Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol HG10577A-D Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol HG10577A-D Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG10577A-D Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Armbanduhr- und schmuckset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG10577A-D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10577A-D
Version: 10/2023
IAN 455722_2304

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG10577A-D

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10577A-D Version: 10/2023 IAN 455722_2304...
  • Seite 2 ARMBANDUHR- UND SCHMUCKSET / WATCH AND JEWELLERY SET / PARURE MONTRE ET BIJOU ARMBANDUHR- UND SCHMUCKSET SÚPRAVA NÁRAMKOVÝCH HODINIEK A ŠPERKU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WATCH AND JEWELLERY SET Operation and safety notes SET DE BISUTERÍA Y RELOJ DE PULSERA PARURE MONTRE ET BIJOU Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 106...
  • Seite 4 3 BAR 5 BAR HG10577A-D 10 BAR 20 BAR...
  • Seite 7 HG10577B...
  • Seite 8 Liste der verwendeten Piktogramme ... Seite Einleitung ........Seite Inbetriebnahme .
  • Seite 9 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 10 WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Sofort ärztliche Hilfe hinzuziehen. ARMBANDUHR- UND SCHMUCKSET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 11 ˜ Inbetriebnahme ˜ Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. ˜ Anzeige Minutenzeiger Position 1 Krone Segment (bei Modell HG10577B) Sekundenzeiger Verschluss (nur bei Modell HG10577B) Stundenzeiger DE/AT/CH...
  • Seite 12 ˜ Technische Daten Batterie: 1 x 1,55 V , Knopfzelle (Typ SR626SW) Modellnummer: HG10577A: Glänzendes Gold, weißes Band HG10577B: Silber, Silbergold Armband HG10577C: Glänzendes Silber, pinkes Band HG10577D: Roségold, weißes Band ˜ Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie.
  • Seite 14 ACHTUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen! Erstickungsgefahr! ˜ Hinweise zu Knopfzellen-Batterien BATTERIEN AUSSER REICHWEITE VON   KINDERN HALTEN! Verschlucken von Batterien kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken der Batterien auftreten. Es ist unverzüglich ärztliche Hilfe hinzuzuziehen.
  • Seite 15 ˜ Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bis 5 bar (Englisch: 5 bar water   resistant) gemäß DIN 8310. Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen.
  • Seite 16 ˜ Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen   trockenen Tuch. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 17 Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 18 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 19 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Seite 20 Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht.
  • Seite 21 ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Seite 22 Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 23 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 455722_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 24 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 25 List of pictograms used ..... . . Page 23 Introduction ........Page 24 Preparations for use .
  • Seite 26 List of pictograms used Direct current / voltage Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning: Read the related safety instructions in the user manual GB/IE...
  • Seite 27 WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. WATCH AND JEWELLERY SET ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 28 ˜ Preparations for use ˜ Changing the battery Note: Have batteries changed in a specialist shop. ˜ Display Minute hand 1st position Crown Segment (for model HG10577B) Second hand Fastener (for Model HG10577B) Hour hand GB/IE...
  • Seite 29 ˜ Technical Data Battery: 1 x 1.55 V , Button cell (Type SR626SW) Model number: HG10577A: Shiny gold, white strap HG10577B: Silver, silver gold band HG10577C: Shiny silver, pink strap HG10577D: Rose gold, white strap ˜ Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition.
  • Seite 30 Safety notes DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. This product contains a coin / button cell battery.
  • Seite 31 ˜ Notes for coin/ button cell batteries KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF   CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns may occur within 2 hours of swallowing batteries. Seek immediate medical attention. ˜...
  • Seite 32 ˜ Shortening the watch strap (HG10577B) See Fig. C: To shorten the watch strap, 1 removable segment is included.   Open the fastener of the watch strap and fastener of the   removable segment. Remove 1segment and re-close the fastener of the watch  ...
  • Seite 33 Product: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product.
  • Seite 34 Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Remove the batteries / battery pack from the product before disposal.
  • Seite 35 ˜ Warranty and service ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 36 This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g.
  • Seite 37 You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail.
  • Seite 38 Liste des pictogrammes utilisés ....Page 36 Introduction ........Page 37 Préparation en vue de l‘utilisation .
  • Seite 39 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension Résistant à la pluie, au lavage des mains, aux éclaboussures Convient pour la douche, la vaisselle, le bain Convient pour la piscine, la plongée avec tuba Convient pour la planche à voile, la plongée sous-marine La marque CE indique la conformité...
  • Seite 40 AVERTISSEMENT ! MAINTENEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ! L‘ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consultez immédiatement un médecin. PARURE MONTRE ET BIJOU ˜...
  • Seite 41 ˜ Préparation en vue de l‘utilisation ˜ Remplacement de la pile Remarque : faites remplacer vos piles dans une boutique spécialisée. ˜ Affichage Aiguille des minutes Position 1 Segment Couronne (pour le modèle HG10577B) Attache Trotteuse (pour le modèle HG10577B) Aiguille des heures 38 FR/BE...
  • Seite 42 ˜ Données techniques Batterie : 1 x 1,55 V , pile bouton (Type SR626SW) Numéro de modèle : HG10577A : Or brillant, bracelet blanc HG10577B : Argent, bracelet or et argent HG10577C : Argent brillant, bracelet rose HG10577D : Or rose, bracelet blanc ˜ Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez vérifier le contenu du paquet pour vous assurer qu‘il est complet et que le produit et toutes les pièces sont en bon état.
  • Seite 43 Notes de sécurité DANGER ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Les éléments d’emballage présentent un risque d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. AVERTISSEMENT ! N’ingérez pas la pile, danger de brûlure chimique.
  • Seite 44 ˜ Remarques concernant les piles boutons / cellulaires GARDEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES   ENFANTS ! L’ingestion de piles peut provoquer des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion de piles.
  • Seite 45 ˜ Etanchéité à l’eau Cette montre est étanche à 5 bars conformément à la norme   DIN 8310. L’illustration B montre les domaines d’utilisation admissibles. Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable. Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité...
  • Seite 46 ˜ Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon   doux sec. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons /...
  • Seite 47 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
  • Seite 48 Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Retirez les piles / le pack de piles du produit avant sa mise au rebut. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Seite 49 ˜ Garantie et service ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 50 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Seite 51 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 52 vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat.
  • Seite 53 (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état d’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable et fait l’objet d’une maintenance périodique.
  • Seite 54 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Seite 55 Lijst van gebruikte pictogrammen ... . Pagina 53 Inleiding ........Pagina 54 Ingebruikneming .
  • Seite 56 Lijst van gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/spanning Geschikt voor regen, wassen van handen, spatten Geschikt voor nemen van een douche, bad of de afwas doen Geschikt voor zwemmen en snorkelen Geschikt voor windsurfen en duiken De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de relevante EU-richtlijnen.
  • Seite 57 WAARSCHUWING! BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN! Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Raadpleeg onmiddellijk een arts. HORLOGE- EN SIERADENSET ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Seite 58 ˜ Ingebruikneming ˜ De batterij vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een speciaalzaak. ˜ Display Minutenwijzer Positie 1 Segment Kroontje (voor model HG10577B) Bevestigingsmiddel Secondewijzer (voor model HG10577B) Uurwijzer NL/BE...
  • Seite 59 ˜ Technische gegevens Accu: 1 x 1,55V , knoopcel (Type SR626SW) Modelnummer: HG10577A: Glanzend goud, witte band HG10577B: Zilver, zilveren gouden band HG10577C: Glanzend zilver, roze band HG10577D: Roségoud, witte band ˜ Inhoud verpakking Onmiddellijk na uitpakken moet u de inhoud van de verpakking controleren op volledigheid en of het product en alle onderdelen in goede conditie verkeren.
  • Seite 60 Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden. Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als een knoopcelbatterij  ...
  • Seite 61 ˜ Opmerkingen over knoopcelbatterijen HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN   KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken van batterijen optreden. Raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Seite 62 ˜ Waterdichtheid Deze horloge is waterdicht tot 5 bar conform DIN 8310.   Afbeelding B toont de geoorloofde toepassingsgebieden. Houd er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende eigenschap is. U dient het horloge jaarlijks en in het bijzonder vóór bijzondere belasting te testen omdat de ingebouwde afdichtelementen in hun functie en in het dagelijkse gebruik slijten.
  • Seite 63 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Seite 64 Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
  • Seite 65 Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Seite 66 Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Seite 67 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 455722_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Seite 68 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Seite 69 Lista używanych piktogramów ....Strona 67 Wstęp ........Strona 68 Uruchomienie .
  • Seite 70 Lista używanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Nadaje się na deszcz, jest odporny na mycie rąk i zachlapanie Nadaje się pod prysznic, do mycia naczyń, do kąpieli Nadaje się do pływania, nurkowania z rurką Nadaje się do windsurfingu i nurkowania Znak CE oznacza zgodność z odpowiednimi dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu.
  • Seite 71 OSTRZEŻENIE! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od spożycia. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. ZEGAREK I ZESTAW BIŻUTERII ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się...
  • Seite 72 ˜ Uruchomienie ˜ Wymiana baterii Wskazówka: Wymiany baterii dokonuj w specjalistycznym sklepie. ˜ Wyświetlacz Wskazówka minutowa Pozycja 1 Segment Główka naciągowa (dla modelu HG10577B) Element mocujący Wskazówka sekundowa (dla modelu HG10577B) Wskazówka godzinowa...
  • Seite 73 ˜ Dane techniczne Bateria: 1 x 1,55V , guzikowa (Typ SR626SW) Numer modelu: HG10577A: Złoty z połyskiem, biały pasek HG10577B: Srebrny, srebrno-złoty pasek HG10577C: Srebrny z połyskiem, różowy pasek HG10577D: Różowo-złoty, biały pasek ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu natychmiast sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się...
  • Seite 74 Informacje dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! Nigdy nie należy zostawiać dzieci bez nadzoru przy materiałach opakowaniowych. Materiały opakowaniowe stwarzają zagrożenie uduszenia. Dzieci często nie oceniają właściwie niebezpieczeństw. Materiały opakowaniowe nie są zabawką. OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii, ryzyko oparzeń chemicznych. Ten produkt zawiera baterię guzikową. Połknięcie baterii  ...
  • Seite 75 UWAGA: Zawiera możliwe do połknięcia ogniwa guzikowe! Niebezpieczeństwo uduszenia! ˜ Uwagi dotyczące baterii guzikowych BATERIE NALEŻY CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI!   Połknięcie baterii może doprowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia baterii.
  • Seite 76 ˜ Wodoszczelność Zegarek jest wodoszczelny do ciśnienia 5 barów zgodnie z   normą DIN 8310. Rysunek B przedstawia dopuszczone zakresy zastosowania. Należy mieć na uwadze, że wodoszczelność nie jest trwałym przymiotem. Powinna ona być co rocznie kontrolowana, a zwłaszcza przed szczegόlnymi obciążeniami ze względu na to, że zabudowane elementy uszczelniające tracą...
  • Seite 77 ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
  • Seite 78 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Należy postępować...
  • Seite 79 Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są...
  • Seite 80 Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić...
  • Seite 81 Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności. Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji. Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają roszczenia gwarancyjne. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się...
  • Seite 82 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
  • Seite 83 Seznam použitých piktogramů ....Strana 81 Úvod ........Strana 82 Příprava k použití...
  • Seite 84 Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Vhodné do deště, na mytí rukou, stříkající vodu Vhodné pro sprchování, mytí a koupání Vhodné pro plavání, šnorchlování Vhodné pro windsurfing, potápění Značka CE označuje shodu s příslušnými směrnicemi EU platnými pro tento výrobek. Varování: Přečtěte si související bezpečnostní pokyny v uživatelské...
  • Seite 85 VAROVÁNÍ! UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K popálením může dojít do 2 hodin od požití. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc. SADA DÁMSKÝCH NÁRAMKOVÝCH HODINEK A ŠPERKU ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Seite 86 ˜ Příprava k použití ˜ Výměna baterie Poznámka: Nechte si baterie vyměnit ve specializovaném obchodě. ˜ Zobrazení Minutová ručička Poloha 1 Článek Korunka (pro model HG10577B) Spona Vteřinová ručička (pro model HG10577B) Hodinová ručička...
  • Seite 87 ˜ Technické údaje Akumulátor: 1 x 1,55 V , knoflíková baterie (typ SR626SW) Číslo modelu: HG10577A: Lesklé zlato, bílý řemínek HG10577B: Stříbro, stříbrný zlatý řemínek HG10577C: Lesklý stříbrný, růžový řemínek HG10577D: Růžové zlato, bílý řemínek ˜ Obsah dodávky Ihned po vybalení produktu zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda je produkt a všechny součásti v dobrém stavu.
  • Seite 88 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nikdy nenechávejte děti s obalovým materiálem bez dozoru. Obalové materiály představují nebezpečí udušení. Děti nebezpečí často podceňují. Obalový materiál není hračka. POZOR! Baterii nespolkněte, hrozí nebezpečí chemického popálení. Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud dojde ke  ...
  • Seite 89 ˜ Poznámky k mincovým/ knoflíkovým bateriím BATERIE UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ!   Spolknutí baterií může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. ˜ Nastaveníčasu 1. K nastavení hodinového času vytáhněte korunku do pol.
  • Seite 90 ˜ Zkrácení tahu hodinek (HG10577B) Viz obr. C: Aby bylo možné zkrátit tah hodinek, je k dispozici   vyjímatelný článek. Otevřete sponu tahu hodinek a sponu vyjímatelného   článku. Oddělte 1 článek a znovu zavřete sponu tahu hodinek.   ˜ Čistění a ošetřování Výrobek čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.
  • Seite 91 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Seite 92 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné...
  • Seite 93 ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná...
  • Seite 94 Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. Ze záruky je rovněž...
  • Seite 95 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
  • Seite 96 Zoznam použitých piktogramov ... . . Strana 94 Úvod ........Strana 95 Príprava na použitie .
  • Seite 97 Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Vhodné do dažďa, na umývanie rúk, na špliechanie Vhodné na sprchovanie, umývanie, kúpanie Vhodné na plávanie, šnorchlovanie Vhodné na windsurfing, potápanie Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Varovanie: Prečítajte si príslušné bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke 94 SK...
  • Seite 98 VAROVANIE! UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. SÚPRAVA NÁRAMKOVÝCH HODINIEK A ŠPERKU ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Seite 99 ˜ Príprava na použitie ˜ Výmena batérie Poznámka: Batérie dajte vymeniť v odbornom obchode. ˜ Zobrazenie Minútová ručička Poloha 1 Segment Korunka (pre model HG10577B) Upevňovací prvok Sekundová ručička (pre model HG10577B) Hodinová ručička 96 SK...
  • Seite 100 ˜ Technické údaje Batéria: 1 x 1,55 V , gombíková článková (typ SR626SW) Číslo modelu: HG10577A: Lesklé zlato, biely remienok HG10577B: Strieborný, strieborný zlatý remienok HG10577C: Lesklý strieborný, ružový remienok HG10577D: Ružové zlato, biely remienok ˜ Obsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte, či je obsah balenia kompletný...
  • Seite 101 Bezpečnostné poznámky NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Obalové materiály predstavujú nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál nie je hračka. VAROVANIE! Batériu neprehĺtajte, hrozí nebezpečenstvo chemického popálenia. Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Prehltnutie   gombíkovej batérie môže spôsobiť...
  • Seite 102 ˜ Pokyny ku gombíkovým batériam BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ!   Prehltnutie batérií môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po prehltnutí batérií môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. ˜ Nastavenie času 1.
  • Seite 103 ˜ Skrátenie remienka hodiniek (HG10577B) Pozrite si Obr. C: Aby bolo možné skrátiť remienok hodiniek, ako súčasť dodávky je   1 odstrániteľný segment Otvorte upevňovací prvok remienka hodiniek a upevňovací   prvok odstrániteľného segmentu. Odstráňte 1 segment a znova zatvorte späť upevňovací prvok  ...
  • Seite 104 Výrobok: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Seite 105 Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Pred likvidáciou vyberte batérie / akumulátorové...
  • Seite 106 ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené...
  • Seite 107 Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné...
  • Seite 108 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Seite 109 Lista de pictogramas utilizados ....Página 107 Introducción ....... . . Página 108 Preparativos para el uso.
  • Seite 110 Lista de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Apto para la lluvia, lavado las manos y salpicaduras Apto para ducharse, lavarse y bañarse Apto para nadar y bucear Adecuado para windsurf, submarinismo La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.
  • Seite 111 ¡ADVERTENCIA! ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente. SET DE BISUTERÍA Y RELOJ DE PULSERA ˜...
  • Seite 112 ˜ Preparativos para el uso ˜ Cambiar la pila Nota: Lleve las pilas a una tienda especializada para cambiarlas. ˜ Pantalla Minutero 1ª posición Segmento Corona (para el modelo HG10577B) Presilla Segundero (para el modelo HG10577B) Horario...
  • Seite 113 ˜ Datos técnicos Pila: 1 x 1,55 V , Pila de tipo botón (tipo SR626SW) Número de modelo: HG10577A: Oro brillante, correa blanca HG10577B: Plata, banda plata oro HG10577C: Plata brillante, correa rosa HG10577D: Oro rosado, correa blanca ˜ Contenido del paquete Inmediatamente después de desembalar el producto, compruebe que el contenido del paquete esté...
  • Seite 114 Notas sobre seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! No deje nunca a los niños sin supervisión con el material de embalaje. Los materiales de embalaje presentan un riesgo de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete. ¡ADVERTENCIA! No ingerir la pila, peligro de quemaduras químicas.
  • Seite 115 ˜ Notas sobre las pilas de botón ¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE   DE LOS NIÑOS! La ingestión de pilas puede causar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión de las pilas.
  • Seite 116 ˜ Estanqueidad Este reloj es estanco hasta 5 bares según la norma DIN 8310.   En la figura B se muestran las áreas de uso permitidas. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una característica permanente. Debe revisarse anualmente y especialmente antes de someterlo a condiciones especiales, ya que la función de los elementos de sellado incorporados disminuye con el uso diario.
  • Seite 117 ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Seite 118 Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
  • Seite 119 Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
  • Seite 120 Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
  • Seite 121 ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 455722_2304) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Seite 122 ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Seite 123 Liste over brugte piktogrammer ....Side 121 Indledning ........Side 122 Forberedelser før brug.
  • Seite 124 Liste over brugte piktogrammer Vekselstrøm/spænding Velegnet til regn, håndvask, stænk Velegnet til brusebad, opvask, bad Velegnet til svømning, snorkling Velegnet til vindsurfing, dykning CE-mærket viser, at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver, der gælder for dette produkt. Advarsel: Læs de medfølgende sikkerhedsinstruktioner i brugsvejledningen...
  • Seite 125 ADVARSEL! SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse. Søg straks lægehjælp. ARMBÅNDSUR OG SMYKKESÆT ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
  • Seite 126 ˜ Forberedelser før brug ˜ Opladning af batteriet Bemærk: Batterierne skal skiftes i en specialbutik. ˜ Skærm Minutviser Første position Krone Segment (til model HG10577B) Sekundviser Spænde (til Model HG10577B) Timeviser...
  • Seite 127 ˜ Tekniske data Batteri: 1 x 1,55 V , knapcellebatteri (type SR626SW) Modelnummer: HG10577A: Skinnende guld, hvid rem HG10577B: Sølv, sølv- og guldbånd HG10577C: Skinnende sølv, lyserød rem HG10577D: Rosenguld, hvid strop ˜ Leveringsomfang Umiddelbart efter udpakning, skal du sørge for at alle umiddelbart efter udpakning skal du pakkens indhold efter 1 Ur 1 Batteri (forudmonteret)
  • Seite 128 Sikkerhedsbemærkninger FARE! DETTE UDGØR EN FARE FOR KVÆLNING! Børn må aldrig efterlades uden opsyn med emballagen. Emballagen udgør en fare for kvælning. Børn undervurderer ofte farerne. Emballagen er ikke legetøj. ADVARSEL! Batteriet må ikke indtages. Fare for kemiske forbrændinger. Dette produkt indeholder et knapbatteri. Hvis et knapbatteri  ...
  • Seite 129 ˜ Bemærkninger om knap-batterier BATTERIER SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS   RÆKKEVIDDE! Indtagelse af batterier kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse af batterier. Søg straks lægehjælp.
  • Seite 130 ˜ Afkortning af remmen (HG10577B) Se fig. C: Der medfølger 1 aftageligt segment, , så du kan afkorte   remmen. Åbn spændet på urremmen og spændet på den aftagelige   del. Fjern en del og luk spændet på urremmen igen.  ...
  • Seite 131 Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Seite 132 Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse.
  • Seite 133 ˜ Garanti og service ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
  • Seite 134 Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
  • Seite 135 Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og...
  • Seite 136 Elenco dei simboli utilizzati....Pagina 134 Introduzione ....... . Pagina 135 Preparazione per l‘uso .
  • Seite 137 Elenco dei simboli utilizzati Corrente/tensione continua Idoneo per pioggia, lavaggio mani, spruzzi Idoneo per doccia, lavaggio, bagno Idoneo per nuovo, snorkelling Idoneo per windsurf, immersioni subacquee Il simbolo CE indica che il prodotto è conforme alle direttive UE rilevanti applicabili. Avvertenza! Leggere le istruzioni di sicurezza fornite in questo manuale.
  • Seite 138 AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! L‘ingestione comporta il rischio di ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall‘ingestione. Contattare immediatamente un medico. SET OROLOGIO DA POLSO E BRACCIALETTO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Seite 139 ˜ Preparazione per l‘uso ˜ Sostituire la batteria Nota: Far sostituire le batterie in un negozio specializzato. ˜ Visualizzazione Indicatore minuti Posizione 1 Segmento Corona (per modello HG10577B) Chiusura Indicatore secondi (per modello HG10577B) Indicatore ore 136 IT...
  • Seite 140 ˜ Dati tecnici Batteria: 1 x 1,55 V , batteria a bottone (tipo SR626SW) Numero modello: HG10577A: oro lucido, cinturino bianco HG10577B: argento, fascia oro argento HG10577C: argento lucido, cinturino rosa HG10577D: oro rosa, cinturino bianco ˜ Contenuto della confezione Immediatamente dopo il disimballaggio, controllare la completezza del contenuto della confezione e se il prodotto e tutte le parti sono in buone condizioni.
  • Seite 141 Avvertenze di sicurezza PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini senza supervisione con i materiali di imballaggio. I materiali di imballaggio presentano il rischio di soffocamento. I bambini tendono a sottovalutare i pericoli. Smaltire i materiali di imballaggio in modo corretto. AVVERTENZA! Non ingerire la batteria, rischio di ustioni chimiche.
  • Seite 142 ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone! Pericolo di soffocamento. ˜ Avvertenze sulle batterie a bottone CONSERVARE LE BATTERIE FUORI DALLA   PORTATA DEI BAMBINI! L’ingestione delle batterie comporta il rischio di ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall’ingestione.
  • Seite 143 ˜ Impermeabilità all’acqua Questo orologio è impermeabile fino a 5 bar secondo DIN 8310.   La figura B mostra gli ambiti di utilizzo ammessi. Si prega di tenere presente che l’impermeabilità all’acqua non rappresenta una caratteristica durevole. Essa deve essere controllata annualmente e in modo particolare prima di sottoporre l’orologio a particolari sollecitazioni, giacché...
  • Seite 144 ˜ Pulizia e cura Pulire l’apparecchio solamente all’esterno con un panno soffice e   asciutto. ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone /...
  • Seite 145 Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’...
  • Seite 146 Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali.
  • Seite 147 Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
  • Seite 148 La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Si esclude dalla garanzia l’eventuale riduzione dell’impermeabilità. L’impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione.
  • Seite 149 In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Seite 150 A használt piktogramok listája....Oldal 148 Bevezető ........Oldal 149 Előkészítés használathoz .
  • Seite 151 A használt piktogramok listája Egyenáram/feszültség Esőben, kézmosáshoz, fröccsenő vízhez alkalmas Zuhanyzáshoz, mosáshoz, fürdéshez alkalmas Úszáshoz, sznorkelezéshez alkalmas Szörfözéshez, búvárkodáshoz alkalmas A CE jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU irányelveknek. Figyelmeztetés: Olvassa el a vonatkozó biztonsági utasításokat a felhasználói kézikönyvben 148 HU...
  • Seite 152 FIGYELEMEZTETÉS! GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTSA! A lenyelés égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. A lenyelés utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. KARÓRA- ÉS ÉKSZERKÉSZLET ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött.
  • Seite 153 ˜ Előkészítés használathoz ˜ Elemcsere Megjegyzés: Az elemeket szaküzletben cseréltesse ki. ˜ Számlap Percmutató 1. pozíció Szem Korona (a HG10577B típushoz) Rögzítő Másodpercmutató (a HG10577B típushoz) Óramutató 150 HU...
  • Seite 154 ˜ Műszaki adatok Elem: 1 x 1,55 V , gombelem (SR626SW típus) Típusszám: HG10577A: fényes arany, fehér szíj HG10577B: ezüst, ezüst arany szíj HG10577C: fényes ezüst, pink szíj HG10577D: rózsa arany, fehér szíj ˜ A csomag tartalma A kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze a tételek hiánytalan meglétét, illetve a termék és alkatrészei épségét.
  • Seite 155 Biztonsági megjegyzések VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladásveszélyt jelent. A gyermekek gyakran nem tudják kellően felmérni a veszélyeket. Ez a csomagolóanyag nem játék. FIGYELEMEZTETÉS! Ne nyelje le az akkumulátort, kémiai égés veszélye. A termék elemet/gombelemet tartalmaz.
  • Seite 156 ˜ Tudnivalók a gombelemekről AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA   TARTSA! Az elemek lenyelése égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. Az elemek lenyelése utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. ˜ Az idő beállítása 1.
  • Seite 157 ˜ Az óraszíj rövidebbre állítása (HG10577B) lásd: C. ábra: Az óraszíj rövidebbre állításához, 1 eltávolítható szem   mellékelve. Nyissa ki az óraszíj és az eltávolítható szem rögzítőjét.   Távolítson el 1 szemet , majd zárja vissza az óraszíj   rögzítőjét. ˜...
  • Seite 158 Termék: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Seite 159 A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket / az akkumulátorcsomagot a termékből.
  • Seite 160 ˜ Garancia és szerviz ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
  • Seite 161 A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl.
  • Seite 162 Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.

Diese Anleitung auch für:

455722 2304