Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K
lappbarer
A
'
ppAreil d
entrAîneMent pliAble pour brAs et jAMbes
A
ttrezzo pieghevole per brAcciA e gAMbe
G
ebrauchssanleitunG
M
'
ode d
eMploi
i
struzioni per l
a
-
rm
und
S
• S
ERvIcEcENTER
ERvIcE
A
p
-v
SSISTENZA
oST
ENdITA
bitte wenden sie sich an ihre Aldi suisse filiAle
veuillez vous adresser à votre filiAle Aldi suisse
la preghiamo di rivolgersi alla sua filiAle Aldi suisse
M
/M
/M
odEll
odèlE
odEllo
ANS-24-120
'
uso
b
eintrainer
A
-v
pRèS
ENTE
840217
:
01/2025
Deutsch . . . . . . . . . . .2
Français . . . . . . . . . 18
Italiano . . . . . . . . . 34
3
.
.
.
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crane ANS-24-120

  • Seite 1 840217 SSISTENZA ENdITA bitte wenden sie sich an ihre Aldi suisse filiAle veuillez vous adresser à votre filiAle Aldi suisse la preghiamo di rivolgersi alla sua filiAle Aldi suisse JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE odEll odèlE odEllo ANS-24-120 01/2025 ANNI GARANZIA...
  • Seite 2 NHAlTsVERzEIcHNIs llGEmEINEs Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor dem ersten 1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie den Klappbaren Arm- und Beintrainer nur wie in 2 Verwendete Symbole .
  • Seite 3 Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschä- Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinformationen und Tipps hin. den führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemä- ßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Maximale Belastbarkeit: 100 kg.
  • Seite 4 » Beim Einsetzen der Batterien stets die Polarität beachten. Immer nur Batterien des gleichen IEfERumfANG EIlEbEscHREIbuNG Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen einsetzen oder alte und neue Batterien mischen. Bei Nichtbeachtung können Batterien über ihre Endspannung entladen werden und Minitrainer x 1 auslaufen.
  • Seite 5 INITRAINER moNTIEREN INITRAINER AusEINANdER uNd zusAmmENfAlTEN Der Minitrainer ist weitgehend vormontiert. Vor der ersten Verwendung müssen Sie den Widerstandsregler befesti- 1. Um den Minitrainer auseinanderzufalten, ziehen Sie die Standfüße nach außen, bis die gen. Fixierknöpfe herausspringen. 1. Drehen Sie den Widerstandsregler in die Öffnung am Minitrainer 2.
  • Seite 6 11 f ATTERIEN wEcHsElN ussscHlAufEN VERsTEllEN Die Batterie ist vorinstalliert. Wenn Sie diese wechseln, benötigen Sie Sie können die Fußschlaufen individuell auf Ihre Füße anpassen. eine Batterie des Typs LR44 1,5 V. Um die Batterie zu wechseln, gehen Dazu benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher. Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 7 13 T Displayanzeigen wählen RAININGsHINwEIsE Der Trainingscomputer verfügt über ein zweizeiliges Display mit verschiedenen Anzeigefunktionen: VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Gesamtanzahl der Umdrehungen »Wenn Sie gesundheitlich nicht in der Verfassung sind, mit dem Minitrainer zu trainieren, kann TIME Trainingszeit in Minuten und Sekunden ein solches Training Ihrer Gesundheit schaden.
  • Seite 8 15 R Halten Sie während des Trainings einen Freibereich von mindestens 0,6 m um den Minitrainer frei, um bei einem EINIGuNG uNd ARTuNG Notfall-Abstieg ausreichend Platz zu gewährleisten: HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! »Verwenden Sie niemals aggressive oder lösungsmittelhaltige Reiniger, metallische Schwämme oder feste Bürsten. »Es darf keine Feuchtigkeit in den Minitrainer eindringen.
  • Seite 9 Altgeräte Batterien Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Samm- Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall lung zuzuführen.
  • Seite 10 ommAIRE éNéRAlITés Avant la première utilisation, merci de lire avec attention le présent mode d’ e mploi, en particulier 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 les consignes de sécurité.
  • Seite 11 Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le fabricant ou le revendeur déclinent toute responsabilité pour les dommages résultant Ce symbole indique des astuces et des informations supplémentaires utiles. d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
  • Seite 12 » Respectez toujours la polarité quand vous utilisez les piles. N’insérer que des piles de même oNTENu dE lA lIVRAIsoN dEscRIpTIoN dEs pIècEs type, ne pas installer des piles de types différents ou ne pas mélanger des piles anciennes avec des piles neuves.
  • Seite 13 ’ ’ oNTAGE dE l AppAREIl dE spoRT éplIAGE ET REplIAGE dE l AppAREIl dE spoRT L’appareil de sport est en grande partie prémonté. Vous devez fixer le régulateur de résistance avant la première 1. Pour déplier l’appareil de sport, tirez les pieds supports vers l’...
  • Seite 14 11 R EmplAcER lEs pIlEs éGlAGE dEs sANGlEs dE pIEd La pile est préinstallée. Si vous la changez, vous avez besoin d’une pile Vous pouvez adapter les longueurs des sangles de pied à votre de type LR44 1,5 V. Pour changer la pile, procédez comme suit : pied de façon individuelle.
  • Seite 15 13 c Choix des indications à l’écran oNsEIls d ENTRAîNEmENT L’ o rdinateur d’ e ntraînement dispose d'un écran à deux lignes avec différentes fonctions d’affichage : ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Nombre total de rotations »Si votre condition physique ne vous permet pas de vous entraîner avec l’appareil de sport, ce TIME Durée d’...
  • Seite 16 15 N Pendant l’ e ntraînement, laissez une zone libre autour de l’appareil de sport d’au moins 0,6 m, pour assurer un espace ETToyAGE ET ENTRETIEN suffisant en cas de descente en urgence (??). AVIS ! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT ! »N’utilisez jamais de produit nettoyant agressif ou contenant des solvants, des éponges métalliques ou des brosses rigides.
  • Seite 17 Appareils usagés Piles Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les équipements électriques et Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Les consommateurs électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont sont légalement tenus d’apporter les piles et les batteries à...
  • Seite 18 NdIcE NfoRmAzIoNI GENERAlI Prima del primo utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le 1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 avvertenze di sicurezza, e utilizzare l’attrezzo pieghevole per braccia e gambe soltanto come 2 Simboli utilizzati .
  • Seite 19 Qualsiasi altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni materiali Questo simbolo indica ulteriori informazioni e consigli utili. o addirittura lesioni personali. Il produttore o rivenditore declina qualsiasi responsabilità per i danni causati da un utilizzo scorretto o non conforme alla destinazione d’uso.
  • Seite 20 » Rimuovere le batterie dal computer da allenamento in caso di inutilizzo dell’attrezzo mini per oNTENuTo dEllA foRNITuRA EscRIzIoNE dEI compoNENTI lunghi periodi di tempo. Attrezzo mini x 1 Regolatore della resistenza x 1 Pedali ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Cinghie per i piedi »...
  • Seite 21 ’ ’ oNTAGGIo dEll ATTREzzo mINI HIusuRA E ApERTuRA dEll ATTREzzo mINI L’attrezzo mini è in gran parte preassemblato. Prima del primo utilizzo, fissare il regolatore della resistenza. 1. Per aprire l’attrezzo mini, tirare i piedini verso l’ e sterno per far fuoriuscire i pulsanti di fissaggio.
  • Seite 22 11 R osTITuzIoNE dEllE bATTERIE EGolAzIoNE dEllE cINGHIE pER I pIEdI La batteria è preinstallata. Per sostituirla, è necessaria una batteria LR44 È possibile regolare individualmente le cinghie per i piedi in da 1,5 V. Per sostituire la batteria, procedere come segue: base ai piedi.
  • Seite 23 13 A ’ Selezione delle indicazioni sul display VVERTENzE pER l AllENAmENTo Il computer da allenamento dispone di un display a due cifre con diverse funzioni di indicazione: ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Quantità complessiva di rotazioni »Se non si è in buona salute per allenarsi con l’attrezzo mini, tale allenamento può essere TIME Durata di allenamento in minuti e secondi dannoso per la salute.
  • Seite 24 15 p Mantenere uno spazio libero di almeno 0,6 m intorno all’attrezzo mini durante l’allenamento per garantire uno ulIzIA E mANuTENzIoNE spazio sufficiente in caso di discesa di emergenza: AVVISO! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! »Non utilizzare mai detergenti aggressivi o contenenti solventi e spugne metalliche o spazzole rigide.
  • Seite 25 Apparecchiature dismesse Batterie Il simbolo con la pattumiera barrata significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. I non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati per legge a consumatori sono obbligati per legge a conferire le batterie e le batterie icaricabili presso un centro di smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita separatamente dai rifiuti urbani non raccolta specifico.
  • Seite 27 ERTRIEbEN duRcH spIRIA oNfood oMMERcIAlISé pAR 21-23, AdEMANNboGEN oMMERcIAlIZZATo dA 22339 H AMbuRG ERMANy ASpIRIA SERvIcE 2024-06 ade in hina...

Diese Anleitung auch für:

840217