Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MTX 3297Ex:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
MTX 3297Ex, ASYC IV
Multimètres à affichage digital
60.000 pts
Avant la première utilisation du multimètre, se référer au
document : « Atex/IECEx Instructions Manual ».
Le MTX 3297 permet de réaliser des mesures électriques dans les
zones potentiellement explosives de catégories 0, 1, 2, 20, 21, 22 et
MI, suivant la Directive 2014/34/UE (ATEX).
Pour des mesures sur des circuits électriques protégés :
- Conforme pour toutes les zones : groupe d'appareils II, groupe
d'explosion IIC (gaz, vapeurs et buée explosifs), catégories de
température T4.
- Conforme pour les zones : groupe d'appareils II, groupe
d'explosion IIIC, poussières, fibres et projections conductrices ou
non.
- Conforme pour une utilisation dans les mines. Groupe d'appareils
I, groupe d'explosion I, méthane et poussière de charbon.
Pour des connexions à des circuits intrinsèquement sûrs, vérifier ses
raccordements: se référer à la notice de fonctionnement.
Lors de mesures sur un circuit de sécurité intrinsèque, les
paramètres électriques devront respecter les valeurs suivantes :
U
65 V (valeur RMS)
ou
I
5 A.
Si vous utilisez cet instrument d'une façon qui n'est pas spécifiée, la
protection qu'il assure peut-être compromise, vous mettant ainsi en
danger. La sécurité de tout système qui pourrait intégrer cet
instrument relève de la responsabilité de l'assembleur du système.
Fréquence : Hz
(U
65 V en ATEX)
Entrée V
Entrée COM
1. Activez
,
affichage de la
fréquence et période
sur l'afficheur 2.
2. 2
nd
appui Hz pour les
MTX3290
mesures
secondaires :
Rapport cyclique DC±,
puis puissance résistive
PW±.
Activez
pour des mesures
Peak+ Peak- :
- Peak+ : affiche la valeur de crête maximale
instantanée de la mesure.
- Peak- : affiche la valeur de crête minimale
instantanée de la mesure.
- 1
er
appui : enregistrement des Peak+, Peak-
(sur le 2
ème
afficheur).
La valeur Peak+ est affichée par défaut.
- Appuis suivants : consultation des valeurs
mémorisées (volatiles).
Précautions d'emploi :
Pour votre sécurité, n'utilisez que les cordons (15 A, 1000 V) livrés
avec l'appareil.
Ils sont conformes à la norme EN 61010-031. Avant chaque
utilisation, veillez à ce qu'ils soient en parfait état.
Lorsque l'appareil est connecté aux circuits de mesure, ne
touchez jamais une borne non utilisée.
N'utilisez que les accessoires appropriés livrés avec le multimètre
ou homologués par le constructeur.
Si la catégorie de mesure de l'accessoire est différente de celle
de l'appareil, la catégorie la plus basse s'applique à l'ensemble.
Fusible : 10 A, 10 x 38, 1000 V, F, pouvoir de coupure >30 kA
Montage des piles :
Retirez la languette de sécurité de la batterie pour faire
fonctionner l'appareil :
- Dévissez les 3 vis,
- Retirez la membrane recouvrant la batterie,
- Retirez la languette de sécurité de la batterie,
- Replacez la membrane recouvrant la batterie,
- Serrez les 3 vis et appuyez sur la touche ON.
Bornier : avec 3 douilles bananes 4 mm et une prise optique pour
Clavier de fonctions :
Résistance : Ω, diode, continuité
1. Activez
par un appui.
2. Un 2
ème
appui
donne accès à
(continuité).
3. Un 3
ème
appui
teste la diode
(diode 3V)
En zone dangereuse classée Ex :
- ne pas ouvrir l'appareil
- utiliser uniquement des piles qualifiées.
la communication USB en zone sûre :
Entrée V
Entrée COM
Activation / désactivation du filtre
de BP ≈ 300 Hz :
Grâce au filtre passe-bas (4
ème
ordre),
il est possible de mesurer la tension
effective fournie par un variateur de
vitesse type MLI (pour moteur
asynchrone).
: V
V
V
Tension
AC,
DC,
AC+DC ou VlowZ
(U
65 V en ATEX)
Entrée V
1. Activez V, puis
couplage MODE AC ou
DC ou AC+DC
2. Mesures secondaires
par appuis successifs
: dBm ou W.
3. Choix du couplage AC,
DC, AC+DC :
 en dBm: modification
de l'impédance 50 Ω,
75 Ω, 90 Ω, 600 Ω
4.
Sélectionnez VlowZ en AC pour effectuer des mesures
dans les installations électriques. L'impédance d'entrée
< 1 MΩ permet d'éviter la mesure de tensions « fantôme »
dues aux couplages entre les lignes.
Activation des mesures
- MAX et MIN renseignent les valeurs les plus élevées et les
plus faibles de la mesure efficace.
- AVG renseigne la valeur moyenne du signal depuis l'appui sur
la touche.
Valeur horodatée pour les MIN et MAX [affichage temporaire
(4s) sur l'afficheur principal, ensuite on retourne à la valeur
courante].
Si le temps (h:min:sec) dépasse (9:59:59) alors s'affiche: «----»
- 1
er
appui : enregistrement des MAX, MIN, AVG (sur le 2ème
afficheur).
La valeur MAX est affichée par défaut.
- Appuis suivants : consultation des valeurs mémorisées
(volatiles).
Capacité : F
Entrée V
Entrée COM
Activez :
.
Lisez la valeur de la mesure indiquée sur
l'afficheur.
« O.L » s'affiche, si la valeur à mesurer
dépasse la capacité de la gamme ou si le
condensateur est en court-circuit.
Pour les fortes valeurs, le cycle de mesure
comprend l'affichage de « run » avec un
point décimal « chenillard ». Cela signifie
que l'acquisition est en cours ; attendez
l'affichage du résultat numérique.
« run » s'affiche immédiatement, si la
mesure précédente était sur une petite
gamme.
NOTICE DE FONCTIONNEMENT
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la notice de
fonctionnement de votre appareil :
www.chauvin-arnoux.com
Effectuez une recherche avec le nom de votre appareil. Une fois
l'appareil trouvé, sélectionner la page. La notice de fonctionnement
se trouve sur la droite. Téléchargez-la.
Entrée COM
MAX, MIN, AVG :

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Metrix MTX 3297Ex

  • Seite 1 Pour votre sécurité, n’utilisez que les cordons (15 A, 1000 V) livrés Entrée V Entrée COM avec l’appareil. MTX 3297Ex, ASYC IV Ils sont conformes à la norme EN 61010-031. Avant chaque 1. Activez V, puis utilisation, veillez à ce qu’ils soient en parfait état.
  • Seite 2 Température : °C, °F Courant par pince sortie tension Courant ≤ en direct 5 A en ATEX) ≤ 65 V en ATEX) Pt100 ou Pt1000 Appuyez sur : Appuyez sur pour Sélectionnez la nature du signal AC, DC ou AC+DC sélectionner le type de 1.
  • Seite 3 For your safety, use only the leads (15 A, 1,000 V) supplied with V input COM input the instrument. MTX 3297Ex, ASYC IV They are in conformity with standard EN 61010-031. Before each 1. Activate V, then AC or use, make sure that they are in perfect condition.
  • Seite 4 Temperature: °C, °F Current by voltage output clamp Current by direct measurement ≤ 5 A in Ex use) ≤ 65 V in Ex use) Pt100 or Pt1000 Press to select the Press: type of probe: Pt100 or Select the type of signal AC, DC or AC+DC by 1.
  • Seite 5 Eingang V COM-Eingabe 65V in ATEX) verwenden, die mit dem Gerät mitgeliefert werden. MTX 3297Ex, ASYC IV Sie entsprechen der Norm EN 61010-031. Überzeugen 1. V aktivieren, dann AC Multimeter mit Digitalanzeige Sie sich vor dem Gebrauch vom einwandfreien Zustand oder DC oder AC+DC des Geräts.
  • Seite 6 Temperatur: °C, °F Strom direkt messen Strom über Zange am Spannungsausgang ≤ ≤ 5 A in ATEX) 65 V in ATEX) Pt100 / Pt1000 Wählen Sie mit der Taste Drücken Sie auf: den Sondentyp: Pt100 1. Aktivieren Sie: Wählen Sie die Signalart DC, AC oder AC+ DC mit / Pt1000 2.
  • Seite 7 Per la vostra sicurezza, utilizzate solo i cavi (15 A, 1000 V) Ingresso V consegnati con lo strumento. MTX 3297Ex, ASYC IV Sono conformi alla norma EN 61010-031. Prima di qualsiasi 1. Attivate V, poi utilizzo, accertatevi che siano in perfette condizioni.
  • Seite 8 Temperatura: °C, °F Corrente Corrente mediante pinza uscita tensione in diretta ≤ 5 A en ATEX) ≤ 65 V en ATEX) Pt100 oppure Pt1000 Premete: Premete Selezionate la natura del segnale AC, DC oppure selezionare il tipo di 1. Attivate: sonda: Pt100 oppure AC+DC premendo 2.
  • Seite 9 Para su seguridad, sólo utilice los cables (15 A, 1.000 V) Entrada V Entrada COM suministrados con el instrumento. MTX 3297Ex, ASYC IV Cumplen con la norma EN61010-031. Antes de cada uso, 1. Active V, luego asegúrese de que estén en perfecto estado.
  • Seite 10 Temperatura: °C, °F Corriente por pinza salida tensión Corriente ≤ en directo 5 A en ATEX) ≤ 65 V en ATEX) Pt100 o Pt1000 Pulse: Pulse para seleccionar el tipo de Seleccione el tipo de señal CA, CC o CA+CC 1.
  • Seite 11 快速入门指南 电压: 交流电压,直流电压,交流+直流电压或低 使用注意事项: ATEX (根据 防爆指令,电压≤ ) 阻抗电压 为了您的安全,只能使用设备随附的电源线(15 A,1000 V)。 MTX 3297Ex, ASYC IV 这些电源线符合EN61010-031标准要求。每次使用之前,请确保它 输入 V 输入 COM 1. 激活 V,然后耦合交 们完好无损。 60000 点数字万用表 将设备连接到测量电路时,切勿触摸未使用的端子。 流或直流或交流+直流 模式 只能使用万用表随附的或者制造商认可的附件。 如果附属测量与仪器测量的类型不同,则按照最低类别选择仪 器。 2. 连续按压 按键 保险丝: 10 A, 10x38, 1000 V, F,熔断能力 > 30 kA 选择辅助测量:dBm...
  • Seite 12 温度:°C, °F 电压输出钳位电流 实时电流 ATEX (根据 防爆指令,电流≤ ) ATEX 65 V (根据 防爆指令,电压≤ ) 100 点或 1000 点 按下按键: 按下按键 选择探头 的类型:100 点或 1000 1. 激活按键: 。 点 通过按键 选择信号的性质为交流,直流或交 流+直流。 然后按下 按 2. 通过按键 选择信号的性质为交流,直流或 根据您的选择,屏幕上将显示交流,直流或交流+直流 键在两个显示屏上交换温 交流+直流。根据您的选择,屏幕上将显示交流,直流 。 度的单位(°C 或°F)。...
  • Seite 13 Vstup V Vstup COM 65 V v ATEX) 1000 V) dodávané společně s multimetrem. MTX 3297Ex, ASYC IV Tyto vodiče odpovídají normě EN 61010-031. Před každým použitím zkontrolujte, zda jsou vodiče v bezchybném stavu. 1. Aktivujte V, pak připojte Multimetry s digitálním Je-li přístroj připojen k měřeným obvodům, nikdy se...
  • Seite 14 Teplota: °C, °F Proud podle výstupní napěťové svorky Proud ≤ přímo 5 A v ATEX) ≤ 65 V v ATEX) Pt100 nebo Pt1000 Stiskněte: Stiskem zvolte typ Zvolte druh signálu AC, DC nebo AC+DC stisknutím sondy: Pt100 nebo Pt1000, tlačítka 1.
  • Seite 15 Voor uw veiligheid dient u uitsluitend de met het apparaat Ingang V Ingang COM meegeleverde snoeren (15 A, 1000 V) te gebruiken. MTX 3297Ex, ASYC IV Deze beantwoorden aan de norm EN 61010-031. Controleer voor 1. Activeer V, vervolgens ieder gebruik of deze in perfecte staat verkeren.
  • Seite 16 Temperatuur: °C, °F Stroom via klem met uitgangsspanning stroom ≤ Rechtstreekse 5 A in ATEX) ≤ 65 V in ATEX) Pt100 of Pt1000 Druk op: Druk op om het Selecteer de aard van het signaal AC, DC of AC+DC type sonde te selecteren: 1.
  • Seite 17 Dla bezpieczeństwa należy używać wyłącznie przewodów (15 A, Wejście V Wejście COM 1000 V) dostarczonych z urządzeniem. MTX 3297Ex, ASYC IV Wartości są zgodne z normą EN 61010-031. Przed każdym 1. Włączyć V, następnie użyciem, należy zwrócić uwagę, czy są w idealnym stanie.
  • Seite 18 Temperatura: °C, °F Natężenie z amperomierzem cęgowym Natężenie - pomiar bezpośredni ≤ 65 V w ATEX) ≤ 5 A w ATEX) Pt100 lub Pt1000 Nacisnąć: Nacisnąć , aby Wybrać sygnał AC, DC lub AC+DC, naciskając 1. Włączyć: wybrać typ czujnika: Pt100 lub Pt1000, 2.
  • Seite 19 împreună cu aparatul. ≤ 65 V în ATEX) Intrare V Intrare COM MTX 3297Ex, ASYC IV Ele sunt conform standardului EN 61010-031. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi ca acestea să fie în stare perfectă. Multimetre cu afişaj digital 1. Activaţi V, apoi Atunci când aparatul este conectat la circuitele de măsurat,...
  • Seite 20 Temperatura: °C, °F Curent prin cleşte la ieşirea de tensiune Curent ≤ în direct 5 A în ATEX) (U ≤ 65 V în ATEX) Pt100 sau Pt1000 Apăsaţi pe: Apăsaţi pe , pentru Selectaţi natura semnalului c.a., c.c. sau c.a.+c.c. a selecta tipul de sondă: 1.
  • Seite 21 ≤ 65 В в зоне ATEX) 1000 В), поставляемые вместе с прибором. Вход V Вход COM MTX 3297Ex, ASYC IV Они соответствуют стандарту EN 61010-031. Перед каждым использованием проверяйте их состояние. 1. Включите функцию V, Мультиметры с цифровой Когда прибор подключен к измерительным цепям, не...
  • Seite 22 Температура: °C, °F Прямое измерение тока Courant par pince sortie tension ≤ 65 В в зоне ATEX) ≤ 5 A в зоне ATEX) Pt100 или Pt1000 Нажмите на: Нажмите на , чтобы 1. Включите функцию: Выберите тип сигнала AC, DC или AC+DC, выбрать...
  • Seite 23 Güvenliğiniz için, yalnızca cihaz ile birlikte teslim edilen kabloları V girişi COM girişi (15 A, 1000 V) kullanın. MTX 3297Ex, ASYC IV Bu kablolar, EN 61010-031 normu ile uyumludur. Her 1. V'yi etkin duruma kullanımdan önce, kabloların iyi durumda olduklarını kontrol 60.000 nokta dijital ekranlı...
  • Seite 24 Sıcaklık: °C, °F Gerilim çıkışında kıskaç ile akım ≤ Doğru akım (ATEX içinde I 5 A) ≤ (ATEX içinde U 65 V) Pt100 veya Pt1000 Sonda tipini seçmek için, Tuşa basın: üzerine basın: üzerine basarak, AC, DC veya AC+DC Pt100 veya Pt1000, 1.
  • Seite 25 65 V) 표준 EN61010-031을 준수하십시오. 사용하기 전에 각 부품이 완벽한 상태인지 V 입력 COM 입력 확인하십시오. MTX 3297Ex, ASYC IV 계측기가 측정 회로에 연결되어 있을 때는 사용하지 않는 단자를 만지지 V 를 활성화한 다음 AC or 마십시오. 60,000 pt 디지털 디스플레이를...
  • Seite 26 온도: °C, °F 직접 측정을 통한 전류 전압 출력 클램프 전류 ≤ 방폭용 65 V) ≤ 방폭용 5 A) Pt100 또는 Pt1000 를 누르십시오. 를 눌러서 프로브 를 활성화 하십시오. 타입을 선택하십시오: AC, DC AC+DC 를 눌러서 신호 유형을 Pt100 또는 Pt1000, 선택하십시오.
  • Seite 27 ข อ ควรระว ั ง ส ํ า หร ั บ การใช  ง าน: ≤ 65 V ใช ใ น Ex) MTX 3297Ex, ASYC IV V อิ น พุ ต COM อิ น พุ ต เพื ่ อ ความปลอดภั ย ของคุ ณ ให  ใ ช  ส ายส ั ญ ญาณ (15 A, 1,000 V) ที...
  • Seite 28 อุ ณ หภู ม ิ : °C, °F กระแสไฟโดยการวั ด โดยตรง กระแสไฟโดยหั ว หนี บ เอาท พ ุ ท แรงดั น ไฟฟ า ≤ ≤ 5 A ในการใช ข อง Ex) 65 V ในการใช ข อง Ex) Pt100 หรื อ Pt1000 กดปุ...
  • Seite 29 Vì sự an toàn của bạn, chỉ sử dụng các dây dẫn (15 A, 1.000 V) được cung cấp kèm theo thiết bị. MTX 3297Ex, ASYC IV Chúng phù hợp với tiêu chuẩn EN 61010-031. Trước mỗi lần sử 1. Kích hoạt V, sau đó...
  • Seite 30 Nhiệt độ: °C, °F Dòng điện bằng kẹp đầu ra điện áp Dòng điện bằng cách đo trực tiếp ≤ 65 V trong sử dụng Ex) ≤ 5 A trong sử dụng Ex) Pt100 hoặc Pt1000 Nhấn để chọn loại Nhấn: đầu dò: Pt100 hoặc 1.