Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SOUND MINI Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SOUND MINI Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOUND MINI:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
SOUND MINI
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ENCEINTE BLUETOOTH
®
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
®
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 397016_2107

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOUND MINI

  • Seite 1 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® SOUND MINI BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise ENCEINTE BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 397016_2107...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 48...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 6 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung zu beachten ist.
  • Seite 7 Der Lautsprecher kann einer maximalen IPX7 Eintauchtiefe von 1 m Wasser bis zu 30 Minuten standhalten. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 8 Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 9 ˜ Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. LED (Bluetooth / TWS / AUX-Eingang) Ein-/Austaste Bluetooth / TWS-Taste Taste (Wiedergabe / Pause) Taste (Lautstärke verringern / vorheriger Titel) Taste (Lautstärke erhöhen / nächster Titel) LED (Akkuladeanzeige) Handschlaufenhalter Lautsprecher 3,5-mm-AUX-Eingang USB-Type-C-Eingang Kundestoffabdeckung Ladekabel (USB Typ A / USB Typ C) 3,5-mm-AUX-Kabel Kurzanleitung...
  • Seite 10 Frequenzband: 2400 MHz–2483.5 MHz Max. Sendeleistung: 1 mW Ladebuchse: USB Typ C AUX-Eingang: 3,5-mm-Klinkenstecker Abmessungen: ca. 12.4 x 7.5 x 4.6 cm (B x T x H, Abkürzung für Breite Tiefe Höhe) Gewicht: ca. 330 g Schutz vor Eindringen: IPX7 Betriebsbedingungen: 10°C–35°C, 40 %–85 % rel.
  • Seite 11 GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien   (z. B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterial fern. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und   darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Seite 12 spritzwassergeschützt ist, wenn die Anschlussabdeckung 12 des USB-C-Ladeanschlusses 11 geöffnet ist. Bitte beachten sie außerdem die Nutzungsanweisungen des Ladegeräteherstellers. Plötzliche Temperaturänderungen können dazu führen,   dass sich Kondensation im Inneren des Produktes bildet. Warten Sie in diesem Fall vor der Benutzung einige Zeit, bis sich das Produkt akklimatisiert hat.
  • Seite 13 Drahtlosfunktionen nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen oder potenzielle explosionsfähigen Umgebungen (z. B. Lackierereien), da die abgestrahlten Funkwellen Explosionen und Brände verursachen könnten. HINWEIS: Bei Verwendung sollten ALLE Kabel (USB / AUX) weniger als 3 Meter lang sein, damit es nicht zu Störungen kommt.
  • Seite 14 Wenn die Haut, Augen oder die Schleimhäute mit der   Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, müssen die betroffenen Stellen mit viel Wasser gespült werden und es muss umgehend ein Arzt aufgesucht werden. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Seite 15 Stecken Sie den USB-C-Stecker des Ladekabels 13 in   den USB-C-Ladeanschluss 11 des Produktes. Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels 13 in den USB- Anschluss eines USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Hinweis: LED 7 leuchtet während des Aufladens rot und erlischt, sobald das Aufladen abgeschlossen ist. Die Ladedauer beträgt für einen leeren Akku ca.
  • Seite 16 Die Produktkennung am Wiedergabegerät lautet   „SOUND MINI“. Nehmen Sie die Verbindung am Wiedergabegerät an. Bitte beachten Sie die Anforderungen der Software auf dem Wiedergabegerät. Sobald die Verbindung steht, leuchtet die LED 1 weiß   und eine Signaltonsequenz wird ausgegeben.
  • Seite 17 Taste Funktion ‒ Zum Koppeln von zwei Lautsprecher kurz drücken, bevor Sie eine Verbindung zu einem externen Bluetooth ® Wiedergabegerät herstellen. Bei erfolgreicher Kopplung wird ein Signalton ausgegeben. Die zwei Lautsprecher arbeiten nun als Stereolautsprecher. ‒ Zum Unterbrechen der aktuellen TWS- Verbindung kurz drücken.
  • Seite 18 Taste Funktion ‒ Während der Wiedergabe kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. Sobald die minimale Lautstärke erreicht wurde, wird ein Signalton ausgegeben. ‒ Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Wiedergabe des aktuellen Titels zurück zum Anfang springt. ‒ Anschließend muss die Taste kurz losgelassen und dann erneut gedrückt gehalten werden.
  • Seite 19 Wenn Sie die Taste 2 bei ausgeschaltetem Produkt   drücken, leuchtet die Signal-LED 1 grün und eine Signaltonsequenz ertönt. Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und starten Sie   die Wiedergabe. Stellen Sie am Wiedergabegerät die größtmögliche   Lautstärke ein. Regeln Sie anschließend die Lautstärke mit den +/- Tasten am Lautsprecher.”...
  • Seite 20 Die LED 1 des „primären“-Gerätes blinkt weiterhin, bis   die Kopplung mti dem Wiedergabegerät abgeschlossen ist. Sobald das „primäre“-Gerät erfolgreich mit dem Wiedergabegerät gekoppelt wurde, können „primäre“- und „sekundäre“-Gerät im Bluetooth -Wiedergabemodus ® synchron wiedergegeben und gesteuert werden. Drücken Sie zum Trennen der TWS-Kopplung erneut  ...
  • Seite 21 ˜ Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme = Keine Funktion = Akku ist leer = Laden Sie den Akku entsprechend den Anweisungen des Abschnitts „Aufladen“ auf. Keine Bluetooth®-Verbindung Fehler beim Betrieb des Produktes. Trennen Sie bei Bedarf das AUX-Kabel 14 vom AUX- Eingang 10 .
  • Seite 22 Drücken Sie zum Starten einer neuen Verbindung mit dem Wiedergabegerät die Taste Erhöhen Sie die Lautstärke am Abspielgerät. Keine Musikwiedergabe über Verbindung des AUX-Eingangs Fehler beim Anschließen des AUX-Kabels 14 Verbinden Sie das AUX-Kabel 14 erneut mit dem Wiedergabegerät. Die Lautstärke am Wiedergabegerät oder am Produkt ist zu gering eingestellt und muss erhöht werden.
  • Seite 23 Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
  • Seite 24 ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 25 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,...
  • Seite 26 Avertissements et symboles utilisés ..Page 28 Introduction ......Page 30 Utilisation prévue .
  • Seite 27 Avertissements et symboles utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Seite 28 Ce signe obligatoire indique qu'il faut porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures aux mains causées par des objets ou par le contact avec des surfaces chaudes ou des produits chimiques. Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d’utiliser le produit.
  • Seite 29 ENCEINTE BLUETOOTH ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 30 ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. ˜ Contenu de la livraison Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez  ...
  • Seite 31 Couvercle en plastique Câble USB (Type A vers Type C) Câble AUX de 3,5 mm Guide de démarrage rapide Instructions d'utilisation ˜ Données techniques Alimentation de la prise USB-C : 5 V , 1000 mA Alimentation par batterie : 1 x batterie rechargeable au lithium de 3,7 V / 1800 mAh (batterie non remplaçable) Sortie musique :...
  • Seite 32 Durée de recharge : environ 3 heures Protocoles Bluetooth ® AVRCP (contrôle à distance des principales fonctions audio via un téléphone portable), A2DP (transmission audio sans fil) Sécurité Ce chapitre contient des informations de sécurité importantes relatives à la manipulation du produit. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
  • Seite 33 l'utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance de la part de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être  ...
  • Seite 34 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas aux   hautes températures. N’ouvrez jamais le boîtier du produit car il y existe un   risque d’explosion ! Le produit n’a pas de pièces internes nécessitant un entretien.
  • Seite 35 radios ou les téléviseurs en raison d'une modification non autorisée de l'appareil. OWIM GmbH & Co KG n'assume par ailleurs aucune responsabilité pour l'utilisation ou le remplacement de câbles et d'appareils non distribués par OWIM. L'utilisateur de l'appareil est entièrement responsable de la correction des interférences causées par une telle modification non autorisée de l'appareil, ainsi que du remplacement de tels appareils.
  • Seite 36 Placez le produit sur une surface plane et régulière pour   l'utiliser. La recharge du produit ne peut avoir lieu que dans un   environnement sec. ˜ Chargement La batterie rechargeable intégrée doit être rechargée   avant la première utilisation. REMARQUE : Ce produit ne doit pas être chargé...
  • Seite 37 L’identification du produit sur l’appareil de lecture sera   « SOUND MINI ». Sur l'appareil de lecture, veuillez « ACCEPTER » la connexion. Veuillez noter les exigences du logiciel de l'appareil de lecture. Une fois la connexion établie, le voyant LED 1 s'allume  ...
  • Seite 38 ˜ Fonctions des boutons Lancez une liste de lecture sur votre appareil de lecture.   Ce produit possède 5 boutons et ceux-ci contrôlent les   fonctions suivantes : Bouton Fonction ‒ Appuyez pour METTRE EN MARCHE ou ARRÊTER le produit. ‒...
  • Seite 39 Bouton Fonction ‒ Appuyez brièvement sur ce bouton pendant la lecture pour réduire le volume, un signal sonore est émis lorsque le volume minimum a été atteint. ‒ Appuyez et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la lecture de la piste actuelle revienne au début.
  • Seite 40 commutée sur l'entrée AUX IN uniquement ; le voyant LED 1 est allumé en vert. Si le produit est éteint, appuyez sur le bouton 2   jusqu’à ce que la LED du signal 1 s’allume en vert et qu’une séquence de tonalité retentisse. Allumez l'appareil de lecture et lancez la lecture.
  • Seite 41 La LED 1 du produit « principal » clignote toujours en   attendant d’être couplé à l’appareil de lecture. Une fois que le produit primaire a été couplé avec l’appareil de lecture, les produits primaires et secondaires peuvent être utilisés et contrôlés de façon synchrone en mode de lecture Bluetooth ®...
  • Seite 42 ˜ Dépannage = Problème = Cause probable = Action = Aucune fonction = Batterie déchargée. = Rechargez la batterie comme décrit dans la section « Chargement » de ce manuel. Aucune connexion Bluetooth® Erreur de fonctionnement du produit. Si nécessaire, débranchez le câble AUX 14 de la prise jack AUX IN 10 .
  • Seite 43 Augmentez le volume de l'appareil de lecture. La lecture de musique via la connexion AUX IN ne marche pas Erreur de branchement du câble AUX 14 Rebranchez le câble AUX 14 sur l'appareil de lecture. Le volume de l'appareil de lecture ou du produit est trop faible et doit être augmenté.
  • Seite 44 La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparéme La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques.
  • Seite 45 d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
  • Seite 46 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse...
  • Seite 47 Avvertenze e simboli impiegati ..Pagina 49 Introduzione ......Pagina 51 Uso consigliato .
  • Seite 48 Avvertenze e simboli impiegati I seguenti simboli e le seguenti avvertenze vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sul prodotto: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà...
  • Seite 49 Questo segno obbligatorio indica di indossare guanti protettivi adeguati! Osservare le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o contatto con materiali caldi o chimici. Questo simbolo indica che si devono osservare le istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo del prodotto.
  • Seite 50 ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® ˜ Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 51 ‒ Il marchio e il nome commerciale Silvercrest appartengono ai rispettivi proprietari. ‒ Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari. ˜ Contenuto della confezione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e verificare la  ...
  • Seite 52 Protezione di plastica Cavo USB (da tipo A a tipo C) Cavo AUX da 3,5 mm Guida introduttiva Istruzioni per l'uso ˜ Dati tecnici Alimentazione USB-C: 5 V, 1000 mA Alimentazione a batteria: 1 x batteria agli ioni di litio ricaricabile da 3,7 V con 1800 mAh (la batteria non è...
  • Seite 53 tramite telefono cellulare), A2DP (trasmissione audio wireless) Sicurezza Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla sicurezza per maneggiare il prodotto. L'uso improprio può provocare lesioni personali e danni materiali. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! PERICOLO!
  • Seite 54 ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente.   La batteria ricaricabile non può essere sostituita. Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo!   Interrompere l'uso se vengono rilevati danni al prodotto o al cavo di carica! Se si nota qualcosa di insolito durante l'uso (ad es.
  • Seite 55 AVVERTENZA! Interferenze wireless? Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, sale operatorie o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. I segnali wireless trasmessi possono influenzare il funzionamento di apparecchiature elettroniche sensibili. Tenere il prodotto ad almeno 20 cm da pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantati, poiché...
  • Seite 56 AVVERTENZA! Istruzioni per la sicurezza delle batterie ricaricabili integrate Il prodotto potrebbe non essere coperto durante la   carica. Se dal prodotto fuoriescono liquidi, questi potrebbero   entrare in contatto con la pelle, gli occhi o le mucose, esiste il pericolo di ustioni chimiche. Usare guanti protettivi corrispondenti.
  • Seite 57 Quando la batteria ricaricabile integrata è scarica,   viene emesso un segnale acustico di notifica ogni 30 min all'estremità della batteria e il LED 7 lampeggia in rosso. La batteria ricaricabile integrata deve quindi essere caricata prima possibile. A seconda del volume e dell'età della batteria, il tempo  ...
  • Seite 58 (ad es. smartphone o computer). L'identificazione del prodotto sul dispositivo di   riproduzione sarà "SOUND MINI". Sul dispositivo di riproduzione, premere "ACCETTA" per accettare la connessione. Notare i requisiti del software sul dispositivo di riproduzione.
  • Seite 59 ˜ Funzioni dei tasti Avviare una playlist sul dispositivo di riproduzione.   Il prodotto ha 5 tasti che controllano le seguenti funzioni:   Tasto Funzione ‒ Premere per accendere o spegnere il prodotto. ‒ Premere brevemente durante la riproduzione per interrompere o continuare la riproduzione.
  • Seite 60 Tasto Funzione ‒ Premendo brevemente durante la riproduzione per diminuire il volume, viene emesso un segnale acustico al raggiungimento del volume minimo. ‒ Tenere premuto il tasto finché la riproduzione del brano attuale non torna all'inizio. ‒ Quindi il tasto deve essere rilasciato brevemente e tenuto nuovamente premuto.
  • Seite 61 disconnessa. La riproduzione musicale viene commutata solo sull’ingresso AUX e il LED 1 si illumina di verde. Se il prodotto è spento, il tasto 2 finché il LED del   segnale 1 si illumina di verde e viene emessa una sequenza di segnali acustici.
  • Seite 62 l'associazione tra i due prodotti è stata eseguita correttamente, il LED 1 dell'unità "secondaria" connessa cessa di lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Il LED 1 dell'unità "primaria" continua a lampeggiare   in attesa di associarsi con il dispositivo di riproduzione. Una volta correttamente associata l’"unità...
  • Seite 63 ˜ Conservazione durante il non utilizzo Conservare il prodotto in un ambiente asciutto quando   non è in uso. Proteggerlo dalla polvere e dalla luce solare diretta. La batteria ricaricabile deve essere caricata periodicamente. ˜ Risoluzione dei problemi = Guasto = Causa possibile = Azione = Nessuna funzione...
  • Seite 64 Nessuna riproduzione musicale tramite Bluetooth ® Errore durante il funzionamento del prodotto. Verificare se il cavo AUX 14 è ancora inserito nel jack di ingresso AUX 10 . In tal caso, rimuoverlo. Spegnere e riaccendere l’altoparlante. 3 per avviare una nuova connessione Premere il, tasto al dispositivo di riproduzione.
  • Seite 65 Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/ UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Seite 66 HG08533C è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è reperibile al seguente indirizzo internet: www.owim.com P Garanzia e assistenza P Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 67 usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. P Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 397016_2107) come prova d’acquisto.
  • Seite 68 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08533A / HG08533B / HG08533C Version: 05/2022 IAN 397016_2107...

Diese Anleitung auch für:

Hg08533aHg08533bHg08533c397016 2107