Seite 1
Digitalkamera Bedienungsanleitung Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet. Urheberrecht Mit der RICOH WG-M1 aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z.
Seite 3
• Dieses Produkt wird unter AVC Patent Portfolio Lizenz für den persönlichen Gebrauch eines Verbrauchers oder andere Anwendungen lizenziert, bei denen es keine Vergütung für (i) Verschlüsselung von Video nach dem AVC-Standard (“AVC-Video”) und /oder (ii) Entschlüsselung von AVC Video, das von einem Verbraucher in einer persönlichen Tätigkeit verschlüsselt wird und/oder von einem lizenzierten Videoanbieter zur Bereitstellung des AVC-Videos erhalten wurde. Keine Lizenz wird erteilt oder sollte für jede andere Verwendung impliziert werden. Weitere Informationen sind unter MPEG LA, LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.com. • Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. • In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole eingesetzt, damit Sie die gesuchten Informationen schnell und einfach finden können: Weist auf nützliche Informationen hin. • Setzen wir die folgenden Symbole ein, damit Sie sich möglichst leicht zurechtfinden können: 「Eigenschaften」: A uswahlmöglichkeiten der Kamerabenutzeroberfläche werden in「...
Seite 4
Beachten Sie bitte auch • Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken. • Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind. Warnung D ieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann. Achtung D ieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen oder Sachschäden verursachen kann. Die Kamera Warnung • Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile.
Achtung • Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile längere Zeit nicht zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht. • Sollte die LCD beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen. • Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung, kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt. Das Netzteil Warnung • Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät mit der...
Achtung • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Strom USB Kabel, lassen Sie keine schweren Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das USB Kabel nicht durch Überbiegen. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst, wenn das Stromkabel beschädigt worden ist. • Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während das Produkt eingesteckt ist. • Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Dies kann zu einem Stromschlag führen. • Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht auf eine harte Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen. • Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus DB-65, es könnte sonst zu Überhitzung, Explosion oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen.
Seite 8
Achtung • Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera. Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen. • Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen. • Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen. • Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern von den + und – Polen der Batterie. • Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen. • Sollte etwas ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, kann dies zu Hautirritationen führen, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Vor dem Gebrauch • Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir übernehmen keine Garantie für den Inhalt von Aufzeichnungen, wenn Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder der Speichermedien (microSD Speicherkarte) etc.
• Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich Kondensation an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich die Temperatur stabilisiert hat. • Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera gleich ab.
Seite 11
Verschiedenes • Seien Sie beim Herausnehmen der microSD Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß sein kann. • Halten Sie den Batterie/Kartenfach-Deckel geschlossen, schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen die microSD Speicherkarte nicht heraus, während Daten wiedergegeben oder auf Karte gespeichert werden, oder während die Kamera über USB Kabel mit einem Computer verbunden ist.
Wasserdichte, staubdichte und stoßfeste Ausführung • Diese Kamera ist wasser- und staubdicht ausgeführt gemäß JIS Klasse 8 für Wasserdichtigkeit und JIS Klasse 6 für Staubdichtigkeit (entspricht IP 68). • Die Kamera erfüllt unseren Falltest (aus 2 m Höhe auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte) entsprechend der MIL-Norm 810F, Methode 516.5-Stoßfestigkeitstest. • Die Kamera erfüllt unsere Testbedingungen für Wasser-, Staub- und Stoßfestigkeit, es wird jedoch nicht garantiert, dass sie unter allen Bedingungen störungs- und beschädigungsfrei bleibt. • Die Wasserdichtigkeit ist nicht garantiert, wenn die Kamera einem Stoß ausgesetzt wird, z.B. bei einem Fall oder einem Schlag. • Wenn Sie die Kamera unter Wasser benutzen wollen, stellen Sie sicher, dass Sie den mitgelieferten Unterwasserobjektivschutz O-LP1532 befestigen. Eine wasserdichte Leistung kann nur garantiert werden, wenn die Kamera diesen Objektivschutz trägt. Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch der Kamera in Wasser Prüfen Sie folgendes, bevor Sie sich dem Wasser nähern • Vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtungen des Deckels von der Baterrie/Karte frei von Rissen und Spalten sind.
• Vergewissern Sie sich, bevor dem Schließen des Deckels von der Batterie/Karte auf den Gummidichtungen bzw. ihren Kontaktflächen keine fremden Partikel (der Staub, der Sand, das Haar, die Fluse, die Flüssigkeit) sich befinden. Wischen Sie jeder Partikel mit einem sauberen, faserfreien Tuch ab. • Schließen Sie den Dekel von der Batterie/Karte bis es klicken. Sonst konnte Wasser eindringen und die Kamera beschädigen. Seien Sie vorsichtig in der Nähe von Wasser • Vermeiden Sie den Deckel der Batterie-/Kartenfachdeckel zu offnen, wenn Sie sich in der Nähe von Wasser befinden oder mit nassen Hände. Bis die Kamera ganz trocken warten, bevor Sie die Batterie oder die microSD Karte aufladen. Vermeiden Sie die Batterie oder Karte auf den Orten aufzuladen, wo die Kamera einfach nass oder schmutzig werden konnte und achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind. • Die Kamera sinkt, wenn sie ins Wasser fällt. Vergessen Sie nicht den Riemen anzubringen und um Ihr Handgelenk zu führen, wenn Sie die Kamera im oder am Wasser verwenden.
• Vermeiden Sie es, die Kamera größeren Erschütterungen, Aufprall oder Druck auszusetzen, da dies den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge haben kann. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt, bringen Sie sie zum nächstgelegenen Kundendienst. • Lassen Sie kein Sonnenschutzmittel an die Kamera kommen, da dies zu einer Verfärbung der Oberfläche führen kann. Wenn Öl auf die Kamera gekommen ist, waschen Sie es sofort mit warmem Wasser ab. • Plötzliche und große Temperaturschwankungen können zu Kondenswasserbildung in und an der Kamera führen. Geben Sie die Kamera in einen Beutel oder eine Tasche, um die Temperaturschwankungen zu reduzieren.
Seite 15
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit Seifenwasser, Waschmitteln oder Alkohol. Dies könnte die Wasserdichtigkeit der Kamera beeinträchtigen. • Um die Wasserdichtigkeit der Kamera aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, die wasserfeste Dichtung einmal im Jahr zu wechseln. Wenden Sie sich zum Austausch der Dichtung an den nächstgelegenen Kundendienst. (Der Austausch ist kostenpflichtig.) • Das Kamerazubehör ist nicht wasserdicht. (exklusiv Unterwasserobjektivschutz O-LP1532).
Inhalt Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ..............4 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ..............8 Wasserdichte, staubdichte und stoßfeste Ausführung ....11 Inhalt ................... 15 Vorbereitung ................19 Mitgeliefertes Zubehör ....................19 Teilebezeichnungen ....................21 Befestigung des Karabinergurtes ................23 Befestigung und Entfernung des Objektivschutzes ..........24 Installieren der Batterie und der Speicherkarte ............26...
Seite 17
Aufladen ........................28 Einführung in verschiedene Tastenfunktionen ............29 Betriebsverfahren ............... 31 Ein- Ausschalten .......................31 Einstellen der Sprache, Datum und Zeit nach dem ersten Einschalten ....32 LCD Bildschirmanzeige ....................33 Einführung in die Videoaufzeichnung und zum Einzelbild ........34 LCD Bildschirmanzeige im Wiedergabe-Modus ............36 Einführung in die Wiedergabe ..................37 Einführung in den Einstellung-Modus der Menü-Optionen ........41 Einführung ins Menü...
Seite 18
Einführung in Allgemeine Einstellungen ..............43 Einführung in Moduseinstellungen ................47 Einführung in Filmeinstellungen ................48 Einführung in die Fotoeinstellungen .................55 Einführung in AP-Einstellungen ................58 Smartgerät APP Betriebsweise ..........61 Standortsdienst-Funktion ..................61 APP Home ........................63 Wiedergabe ......................63 Externer Sucher ......................73 Info ..........................76...
Seite 19
Verbindungsanschluss Einführung ..........77 Verbindung zu einem Computer ................77 HDMI Verbindung Fernseher Ausgang ..............78 Anhänge ..................79 Technische Daten .....................79 Aufforderungen und Warnungen ................84 Benutzung der WG Kameraadapter O-CM1531......87 Gewährleistungsbestimmungen ..........90...
Vorbereitung Mitgeliefertes Zubehör Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie Netzteil DB-65 GAC-03 USB-Kabel Karabinergurt I-USB152 O-ST153 Schnellstartanleitung Die Form des Steckers des Netzteils kann je nach Land oder Region unterschiedlich sein. Die tatsächlichen Artikel kann von der Zeichnung variieren.
Seite 21
Objektivschutz Unterwasser-Objektivschutz O-LP1531 O-LP1532 Objektivschutz O-LP1531 wurde beim Verlassen der Fabrik installiert. Um die wasser- und staubdichte Leistung sicherzustellen, stellen Sie bitte sicher, dass der Objektivschutz immer auf der Kamera sitzt. Die Unterwasserleistung wird nur garantiert, wenn die Kamera mit einem Unterwasser-Objektivschutz O-LP1532. ausgerüstet ist. WG Kameraadapter O-CM1531...
Befestigung des Karabinergurtes Befestigen Sie den mit der Kamera mitgelieferten Karabinergurt. 1. Führen Sie das Ende des Gurtes durch die Riemenöse an der Kamera. 2. Befestigen Sie das Ende des Riemens am Anschlag. Schützender Gummiring Der Karabiner hat Gummiringe, um Beschädigungen auf dem Bildschirm zu vermeiden. Diese Gummiringe dämpfen den Schlag, falls der Karabiner auf den Bildschirm trifft.
Befestigung und Entfernung des Objektivschutzes Schritte, um den Objektivschutz abzunehmen. Zwei Arten von entfernbaren Objektivschutzen werden mit diesem Produkt geliefert. Benutzen 1. Schieben Sie die Sie immer den Objektivschutz, um die wasser- Objektivschutzverriegelung in die Richtung und staubdichte Leistung sicherzustellen. die durch den Pfeil ① ,angezeigt wird und drehen Sie den Objektivschutz in die Objektivschutz O-LP1531: Richtung des Pfeils ② . Anwendbar für allgemeinen Gebrauch. Nicht unter Wasser benutzen. Objektivschutz- Blickwinkel in der Luft ist etwa 160° (*1). Kein Verriegelung Unterwasserfokus.
Seite 26
Schritte zur Installation des Objektivschutzes. Wenn das Produkt Schieben Sie die Objektivschutzverriegelung Temperaturschwankungen ausgesetzt in die Richtung des Pfeils ① . Wenn drei ist, kann sich auf der Innenseite des Referenzpunkte in einer geraden Linie stehen, Objektivschutzes Kondensation bilden. drehen Sie den Objektivschutz in die Richtung Falls dies geschieht, entfernen Sie den des Pfeils ② ., bis es klickt. Objektivschutz, säubern Sie ihn mit einem weichem, trockenem, fusselfreiem Tuch und befestigen Sie ihn wieder an der Linse.
Installieren der Batterie und der Speicherkarte 1. Öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel 2. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach mit der korrekten Polung, wie im folgenden Bewegen Sie zuerst die Deckel Bild angezeigt. verriegelung nach rechts (①), und drücken Sie den Deckelöffnungsschalter nach unten (②), um den Batterie-/Kartenfachdeckel um die Achse in eine Abwärtsrichtung zu öffnen.
Seite 28
3. Schieben Sie die Speicherkarte bei 4. Batterie-/Kartenfachdeckel abgeschalteter Kamera in das Kartenfach, Schließen Sie den Batterie-/ in die im Bild angezeigte Richtung. Kartenfachdeckel um die Achse in der Beim Einschieben der Karte, stellen Sie Aufwärtsrichtung, bis es klickt, und bewegen sicher, dass die Ecke der Karte mit dem Sie den Deckelverschluss nach links.
Aufladen Bitte aufladen, nach dem Abschalten des Für eine maximale Lebensdauer der Produktes. Batterie, laden Sie die Batterie das erste 1. Verbinden Sie das Produkt an den Netz- Mal für 4 Stunden. Adapter mit dem USB-Kabel. 2. Stecken Sie den Stecker des Netzteil in den Die längste Ladedauer ist 200 Minuten Netzkontakt zum aufladen. (dies ist abhängig von der Außentemperatur und den Ladebedingungen). Laden Sie die Batterie im Haus zwischen 0°C und 40°C. Nach einer längeren Lagerzeit, benutzen Sie den mitgelieferten Netzteil, um die Batterie vor der Benutzung zu laden. Lade-Anzeiger: Rotes blinken: Laden Der Anzeiger erlöscht nach Beendigung...
Einführung in verschiedene Tastenfunktionen Der Sucherstatus bezieht sich auf den Sucher der Aufzeichnung und der Einzelbildaufnahme. Um Strom zu sparen, schaltet sich das Produkt nach 30 Sekunden ohne Tätigkeit ab, es geht in einen LCD Abschaltstatus (Strom-Sparmodus). Mit dem Drücken irgendeiner Taste, wacht das LCD auf. Video-Modus oder Aufnahme-Modus: Während der Taste Name Menüstatus Sucherstatus Videoaufzeichnung Alle verborgene Information anzeigen Einschalttaste/ Löschtaste Drücken und halten, um das Produkt auszuschalten Zwischen Video-Modus und OK Taste Auswahl bestätigen...
Seite 31
Wiedergabe-Modus: Film-Wiedergabe Taste Name Foto- Wiedergabe Schnell Vorlauf / Wiedergabe Pause Rücklauf Löschen Zurück zum Filmanfang Einschalttaste/ Löschtaste Drücken und halten, um das Produkt auszuschalten Fotodatei keine Tätigkeit Wiedergabe Weiter in der OK-Taste Filmdatei Wiedergabe Pause Normalgeschwindigkeit Wiedergabe anfangen Menü Taste / Vorheriges Vorherige Datei Rückspulen Rückspulen...
Betriebsverfahren Ein- Ausschalten Einschalten: Wenn der Strom ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die für länger als 2 Sekunden, um das Produkt einzuschalten; oder drücken und halten Sie die für länger als 2 Sekunden, um das Produkt einzuschalten und den Wiedergabe-Modus zu öffnen. Ausschalten: Wenn der Strom eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die für länger als 2 Sekunden, um...
Einstellen der Sprache, Datum und Zeit nach dem ersten Einschalten Bitte bei der ersten Benutzung einstellen. 1. Drücken und halten Sie die , um das Produkt einzuschalten und den Sprachenbildschirm zu öffnen; 2. Drücken Sie oder , um die Sprache zu wählen; 3. Nach dem Drücken der Taste, um die gewünschte Sprache zu wählen, öffnet das Produkt den「Datum/Uhrzeit」Einstellungsbildschirm;...
Einführung in die Videoaufzeichnung und zum Einzelbild 1. Öffnen Sie den Sucherstatus und drücken Sie , um zwischen Video-Modus und Einzelbild- Modus zu wechseln; 2. Richten Sie das Objektiv auf den aufzunehmenden Gegenstand, und drücken Sie für eine Videoaufzeichnung oder ein Einzelbild; 3. Im Video-Modus, drücken Sie wieder , um die Aufzeichnung zu beenden. Die längste ununterbrochene Aufzeichnungszeit beträgt 25 Minuten. 00:56:00 00:56:00 00:01:23 00:01:23 1080...
Seite 36
Im Einzelbild-Modus, wenn das Produkt ein Gesicht erkennt, erscheint einer grüner Fokusrahmen. Wenn zwei oder mehr Gesichter erkannt werden, erscheint ein grüner Hauptrahmen und ein weißer Sekundärrahmen. Beim Einzelbild- und Video-Modus, kann sich das LCD stromsparend abschalten. Das Drücken des schaltet das LCD ein und die Aufzeichnung wird sofort begonnen / beendet. Das Drücken irgendeiner Taste schaltet das LCD ein.
Einführung in die Wiedergabe Einzelbild: 1. Wenn im Sucherstatus, drücken Sie , um den Wiedergabe-Modus von Videos und Einzelbildern zu öffnen; 2. Anzeigen von Film- und Bilddateien auf dem LCD Bildschirm; 3. Drücken Sie oder , um Filme oder Einzelbilder zu sehen, die auf einer Speicherkarte oder im internen Speicher geladen sind. Drücken Sie , um zum Sucherstatus zurückzugehen.
Film-Wiedergabe 1. Wählen Sie den Film zur Wiedergabe aus, und drücken Sie , um die Filmwiedergabe zu beginnen. 00:00:47 00:00:47 00:01:23 00:01:23 2. Bei der Filmwiedergabe, erscheint eine Bedienungsanleitung auf dem Bildschirm. Sie können die entsprechenden Funktionstasten drücken. Drücken Sie : Film-Wiedergabe-Rückspulen, mehrfaches drücken beschleunigt die Geschwindigkeit: x2 / x4 / x8 / x16 Drücken Sie...
Seite 40
Film-Wiedergabe Rücklauf oder Vorlauf: 00:00:47 00:00:47 00:01:23 00:01:23 Film-Wiedergabepause: 00:00:47 00:00:47 00:01:23 00:01:23 Während des Rücklaufs oder Vorlaufs gibt es kein Geräusch.
Film oder Bild Löschen: 1. Wählen Sie die Filme oder Fotos aus, die Sie löschen wollen, und drücken Sie , um den , um 「Löschen」zu wählen und drücken Lösch-Bildschirm zu öffnen. Drücken Sie oder zur Bestätigung. 2. Nach erfolgreichem Löschen eines Films oder Fotos, zeigt das LCD den nächsten Film oder Foto. Falls Sie zusätzliche Dateien löschen wollen, wiederholen Sie bitte den obigen Schritt. 3. Falls Sie den Löschen- Bildschirm verlassen wollen, wählen Sie 「Beenden」, und drücken Sie zur Bestätigung.
Einführung in den Einstellung-Modus der Menü-Optionen 1. Im Sucherstatus, drücken Sie , um das Einstellungen-Menü zu öffnen; , um「Moduseinstellungen」, 「Film-Einstellungen」, 2. Drücken Sie oder 「Foto-Einstellungen」, 「AP-Einstellungen」 und 「Allgemeine Einstellungen」; 3. Wählen Sie eins aus (ausgenommen 「Moduseinstellungen」), drücken Sie , um die Schnittstelle des Menüs der zweiten Ebene zu öffnen; 4.
Einführung in Allgemeine Einstellungen Ton-Einstellungen 11 Optionen in 「Allgemeine Einstellungen」 im Menü der ersten Ebene: Es gibt 4 Optionen im 「Ton Einstellungen」: • 「Ton-Einstellungen」 • Lautstärke1 • 「Ausschalten」 • Lautstärke 2 • 「Wireless Energieeinsparung」 • Lautstärke 3 • 「Datum/Uhrzeit」 • 「Language/Sprache」 • • 「Formatieren」 Ausschalten • 「Kopie zur Karte」 Ausschalten bedeutet, dass sich das Produkt innerhalb von 60 Sekunden nach abschalten • 「Einstellungen rücksetzen」...
Wireless Energieeinsparung Datum/Uhrzeit Der drahtlose Stromspar-Modus bedeutet, Datum und Zeit können beim ersten dass nach 30 Sekunden einer extern Einschalten des Produktes eingestellt werden. kontrollierten Aufzeichnung mit dem APP, Falls Sie das Datum oder die Zeit später die drahtlose Verbindung automatisch ändern wollen. verfahren Sie bitte wie folgt. unterbrochen, aber das Produkt weiterhin 1. Öffnen Sie 「Datum/Uhrzeit」in der aufnehmen wird, bis es ausgeschaltet ist.
Formatieren Language/Sprache Format kann alle auf Speicherkarten Die Sprache kann beim ersten Einschalten oder Speicher geladene Daten löschen des Produktes eingestellt werden. Falls Sie die (einschließlich geschützter Filme und Fotos). Sprache später ändern wollen, verfahren Sie bitte wie folgt. Es gibt zwei Optionen im 「Formatieren」: 1. Öffnen Sie 「Language/Sprache」...
Kopie zur Karte FW-Version Kopie zur Karte kopiert die Dateien des Die FW-Version zeigt die aktuelle Firmware- internen Speichers auf eine Speicherkarte Version an. Es gibt 2 Optionen im 「Kopie zur Karte」: Bildschirm drehen • Abbrechen Wenn diese Funktion aktiviert ist, dreht die Anzeige auf dem LCD Bildschirm 180 Grad( •...
Einführung in Moduseinstellungen Betriebsweise der Modus-Einstellungen 2 Optionen im 「Moduseinstellungen」im Menü der ersten Ebene: 1. Nach der Wahl oder Optionen, drücken Sie zur Bestätigung. • 「Film」: zur Aufzeichnung von Filmen 2. Drücken Sie , um den Sucherstatus zu öffnen, und den gewählten oder 「Einzelbild」: für Einzelbilder •...
Einführung in Filmeinstellungen Es gibt 3 Optionen im Menü der ersten Ebene Videoformat 「Filmeinstellungen」: Videoformat zeigt die Bildauflösung während der Aufzeichnung. • 「Videoformat」 Es gibt 7 Optionen im 「Videoformat」: • 「Zeitraffer」 1080 「1080p30」: 1920×1080 (30 B/s) • 「Endlos-Aufzeichnung」 「960p50」: 1280×960 (50 B/s) • 「Blickwinkel」 「960p30」: 1280×960 (30 B/s) • 「Bewegungserkennung」 「720p60」: 1280×720 (60 B/s) • 「Windgeräuschreduktion」 「720p30」: 1280×720 (30 B/s) • 「Weißabgleich」 「WVGA60」: 848×480 (60 B/s) • 「Beenden」 「WVGA120」: 848×480 (120 B/s) Bei der Wahl , nimmt das Produkt ultraschnelle Filme auf, und spielt sie mit normaler 30 B/s Geschwindigkeit ab, um optisch nicht unterscheidbare Augenblicke leicht zu erfassen.
Seite 50
Bei der Wahl , wird der Ton nicht aufgenommen. Bei der Wahl , können「Zeitraffer」, 「Endlos-Aufzeichnung」 oder「Bewegungserkennung」 nicht aktiviert werden. , können「Zeitraffer」 oder 「Endlos-Aufzeichnung」nicht aktiviert Bei der Wahl werden. Die längste ununterbrochene Aufzeichnungszeit beträgt 25 Minuten. Bitte benutzen Sie eine Klasse 4 Speicherkarte ( oder höher) für die Videoaufzeichnungen. Die maximale Aufzeichnungzeit Videoformat Bildgrösse...
Seite 51
Zeitraffer 2. Drücken Sie , das LCD zeigt die Ablaufzeit in roter Schrift; Zeitraffer aktiviert die Aufzeichnung eines Zeitintervalls, und fügt die Bilder zusammen, 3. Drücken Sie wieder, um die um ein gekürztes Video zu zeigen, welches Aufzeichnung zu beenden. normalerweise zur Vollendung einen größeren Zeitraum bräuchte. 00:08:08 00:08:08 Es gibt 7 Optionen im 「Zeitraffer」:...
Endlos-Aufzeichnung 00:00:23 00:00:23 Endlos-Aufzeichnung erlaubt es unabhängige Filmsegmente entsprechend ihrer gewählten Zeitlänge aufzuzeichnen. Das Produkt wird kontinuierlich Filme aufzeichnen, bis die Videoaufzeichnungstaste gedrückt ist, um die Aufzeichnung zu beenden. Wenn die Speicherkarte voll ist, überschreibt das Produkt die aufgenommenen Dateien, um neue Dateien kreisförmig aufzunehmen.
Blickwinkel Bewegungserkennung Der Blickwinkel stellt den Betrachtungswinkel ein. Bewegungserkennung bedeutet, dass beim Erscheinen eines sich bewegenden Objekts Es gibt 4 Optionen im 「Blickwinkel: im LCD Bildschirm, dieser automatisch die Aufzeichnung beginnt. Während des • Breite Aufzeichnungvorgangs, wenn während 10 Sekunden kein sich bewegendes Objekt erkannt • Mittel wird,pausiert die Aufzeichnung automatisch. Es gibt zwei Optionen im •...
Seite 54
Wenn die Bewegungserkennung aktiviert Wenn die Speicherkarte voll ist, wird ① ist, können Zeitraffer oder Endlos- eine rote Zahl und blinkt für 2 Sekunden. Aufzeichnung nicht ausgeführt werden. 15:00 15:00 00:00:00 00:00:00 Videoformat kann nicht auf eingestellt werden. Bewegungserkennung Schnittstellensymbol: ①...
Windgeräuschreduktion Weißabgleich Die Windgeräuschreduktion verringert das vom Weißabgleich bedeutet, dass der Benutzer Wind erzeugte Geräusch. die Farbtemperatur unter verschiedenen Lichtquellen ändert, um sicherzustellen, Es gibt zwei Optionen im dass die Farben der Personen korrekt 「Windgeräuschreduktion」: wiedergegeben werden. Es gibt 5 Optionen im 「Weißabgleich」: •...
Einführung in die Fotoeinstellungen Es gibt 5 Optionen im Menü der ersten Ebene 「Fotoeinstellungen」: • 「Bildgröße」 • 「Aufnahmereihe」 • 「Blickwinkel」 • 「Weißabgleich」 • 「Beenden」...
Bildgrösse Aufnahmereihe Die Bildgrösßse zeigt die Pixelanzahl für Die Aufnahmereihe erlaubt zehn Fotos Einzelbilder an. aufzunehmen in einer Reihe auf einmal. Es gibt 3 Optionen im 「Bildgrößsse」: Es gibt zwei Optionen im「Aufnahmereihe」: • 「14M」 : 4320×3240(4:3) • • 「10M」 : 4320×2432(16:9) • Aktivieren • 「5M」 : 2592×1944(4:3) Aufnahmereihe Betriebsweise: Anzahl der Fotos die auf einer 4GB Speicher kartegespeichert werden können: 1. Nach dem aktivieren der Aufnahmereihe, drücken Sie...
Seite 58
Blickwinkel Weißabgleich Der Blickwinkel stellt den Betrachtungswinkel ein. Weiß Abgleich bedeutet, dass der Benutzer die Farbtemperatur unter verschiedenen Es gibt 4 Optionen im「Blickwinkel」: Lichtquellen ändert, um sicherzustellen, dass die Farben der Personen korrekt • Breite wiedergegeben werden. Es gibt 5 Optionen im 「Weiß Agleich」: •...
Einführung in AP-Einstellungen Die Kamera kann mit Ihrem Smartgerät drahtlos verbunden werden. Vor der ersten Verbindung lesen Sie bitte die folgenden Einzelheiten: 1. Die Systemversion Ihres Smartgeräts muss iOS 6.0-7.1 oder Android 4.0-4.3 sein. Falls Sie dies nicht haben, aktualisieren Sie zunächst die Systemversion Ihres Geräts. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten die ein starkes Magnetfeld haben, bei elektrostatischen Ladungen und Elektrowelleninterferenz (wie in der Nähe einer Mikrowelle), welches Fehlfunktionen im Empfang der Signale bewirkt.
Schritt 1: Installieren Sie die zugehörige Passwort zu ändern. Anwendung auf dem Smartgerät. Laden Sie die zugehörigen Anwendungen Falls es nötig sein sollte das drahtlose (WG-M1) vom Google Play oder App-Store abzustellen, drücken Sie die Taste herunter, und installieren Sie sie auf Ihrem oder drücken Sie nach der Wahl Smartgerät.
Seite 61
Anwendung zu aktivieren (hiernach APP). 1. Aktivieren Sie die drahtlos Funktion Ihres Smartgeräts, um umliegende drahtlose Geräte zu suchen; 2. Wählen Sie den Namen der zu verbindenden Kamera (RICOH-WG-M1_XXXX), und geben Sie das achtstellige digitale Passwort ein, welches neben dem WPA2-PSK auf der Kamera erscheint; Bildschirm mit verbundener APP Falls es nötig ist, die Verbindung zu...
Fotodateien übernehmen. Diese Funktion gilt nicht für Filmdateien. Android-System: 1. Wenn die APP zum ersten Mal aktiviert wird, kann sie anfragen 「“WG-M1” möchte Ihren aktuellen Standort benutzen」. Falls der Standortsdienst auf Ihrem Smartgerät nicht aktiviert ist, können Sie wählen, ob sie diesen aktivieren wollen oder auch nicht, gemäß den Hinweisen in der Schnittstelle.
Seite 63
1. Wenn die APP zum ersten Mal aktiviert wird, falls der Standortsdienst aktiviert ist, werden Sie gefragt ob Sie nicht 「“WG-M1” möchte Ihren aktuellen Standort benutzen」; falls der Standortsdienst nicht aktiviert ist, werden Sie gefragt 「Standortdienste zum Bestimm "WG-M1" die Ihres Standortes aktiv.」; und wenn Sie klicken 「Einstellungen」, erscheint der Standortsdienst der Smartgerät- Schnittstelle.
APP Home Wiedergabe Öffnen Sie die APP-Home Schnittstelle und es Klicken Sie auf 「Wiedergabe」 in der APP erscheinen 3 Optionen: Home, um den Wiedergabe-Modus zu öffnen. Es gibt zwei Wiedergabe-Optionen im • 「Wiedergabe」: Wiedergabe-Modus Wiedergabe-Modus: öffnen • Index Wiedergabe • 「Externer Sucher」: (Kamera / Smartgerät) Öffnen Sie den Sucherstatus und • Einzelbild (Film / Foto) kontrollieren Sie die Kamera für Einzelbilder mithilfe des Smartgeräts • 「Info」: prüfen Sie die Version des...
Seite 65
Index Wiedergabe (Kamera / Smartgerät) 2. Wenn Sie das Symbol drücken, 1. In der APP Home, klicken auf erscheinen Bilder die Sie ins Smartgerät 「Wiedergabe」, um in den Index- herunterluden als Miniaturbilder. Wenn Wiedergabe-Status zu gelangen, und Sie das Symbol drücken, gehen Sie öffnen Sie das Kamerafotoalbum. zur Miniaturanzeige der Bilder die in der Kamera gespeichert sind.
Seite 66
Öffnen Sie die Wahlschnittstelle nach Funktion der Einstellungen der Wahl von , und klicken Sie die Klicken Sie in der obigen rechten Ecke Miniaturbilder damit Dateien gewählt der Schnittstelle, damit die Einstellungen werden können. Das Klicken derselben Schnittstelle erscheint. Miniatur zum zweiten Mal bricht die Auswahl ab.
Seite 67
Herunterladen-Funktion In der Index-Wiedergabe-Schnittstelle Sie können zugleich 20 Dateien auswählen. der Kamera, klicken Sie , um den Herunterladen-Modus zu öffnen. Wählen Sie eine Datei zum Herunterladen. In der Index-Wiedergabe-Schnittstelle, klicken Sie oder , um das Herunterladen zu pausieren. Das < Download Herunterladen beginnt erneut wenn die Wiedergabe-Schnittstelle wieder...
Seite 68
Löschen Funktion 1. In der Index-Wiedergabe-Schnittstelle 2. In der Index-Wiedergabe-Schnittstelle der Kamera, klick um die Auswahl- des Smartgeräts, klicken Sie , um die Schnittstelle zu öffnen. Wählen Sie die zu Auswahl-Schnittstelle zu öffnen. Wählen löschenden Dateien aus, klicken Sie Sie die zu löschenden Dateien, klick wieder, um zu wählen, ob Sie die Dateien Wahl ob oder ob nicht Dateien löschen.
Seite 69
Diashow Funktion 1. In der Index-Wiedergabe-Schnittstelle Wenn Sie auf ein Foto in der Diashow des Smartgeräts, klicken Sie , um die klicken, stoppt die Wiedergabe und die Auswahl-Schnittstelle zu öffnen; Schnittstelle zum Einzelbild erscheint. 2. Zuerst, wählen Sie die zu spielenden Dateien, und klicken Sie dann , um die Wenn Sie im Diashow einen Film...
Seite 70
Teilen Funktion 1. In der Index-Wiedergabe-Schnittstelle Die Teilen-Option hängt von den des Smartgeräts, klicken Sie , um die Einstellungen des Smartgeräts ab. Auswahl-Schnittstelle zu öffnen. 2. Wählen die Dateien zum teilen, und klicken , um die Teilen-Option hochzuholen. < < 4 Elemente ausgewählt 28:01 28:01...
Einzelfoto In der Index-Wiedergabe-Schnittstelle. 1. Ausführbare Tätigkeiten in der Wiedergabe erscheint die Schnittstelle des Einzelfotos falls eines Einzelfotos der Datei auf der eine Einzeldatei angeklickt wurde. Kameraseite: Vorherige und nächste Dateien werden beim • : öffnen des externen Sucherstatus Rollen angezeigt. (siehe Seite 73 für Erklärungen.) Der 100 % Vergrößerungsbildschirm erscheint •...
Seite 72
2. Ausführbare Tätigkeiten in der Wiedergabe Bearbeiten Funktion eines Einzelfotos der Dateien auf dem 1. Bearbeiten von Fotodateien: Smartgerät. Klicken Sie zum Öffnen der Effekt- Schnittstelle, in der Filtereffekte, • : teilen Helligkeitsänderungen und Modellierungseffekte eingestellt werden • : Diashow können. • : editieren • Filtereffekte: Die Filtereffekte haben 23 Arten. Weitere •...
Seite 73
• Effekte der Helligkeitsänderungen: 2. Filmdateien bearbeiten Klicken Sie , um die Anpassen- : Aus Schnittstelle zu öffnen. : Auto Anpassen Anpassen • Modellierung-Effekte: : Aus : Runde Form : Gürtelähnliche Form (seitliche Bewegung) 00:00:00 00:00:08 Zuerst klicken Sie auf den gewünschten Effekt und danach auf , um die Option zu wählen von 「Speichern」oder 「Abbrechen」, oder den Ort zum Teilen...
Externer Sucher Schritte bei Film anpassen: ① Klicken Sie oder , um die Anzahl Klicken Sie 「Externer Sucher」 in der APP der Bilder zu erhöhen oder zu kürzen. Home, um den Sucherstatus zu öffnen und ② Schieben Sie die Schnellbrowserleiste die Kamera zu kontrollieren beim Einzelbild seitlich damit die senkrechte Linie machen unter Benutzung des Smartgeräts.
Video-Modus: Blickwinkel Breit Mittel 23:30 1080 Schmal < Unterwasser Weißabgleich: 1080 99:99 Tageslicht Wolkig Fluoreszenzlicht Unterwasser Bildgröße: 14 M 10 M-16:9 • : öffnen Sie den Index Aufnahmereihe Einzel Wiedergabestand auf der Kamera. Aufnahmereihe • : B eginn der Videoaufnahme / Stopp der Videoaufzeichnung Die Merkmale dieser Parameter sind dieselben wie die der Kamera.
Video-Modus Betriebsweise Einzelbildaufnahme-Modus: 1. Klicken Sie oben auf der Schnittstelle, Einzelbild-Modus Betriebsweise um die entsprechenden Parameter 1. Klicken Sie oben auf der Schnittstelle, festzusetzen. um die entsprechenden Parameter 2. Klicken Sie , um die Videoaufzeichnung festzusetzen. zu beginnen, und klicken Sie , um die 2.
Info 23:30 Klicken Sie「Info」 im APP Home, um die Version des App zu prüfen. < < 9999 • : öffnen Sie den Index Wiedergabestand auf der Kamera. • : Einzelfotos machen • : wechseln vom Video-Modus zum Einzelbild-Modus...
Verbindungsanschluss Einführung Verbindung zu einem Computer Sie können das USB-Kabel zur Verbindung der Kamera benutzen und Bilder kopieren (versenden) an den Computer. Übertragung von Bildern zu Ihrem Computer Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Kamera mit Ihrem Computer zu verbinden. 1.
Bildbetrachtung auf dem Computer Anzeigen der übertragenen Bilder auf einem Standard Bildbetrachter usw. der in einem Betriebssystem auffindbar ist. Für Einzelheiten zum Betrachten von Bildern, sehen Sie das Hilfe- Menü des Betrachters. Unterstützte Betriebssysteme ===> Windows: Windows Vista ® / Windows ® 7 / Windows ® 8 / Windows ® 8.1 Macintosh: Mac OS X 10.6, OS X 10.7 / 10.8 / 10.9 Falls das Produkt eine Speicherkarte enthält, werden nur die Dateien auf der Speicherkarte gelesen.
Seite 81
Ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufnahmezeit Einzelbild Eingebauter Speicher 4 GB microSD Speicherkarte 14 M (4320×3240) 24 Bilder 911 Bilder 10 M (4320×2432) 32 Bilder 1208 Bilder 5 M (2592×1944) 64 Bilder 2391 Bilder • D ie Bildspeicherkapazität ist nur illustrativ. Die aktuelle Bildspeicherkapazität kann abhängig sein von der microSD Speicherkarte und dem Subjekt. Film Eingebauter Speicher 4 GB microSD Speicherkarte 1920×1080.30 B/s 46Sek.
Seite 82
AWB, Tageslicht, Wolkig, Fluoreszenzlicht, Unterwasser Weißabgleich Brennweite: 3mm (etwa. 16,8 mm im 35 mm äquivalentem Format) Helligkeit: F 2,8 Objektiv Objektivaufbau: 6 Elemente in 6 Gruppen (2 asphärische Elemente) Maximaler Blickwinkel: Einzelbild etwa 160° (4:3 Breit) Film etwa 137° (1280 x 960) Bildstabilisator Elektronische Bildstabilisierung (nur im Film) Anzeige 1,5-Zoll LCD, etwa 115.000 Punkte Wiedergabe-Modi Foto-Wiedergabe, Film-Wiedergabe Fixfokus In Luft (Objektivschutz O-LP1531, Unterwasser- Fokus Objektivschutz O-LP1532): 60 cm - ∞ Fokusbereich Unterwasser (Unterwasser-Objektivschutz O-LP1532): 80 cm - ∞ Belichtungssteuerung AE Messung AiAE, Face AE (nicht umschaltbar) Aufnahmearten Einzelbild, Film, Zeitraffer, Endlos-Aufzeichnung, Bewegungserkennung Gesichtserkennung...
Seite 83
Stromquelle Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie DB-65 Die Bilderanzahl ist ein geschätzter Wert der Etwa 350 Bilder auf unseren Messungen Bildspeicherkapazität (bei angegebener beruht. Die aktuelle Batterie) Anzahl schwankt mit den Benutzungsbedingungen. Die Zeit ist ein geschätzter Wert der auf unseren Etwa 150 Minuten Messungen beruht. Batterielebensdauer Filmaufzeichnungszeit (bei angegebener...
Seite 84
Etwa 190 g (einschließlich Batterie, Speicherkarte und Objektivschutz O-LP1531) Gewicht: Etwa 151 g (ohne Batterie, Speicherkarte und Objektivschutz) Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie DB-65 Netzteil GAC-03 USB-Kabel I-USB152 Karabinergurt O-ST153 Zubehör Schnellstartanleitung Objektivschutz O-LP1531 Unterwasser-Objektivschutz O-LP1532 WG Kameraadapter O-CM1531...
Aufforderungen und Warnungen Mitteilung Beschreibung Lösung Die Dateiordner in der Speicherkarte haben das Maximum erreicht (999), die Bilder Kopieren Sie die Bilder auf werden nicht gespeichert. Ihre PC und formatieren Sie die Speicherkarte. Ein Zuviel an Ordnern verlängert die Anlaufzeit. Löschen Sie ungewünschte Die Speicherkarte ist voll.
Seite 86
Mitteilung Beschreibung Lösung Die Speicherkarte nach Formatierung nicht erkannt. Fehler beim Lesen der Speicherkarte. Speicherkarte formatieren. Unterbrechungsproblem entsteht bei Beschreiben der Speicherkarte während der Videoaufzeichnung oder Fotoaufnahme. Der interne Speicher ist nach Formatierung nicht erkennbar. Internen Speicher Unterbrechungsproblem entsteht bei formatieren. Beschreiben des internen Speichers während der Videoaufzeichnung oder Fotoaufnahme.
Seite 87
Mitteilung Beschreibung Lösung Mit einer neuen Batterie Die Batterie ist aufgebraucht. Diese ersetzen. Warnung besagt, dass die Kamera sich Mit einer voll geladenen bald ausschalten wird. Batterie ersetzen. Entnehmen Sie die Batterie Diese Mitteilung erscheint, wenn nach dem Ausschalten die Batterietemperatur während der des Geräts.
Benutzung der WG Kameraadapter O-CM1531 Dieses mitgelieferte Zubehör befestigt unsere digitale Kamera auf einer flachen Oberfläche. Bitte lesen Sie die Anweisungen vorher für einen sicheren Gebrauch. Warnung Installieren Sie dieses Produkt nicht in Fahrzeugen in einer Weise die das Fahren behindert oder durch Herunterfallen des Produktes Unfälle verursachen könnte. Benutzen Sie die Kamera nicht während des Fahrens. Vorsicht Befolgen Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Seite 89
Befestigung der Halterung 1. Richten Sie die Schraube mit dem Stativgewinde der Kamera aus. Drehen Sie die Schraube zur Befestigung. Zugehörige Kamera Plattform Schraube 2. Stecken Sie die zugehörige Kameraplattform mit der Mutter in die klebende Halterung und ziehen Sie die Mutter zum Festmachen an. Mutter Klebende Halterung 3. Ziehen Sie den Schutz von der Unterseite der klebenden Halterung ab, um dieses Produkt auf einer...
Seite 90
Vorsicht: • Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt auf einer Oberfläche befestigen, die keine Unebenheiten oder Rauheiten aufweist, nachdem Sie den Schmutz oder das Öl von ihr abgewischt haben. • Verziehen Sie das Produkt nach der Befestigung nicht, da sich der Kleber schwächen könnte. Stellen Sie sicher, dass Sie doppelseitiges Klebeband benutzen (WG-Ersatzteil 1 O-CM1474), um ein benutztes Band zu ersetzen und es nicht nochmals benutzen. • Entfernen Sie das Produkt sorgfältig. Sonst kann sich je nach den Umständen. die Befestigungsoberfläche beschädigen oder sich die Farbe ablösen.
Gewährleistungsbestimmungen Allen unseren Kameras, die Sie bei einem autorisierten Fachhändler kaufen, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von Material- und Fertigungsmängeln. Die mangelhaften Teile werden nach unserer Wahl in unserem Service unentgeltlich instand gesetzt oder durch fabrikneue Teile ersetzt.
Seite 92
Verhalten im Servicefall Jede Kamera, die während der Garantiezeit Schäden aufweist, muss zum Hersteller zurückgeschickt werden. Wenn in Ihrem Land keine Hersteller- Stellvertretungen vorhanden sind, schicken Sie bitte das Gerät einschließlich vorausbezahlten Portos an den Hersteller. In diesem Fall dauert es aufgrund der komplizierten Zollbestimmungen wesentlich länger, bis das Gerät zu Ihnen zurückgeschickt werden kann. Wenn das Gerät noch Garantie hat, werden kostenlos Reparaturen durchgeführt und Teile ausgetauscht, und das Gerät wird nach Beendigung der Arbeiten an Sie zurückgeschickt.
Seite 93
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden sollen. Gebrauchte elektrische/elektronische Geräte und Batterien müssen separat und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen, die eine korrekte Behandlung, Entsorgung und Wiederaufbereitung solcher Produkte vorschreiben, gehandhabt werden.
Seite 94
RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, RICOH IMAGING EUROPE FRANCE S.A.S (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY DEUTSCHLAND GmbH (http://www.ricoh-imaging.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks RICOH IMAGING UK LTD. SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. AMERICAS CORPORATION (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA INC.