Seite 1
Einbau-Backofen Bedienungsanleitung Furra e integruar Manuali i Përdoruesit BBIS17300BCS 385440633_8/ DE/ SQ/ R.AE/ 20/06/23 18:18 7724086726...
Seite 2
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitge- lieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 3
6 Allgemeine Hinweise zum Ba- Inhaltsverzeichnis cken ..........1 Sicherheitshinweise ..... Allgemeine Warnhinweise zum Verwendungszweck...... Backen im Ofen......Besondere Sicherheitshinweise 6.1.1 Backwaren und andere Ofen- rund um Kinder, schutzbedürftige gerichte........Menschen und Haustiere ..... 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..30 Sicherheitshinweise zu Elektro- 6.1.3 Grillen.........
Seite 4
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
Seite 5
Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
Seite 6
Und vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- •...
Seite 7
kann die Kabelisolierung – zum Beispiel durch Wasser, schmelzen und als Folge eines das von der Arbeitsplatte Kurzschlusses einen Brand tropft. verursachen. • Berühren Sie den Netzstecker • Verwenden Sie nur Originalka- niemals mit feuchten oder gar bel. Verwenden Sie keine ge- nassen Händen! Niemals kürzten, beschädigten oder durch Ziehen am Kabel den...
Seite 8
Blasen) oder kräftigem Karton • Falls Sie das Gerät längere ein, anschließend mit Klebe- Zeit nicht nutzen, ziehen Sie band fixieren. Fixieren Sie den Netzstecker oder schalten auch entnehmbare oder be- die Sicherung ab. wegliche Teile des Gerätes • Benutzen Sie das Gerät nicht, großzügig mit Klebeband, da- falls Sie Fehlfunktionen oder mit nichts beschädigt wird.
Seite 9
• Die Scharniere der Gerätetür • Verwenden Sie immer hitzebe- bewegen sich beim Öffnen und ständige Backofenhandschu- Schließen der Tür und können he, wenn Sie Speisen in den sich verklemmen. Fassen Sie heißen Backofen geben oder die Tür beim Öffnen oder aus dem heißen Ofen nehmen Schließen nicht am Teil mit usw.
Seite 10
fernen Sie solche Verunreini- • Stellen Sie Bleche, Teller, Be- gungen vor der nächsten Nut- hälter und dergleichen nicht zung. direkt auf den Ofenboden, be- • Lebensmittelvergiftungsge- decken Sie den Ofenboden fahr: Lassen Sie Speisen nicht nicht mit Alufolie. Andernfalls länger als etwa 1 Stunde vor kann sich ein Hitzestau bilden, und nach der Zubereitung im...
Seite 11
den Ofen nach dem Kochen • Waschen Sie das Gerät nicht gründlich trocknen. Bewahren mit Wasser ab, besprühen Sie Sie keine feuchten Speisen das Gerät nicht mit Wasser! Es längere Zeit im Ofen auf. besteht Stromschlaggefahr! • Wenn Sie die Speisen nach •...
Seite 12
Dampfreinigungsvorgängen • Abhängig von der Häufigkeit auftreten kann, geben Sie der dampfunterstützten nach jeweils 2 oder 3 Betrie- Dampfreinigungsvorgänge ben bei Umgebungstempera- und der Härte des verwende- tur 350 cc weißen Essig (der ten Wassers können Kalkfle- Säuregehalt des Essigs darf cken am Boden des Ofens auf- 6% nicht überschreiten) in das treten...
Seite 13
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen Einhaltung von RoHS-Vorgaben: die gleichen Funktionen wie das neue Ge- Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt rät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in un- die Vorgaben der EU-RoHS Direktive mittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzu- (2011/65/EU). Es enthält keine in der Di- nehmen.
Seite 14
3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Wasserbecken für dampfunterstütz- 8 Regal-Positionen tes Kochen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen dungen und einige Funktionen können je 3.2 Bedienfeld und Bedienung nach Produktmodell etwas unterschiedlich In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche ausfallen.
Seite 15
3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Timer 3 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren Wenn die Temperatur im Inneren des Ofens Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, unter die eingestellte Temperatur fällt, er- dass diese bei einigen Modellen so ange- scheint wieder das Temperatur symbol.
Seite 16
3.3 Ofenfunktionen zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- zwingend mit der Reihenfolge an Ihrem schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- Gerät übereinstimmen. sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung bereich (°C)
Seite 17
Die Hitze des kleinen Grillelementes wird durch den Lüfter Grill + Umluft schnell und gleichmäßig im Ofen verteilt. Zum Grillen kleiner Mengen. Sämtliche Heizelemente im Ofen werden aktiv. Mit dieser Funktion bringen Sie den Ofen schnell auf die gewünschte Schnellheizen Temperatur (Vorheizen).
Seite 18
Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen. Der Drahtgrill hat eine Richtung, wenn er auf das Regal ge- stellt wird. Beim Platzieren des Drahtgrills auf dem gewünschten Einlegeboden muss sich der offene Abschnitt vorne befinden.
Seite 19
zu sich heran, bis es die Vorderseite er- reicht. Um das Tablett vollständig zu ent- fernen, müssen Sie über diesen Anschlag fahren. Stopperfunktion des Drahtgrills Damit der Drahtgrill nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion. Mit die- ser Funktion können Sie Ihr Essen einfach und sicher entnehmen.
Seite 20
3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Multifunktionsofen...
Seite 21
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird Wenn das erste Mal nicht einge- empfohlen, die in den folgenden Abschnit- stellt ist, blinken die Symbole ten aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Ta- geszeit bestätigen, indem Sie die...
Seite 22
Vor Einsatz des Zubehörs: gung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reinigungscremes oder Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum scharfe Gegenstände. geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann mittel und einem weichen Schwamm. es über mehrere Stunden zu Rauch- und HINWEIS: Einige Detergenzien oder Reini- Geruchsentwicklung kommen.
Seite 23
Timer 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- chen wollen. Alarm-Taste 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Taste zur Zeiteinstellung kochen möchten, mit dem Temperatur- Taste zum Verringern knopf ein. Erhöhen-Taste Taste Einstellungen ð...
Seite 24
Nach der Einstellung der Betriebs- Wenn am Ende der akustischen funktion und der Temperatur kön- Warnung eine beliebige Taste ge- nen Sie durch direktes Berühren drückt wird, beginnt der Ofen wie- der Taste die Garzeit für 30 Mi- der zu arbeiten. Um zu verhindern, nuten einstellen und mit den Tas- dass der Backofen nach dem Ende die Zeit ändern.
Seite 25
Für dampfunterstütztes Garen: 5. Schieben Sie die Speisen auf der emp- fohlenen Einschubebene in den Back- 1. Nachdem Sie die Tabelle für das damp- ofen. funterstützte Garen geprüft und die ð Das Backen beginnt. Funktion eingestellt haben, bestimmen Sie die Temperatur, die Zeit und die 6.
Seite 26
Wenn die Weckzeit und die Back- Die Timer-Tasten können nicht zeit zur gleichen Zeit eingestellt verwendet werden, wenn die Tas- werden, wird die kürzere Zeit auf ten sperre eingeschaltet ist. Die der Anzeige angezeigt. Tastensperre wird bei einem Stromausfall nicht aufgehoben. 3.
Seite 27
Einstellung der Bildschirmhelligkeit 2. Stellen Sie die Tageszeit mit durch Drücken der Tasten ein. 1. Berühren Sie die Taste , bis das Sym- auf dem Bildschirm erscheint. 3. Berühren Sie die Taste oder das Minutenfeld zu aktivieren. 2. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit den Tasten ein.
Seite 28
• Wenn Sie gerne nach ganz eigenen Re- • Metall-, Keramik- und Glasformen ver- zepten kochen, können Sie sich grob an längern die Backzeit und die Unterseite den Tabellenangaben für ähnliche Spei- von Backwaren wird nicht gleichmäßig sen orientieren. braun. •...
Seite 29
• Falls Gebäck an der Oberseite gebräunt • Halten Sie sich bei der Auswahl des rich- wird, der Boden aber nicht richtig durch- tigen Einschubs und der passenden gebacken wird, achten Sie darauf, den Temperatur an die Empfehlungen in der Boden nicht oder nur wenig mit Flüssig- Zubereitungstabelle.
Seite 30
Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Ober-/Unterhitze 2 50 … 70 Durchmesser auf Drahtgrill ** Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Heißluft 50 …...
Seite 31
• Garen Sie die empfohlenen Gerichte auf dem Kochtisch mit einem einzigen Blech. Kochtisch für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Steak (ganz) / Standard-Tablett 15 Min.
Seite 32
• Halten Sie die Ofentür beim Grillen ge- • Schieben Sie den Rost oder den Rost mit Blech darunter in den passenden Ein- schlossen. Grillen Sie niemals mit ge- öffneter Ofentür. Heiße Oberflächen schub. Wenn Sie den Rost benutzen, schieben Sie das Backblech zum Auffan- verursachen Verbrennungen! gen von Fett und anderen Flüssigkeiten Wichtiges zum Grillen...
Seite 33
6.1.4 Dampfunterstütztes Garen • Sofern Vorheizen in der Zubereitungsta- belle empfohlen wird, sollten Sie sich Allgemeine Hinweise daran halten. Die bei der Wasserzufuhr • Dampfunterstütztes Garen kann nur mit angegebene Zeitdauer gibt die nach dem den in der Bedienungsanleitung angege- Vorheizen verstrichene Zeit an.
Seite 34
Küchentisch für Testessen Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck Standard-Tablett Ober-/Unterhitze 3 20 … 30 (süßer Keks) Bei Modellen mit Drahtfachböden Mürbegebäck Standard-Tablett...
Seite 35
Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zubehör. Grillen Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fleischkloß...
Seite 36
• Entfernen Sie Kalk-, Öl-, Stärke-, Milch- Glasflächen und Proteinflecken auf den Glas- und In- • Verzichten Sie beim Reinigen der Glas- oxoberflächen, umgehend ohne zu war- flächen auf Metallschaber und Scheuer- ten. Bestimmte Flecken können bei län- mittel. Solche Hilfsmittel können das gerer Einwirkzeit Rost verursachen.
Seite 37
• Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen Wenn Ihr Produkt ein Drahtregalmodell ist, der Komponenten des Produkts nicht so entfernen Sie die Drahtregale, bevor Sie die feucht und mit Reinigungsmittel belas- Seitenwände reinigen. Führen Sie dann die sen werden. Andernfalls kann es zu Kor- Reinigung, wie im Abschnitt „Allgemeine rosion an diesen Verbindungen kommen.
Seite 38
1. Geben Sie 350 cc weißen Essig (der becken auf dem Ofenboden mit einem Säuregehalt des Essigs darf 6% nicht feuchten Mikrofasertuch auf und trocknen überschreiten) in das Wasserbecken am sie ab. Boden des Ofens. 7.5 Einfache Dampfreinigung Auf diese Weise lässt sich der (nicht lange verbleibende) Schmutz, der durch den Dampf im Inneren des Backofens und durch die an den Innenflächen des Back-...
Seite 39
Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Bei Kalkrückständen, die sich auf dem Sie das Produkt mit Spülmittel, warmem Ofenglas bilden können, wischen Sie das Wasser und einem weichen Tuch oder Glas mit Essig ab und spülen Sie es ab. Schwamm und trocknen es mit einem tro- Verwenden Sie zur Reinigung der ckenen Tuch ab.
Seite 40
7. Bringen Sie die Ofentür in eine halb ge- öffnete Position. 3. Heben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, das innerste Glas (1) vorsichtig in Rich- tung „A“ an und entfernen Sie es dann, 8. Ziehen Sie die entfernte Tür nach oben, indem Sie es in Richtung „B“...
Seite 41
7. Drücken Sie das Kunststoffteil in Rich- 1. Trennen Sie das Gerät vollständig von tung Rahmen, bis ein "Klick"-Geräusch der Stromversorgung. zu hören ist. 2. Lösen Sie die Glasabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 7.8 Reinigen der Backofenlampe Wenn die Glasabdeckung der Ofenbeleuch- tung mit der Zeit verschmutzt, beseitigen Sie die Verschmutzung mit einem weichen Tuch oder Schwamm, warmem Wasser...
Seite 42
4. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A in der nachstehenden Abbildung ent- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie in der Abbildung gezeigt heraus, setzen Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn es sich um ein Modell vom Typ (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie es durch ein neues.
Seite 43
Der Backofen heizt nicht auf. • Der Backofen ist möglicherweise nicht auf eine bestimmte Kochfunktion und/ oder Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie den Backofen auf eine bestimmte Garfunktion und/oder Temperatur ein. • Bei den Modellen mit Timer wird die Zeit nicht eingestellt.
Seite 44
Mirë se vini! I dashur klient, Faleminderit që keni zgjedhur produktin Beko. Ne dëshirojmë që produkti juaj, i prodhuar me një teknologji dhe cilësi të lartë, t'ju ofrojë efikasitetin më të mirë të mundshëm. Për këtë arsye, lexoni me kujdes këtë manual dhe çdo dokument tjetër të dhënë para përdorimit të...
Seite 45
Cilësimet ........67 Tabela e përmbajtjes 6 Informacione të përgjithshme 1 Udhëzimet e sigurisë....46 rreth pjekjes ........Përdorimi i planifikuar ....46 Paralajmërime të përgjithshme Siguria e fëmijëve, personave të rreth pjekjes në furrë ....pambrojtur dhe kafshëve 6.1.1 Ëmbëlsira dhe ushqime në...
Seite 46
1 Udhëzimet e sigurisë • Kjo pjesë përfshin udhëzimet e • Mos kryeni modifikime teknike sigurisë që janë të nevojshme në produkt. për parandalimin e rreziqeve Përdorimi i për lëndime personale ose planifikuar dëme materiale. • Ky produkt është projektuar •...
Seite 47
Siguria e fëmijëve, kafshët shtëpiake nuk duhet të luajnë, të ngjiten ose të futen personave të në produkt. pambrojtur dhe • Mos vendosni objekte që kafshëve shtëpiake fëmijët mund t'i arrijnë mbi • Ky produkt mund të përdoret produkt. nga fëmijët e moshës 8 vjeç •...
Seite 48
• Spina ose lidhja elektrike e • Sipërfaqja e pasme e furrës produktit duhet të jetë në një nxehet kur është në përdorim. vend lehtësisht të Kabllot elektrike nuk duhet të aksesueshëm (ku nuk do të prekin sipërfaqen e pasme, ndikohet nga flaka e pllakës së...
Seite 49
• Mos e vendosni spinën e produktin me ngjitës për të produktit në një prizë që është parandaluar dëmtimin e e lirshme, ka dalë nga priza, pjesëve të lëvizshme ose të është e thyer, e papastër, me heqshme të produktit ose të yndyrë, me rrezik kontakti me vetë...
Seite 50
• Mos e përdorni produktin me Paralajmërimet për defekt ose të dëmtuar. Nëse temperaturën ka defekte ose dëmtime, • PARALAJMËRIM:Pjesët e shkëputni lidhjet e energjisë aksesueshme të produktit do elektrike/gazit të produktit dhe të nxehen gjatë përdorimit. telefononi shërbimin e Duhet pasur kujdes për të...
Seite 51
Përdorimi i • Mos i ngrohni kavanozat e qelqit dhe kanaçet të mbylura aksesorëve në furrë. Presioni që do të • Është e rëndësishme që grila krijohej në kanaçe/kavanoz me tela dhe tava të vendosen mund të shkaktojë plasjen e siç...
Seite 52
• Ushqimet e papërshtatshme solucione të ndezshme, për pjekje në skarë përbëjnë alkoolike ose me grimca të rrezik zjarri. Piqni në skarë ngurta në vend të ujit. vetëm ushqime që janë të • Mos përdorni aksesorë që përshtatshme për zjarr të fortë mund të...
Seite 53
dhe e papastër mund të furrën në temperaturë shkaktojë probleme me ambienti pas çdo 2 ose 3 përdorimin e funksioneve. operacionesh dhe më pas • Mos përdorni substanca prisni për 30 minuta. Pas 30 pastrimi që përmbajnë acide minutash, pastrojeni këtë zonë ose kloride për të...
Seite 54
2.2 Informacionet për paketimin • Në furrë përdorni enë të errëta ose të emaluara që e transmetojnë më mirë Materialet e paketimit të produktit janë nxehtësinë. prodhuar nga materiale të riciklueshme në • Nëse specifikohet në recetën ose përputhje me Rregulloret kombëtare për manualin e përdorimit, ngroheni mjedisin.
Seite 55
3 Produkti juaj 3.1 Prezantimi i produktit 1 Paneli i kontrollit 2 Llamba 3 Raftet e telit 4 Motori i ventilatorit (prapa pllakës së çelikut) 5 Dera 6 Doreza 7 Bazeni i ujit për gatimin me ndihmën 8 Pozicionet e rafteve e avullit 9 Ngrohësi i sipërm 10 Vrimat e ventilimit...
Seite 56
3.2.1 Paneli i kontrollit 1 Çelësi i zgjedhjes së funksionit 2 Kohëmatësi 3 Çelësi i zgjedhjes së temperaturës Nëse ka butona që kontrollojnë produktin Kohëmatësi tuaj, në disa modele këta butona mund të jenë të tilla që të dalin jashtë kur shtypen (butona të...
Seite 57
më të larta dhe më të ulëta që mund të modaliteteve të funksionimit të paraqitura vendosen për këto funksione. Rendi i këtu mund të ndryshojë nga organizimi në produktin tuaj. Simboli i Gama e Përshkrimi i funksioni temperaturës Përshkrimi dhe përdorimi funksionit (°C) Asnjë...
Seite 58
Ajri i nxehtë i ngrohur nga grila e vogël shpërndahet shpejt në Grilë e ulët me ndihmën furrë me ventilator. Është i përshtatshëm për pjekje në sasi më e ventilatorit të vogla. Punojnë të gjithë ngrohësit e furrës. Ky funksion funksionimi përdoret për ta sjellë...
Seite 59
3.5 Përdorimi i aksesorëve të produktit Raftet e gatimit Ka 5 nivele të pozicionit të raftit në zonën e gatimit. Renditjen e rafteve mund ta shihni edhe në numrat në kornizën e përparme të furrës. Në modelet me rafte teli : Në...
Seite 60
Në modelet pa rafte teli : Në modelet pa rafte teli : Është gjithashtu e rëndësishme që tabakatë të vendosen siç duhet në raftet anësore. Tava ka një drejtim kur e vendosni në raft. Gjatë vendosjes së tavës në raftin e dëshiruar, ana e saj e projektuar për mbajtje duhet të...
Seite 62
3.6 Specifikimet teknike Specifikime të përgjithshme Përmasat e jashtme të produktit (lartësia/gjerësia/ 595 /594 /567 thellësia) (mm) Dimensionet e instalimit të furrës (lartësia / gjerësia / 590-600 /560 /min. 550 thellësia) (mm) Voltazhi/frekuenca 220-240 V ~; 50 Hz Lloji dhe seksioni i kabllos së përdorur/e përshtatshme min.H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 për përdorim në...
Seite 63
4 Përdorimi i parë Përpara se të filloni të përdorni produktin Nëse kohëmatësi i parë nuk është tuaj, rekomandohet të bëni sa më poshtë, vendosur, "12:00" dhe simboli të përmendura përkatësisht në seksionet e vazhdon të pulsojë dhe furra juaj mëposhtme.
Seite 64
gërryes, substanca pastrimi pluhur, kremra NJOFTIM: Gjatë përdorimit të parë, për pastrimi ose objekte të mprehta gjatë disa orë mund të shfaqen tym dhe aroma. pastrimit. Kjo është normale dhe ju duhet vetëm ventilim i mirë për t'i larguar. Shmangni thithjen e drejtpërdrejtë...
Seite 65
temperatura brenda furrës arrin : Simboli i kohës së pjekjes temperaturën e caktuar, simboli : Simboli i kohës së përfundimit të pjekjes * të zhduket. Furra nuk fiket : Simboli i alarmit automatikisht pasi gatimi manual : Simboli i ndriçimit bëhet pa caktuar kohën e gatimit.
Seite 66
4. Futeni ushqimin në furrë dhe caktoni Paralajmërime të përgjithshme temperaturën me çelësin e • Gatimi me ndihmën e avullit mund të temperaturës. kryhet vetëm me funksionet e gatimit me ndihmën e avullit të specifikuara në ð Furra juaj do të fillojë të punojë manual.
Seite 67
Mos përdorni ujë të distiluar ose të filtruar. Përdorni vetëm ujë të gatshëm. Mos përdorni solucione të ndezshme, alkoolike ose me grimca të ngurta në vend të ujit. ð Simboli shfaqet në ekran dhe fillon 3. Kalojeni çelësin e zgjedhjes së numërimi mbrapsht 3-2-1.
Seite 68
2. Vendosni kohën e alarmit me butonat 2. Vendosni nivelin e dëshiruar me butonat . (b-01-b-02-b-03) ð Pas caktimit të kohës së alarmit, 3. Prekni butonin për konfirmimin ose simboli qëndron i ndezur dhe prisni pa prekur asnjë buton. Volumi i koha e alarmit fillon numërimin caktuar bëhet aktiv pas pak.
Seite 69
4. Prekni butonat për të caktuar minutat. 3. Prekni butonin për të aktivizuar fushën e minutave. 5. Konfirmoni duke prekur butonat ð Është caktuar ora dhe simboli zhduket në ekran. 6 Informacione të përgjithshme rreth pjekjes Ju mund të gjeni këshilla për përgatitjen •...
Seite 70
• Nëse rekomandohet ngrohja paraprake • Nëse keku është i lagësht, përdorni një në tabelën e gatimit, sigurohuni që ta sasi të vogël lëngu ose ulni temperaturën vendosni ushqimin në furrë pas me 10°C. ngrohjes. • Nëse pjesa e sipërme e kekut është •...
Seite 71
Tabela e gatimit për brumëra dhe ushqime furre Sugjerime për pjekje me një tavë Ushqimi Aksesori për t'u Funksioni i Pozicioni i raftit Temperatura (°C) Koha e pjekjes përdorur përdorimit (min.) (përafërsisht) Ngrohja e Kek në tavë Tavë standarde * sipërme dhe e 30 …...
Seite 72
Ushqimi Aksesori për t'u Funksioni i Pozicioni i raftit Temperatura (°C) Koha e pjekjes përdorur përdorimit (min.) (përafërsisht) Formë e rrumbullakët Ngrohja e Kek me mollë metalike e zezë, sipërme dhe e 50 … 70 me diametër 20 poshtme cm në grilë teli ** Formë...
Seite 73
• Pasi të ketë mbaruar koha e gatimit, • Peshku duhet të vendoset në raftin e mbajeni mishin në furrë për rreth 10 nivelit të mesëm ose të ulët në një pjatë minuta. Lëngu i mishit shpërndahet më rezistente ndaj nxehtësisë. mirë...
Seite 74
6.1.3 Skarë Pikat kryesore të skarës • Përgatitni ushqime me trashësi dhe Mishi i kuq, peshku dhe mishi i shpendëve peshë të ngjashme sa më shumë që të merr shpejt ngjyrë kafe kur piqet në skarë, jetë e mundur për skarë. mban një...
Seite 75
Grilë e ulët me ndihmën e ventilatorit Ushqimi Aksesori për t'u Funksioni i Pozicioni i raftit Temperatura (°C) Koha e pjekjes përdorur përdorimit (min.) (përafërsisht) Grilë e ulët me Peshk Grila e telit ndihmën e 30 … 35 ventilatorit Grilë e ulët me Copa pule Grila e telit ndihmën e...
Seite 76
Ushqimi Aksesori Pozicioni i Temperatur Sasia e ujit Koha e Koha e Pesha e për t'u raftit a (°C) të përdorur marrjes së pjekjes përafërt e përdorur (ml) ujit (min.) ushqimeve (përafërsish para Simite me Tavë ngrohjes 25 … 35 1200 maja standarde *...
Seite 77
Ushqimi Aksesori për t'u Funksioni i Pozicioni i raftit Temperatura (°C) Koha e pjekjes përdorur përdorimit (min.) (përafërsisht) Formë e rrumbullakët keku, me Ngrohje me Pandispanjë 30 … 40 diametër 26 cm ventilator me kapëse në grilë teli ** Formë e rrumbullakët Ngrohja e Kek me mollë...
Seite 78
7 Mirëmbajtja dhe pastrimi 7.1 Informacione të përgjithshme për Sipërfaqet e inoksit - çelikut të pandryshkshëm pastrimin • Mos përdorni agjentë pastrimi që Paralajmërime të përgjithshme përmbajnë acid ose klor për të pastruar • Prisni që produkti të ftohet përpara se ta sipërfaqet dhe dorezat e inoksit.
Seite 79
• Furra duhet të ftohet përpara se të Pjesët plastike dhe sipërfaqe të lyera pastroni zonën e gatimit. Pastrimi në • Pastroni pjesët plastike dhe sipërfaqet e sipërfaqe të nxehta do të krijojë rrezik lyera duke përdorur detergjent për larjen zjarri dhe dëmton sipërfaqen e emaluar.
Seite 80
7.4 Pastrimi i pjesës së brendshme të Pastrimi i ujit në bazën e furrës furrës (zona e gatimit) Në varësi të shpeshtësisë së operacioneve të pastrimit të lehtë me avull nga gatimi Ndiqni hapat e pastrimit të përshkruar në me avull dhe fortësisë së ujit të përdorur, seksionin "Informacione të...
Seite 81
Më pas, fikeni furrën dhe spërkatni pjesën Për papastërtitë e forta, pastrojeni e brendshme të furrës dhe pastruesin e produktin duke përdorur detergjent për skarës të rekomanduar në faqen e larjen e enëve, ujë të ngrohtë dhe një internetit për markën e produktit tuaj në pecetë...
Seite 82
7. Vendoseni derën e furrës në pozicion Mos përdorni pastrues të ashpër gjysmë të hapur. gërryes, kruajtëse metalike, lesh teli ose materiale zbardhuese për të pastruar derën dhe xhamin e furrës. Heqja e derës së furrës 1. Hapni derën e furrës. 2.
Seite 83
7. Shtyjeni komponentin plastik drejt kornizës derisa të dëgjohet një tingull "kërcitës". 7.8 Pastrimi i llambës së furrës Në rast se dera e xhamit e llambës së furrës në zonën e gatimit ndotet; pastrojeni duke përdorur detergjent për larjen e enëve, ujë...
Seite 84
2. Hiqeni kapakun e xhamit duke e rrotulluar në drejtim të kundërt të akrepave të orës. 3. Ngrini kapakun mbrojtës të xhamit të 3. Nëse llamba juaj e furrës është e tipit llambës me një kaçavidë. Hiqni (A) e treguar në figurën më poshtë, fillimisht vidën, nëse ka një...
Seite 85
Produkti nuk funksionon. • Siguresa mund të jetë djegur ose mund të ketë defekt. >>> Kontrolloni siguresat në automatin e siguresave. Ndërrojini ato nëse është e nevojshme dhe ngrijini. • Pajisja mund të mos jetë futur në prizë (të tokëzuar). >>> Kontrolloni nëse pajisja është...