BC14
X4
Ölabd/Chtung
Joint d'étanchéitå
BJhØ5ä
200
300
SOFT SET
ORANGE
#
400
YELLOW
500
600
MEDIUM
SET
BLUE
700
PURPLE
800
PINK
HARD
SET
CLEAR
#1000
UGHT
BLUE
Kit-standard
damper
oil ("900).
*Bausatz-Standard
Dämpferöl (#900).
Hulle
'amortisseurs
standard
(#900) au
kit.
BC16
COII spring
Spiralfeder
Ressort
hélicoidal
TAMIYA
CATALOG
The
latest
in cars, bikes,
airplanes,
ships
and
tanks.
Motorized
and
museum quality models are all shown
in full color in Tamiya's latest catalog.
www.farüya.can
*4fBfP)
vamper
Oil
*Make
Dämpfer-Öl
*4 Satz anfertigen.
*Faire 4 jeux.
Huile pour amortisseurs
1.
I .Pull down piston and pour Oil into cyl-
inder. Remove air bubbles
by slowly
moving piston up and down.
I .K01ben
nach
unten
ziehen
und
ein-
füllen.
Luftblasen
durch
Auf-und
Ab-
bewegen
des Kolbens herausdrücken.
I -Poussør le piston vers ie bas et rem-
plir le corps d'huile. Chasser les bulles
d'air cn déplaGant
Jc piston
dc bag cn
haut.
Damper oil
Damptcr-öl
Huile pour amortisseurs
•o
*Move slowly.
Langsam bewegen.
* Déplacer lentement.
Attaching front dampers
Einbau der vorderen Stoßdämpfer
Fixation
des
amortisseurs
avant
*Make
2.
Satz anfertigen.
*Fajre 2 jeux.
*Compress
spnng to attacn Vb.
*Feder zusammendrücken. um V5 einzufügen.
*Comprimer
ie ressort pour attacher V5.
4.
2.
P.pull down Distort. attach Oil seal and
absorb oil overflow with tissue paper.
2. Kolben
nach unten ziehen.
Ölabdich-
tung
einstecken.
überlaufendes
Papiertaschentuch abwischen.
2. Pousser le piston vers Ie bas, placer 'e
joint d'étanchéité et essuyer I'excédent
o•nuile avec au papter essuje-tout.
BC14
—Tissue paper
Papertaschentuch
Papier essuie-tout
Damper
Stoßdåmpfer
Amortisseur
BC16
*Use
*Zur
*Utiliser pour le regage
12
3
3.Tightencylinder cap.
3.Zylinder-Kappeaufschrauben.
3.Serrer le capuchon d'amorasseur.
mit
Q2
O
tor damper tension actustment.
Einstellunq der Dünpferspannunq
vmvenden.
l'amortisseur.
58600 RCCTT-02Type-S Chassis (11053883)