Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Késes aprító / Messerhäcksler
PMH 2500 A1
Késes aprító
Az originál használati utasítás fordítása
Messerhäcksler
Originalbetriebsanleitung
IAN 415848_2210
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMH 2500 A1

  • Seite 1 Késes aprító / Messerhäcksler PMH 2500 A1 Késes aprító Az originál használati utasítás fordítása Messerhäcksler Originalbetriebsanleitung IAN 415848_2210...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Az originál használati utasítás fordítása Oldal DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3 10.1 12 10.1...
  • Seite 4 Tartalom Bevezetö Bevezetö ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......5 termék mellett döntött. SzálSlítási terjedelem......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Áttekintés..........5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Működésleírás ........5 őrzésnek.
  • Seite 5 hulladékot tölteni az aprítógépbe. Áttekintés A gép nem alkalmas ipari használatra. Ipari használat esetén a garancia érvényét veszti. tömködő A gép minden további, a jelen használati betöltőgarat útmutatóban nem kifejezetten engedélyezett gyűjtőzsák alkalmazása esetén kár keletkezhet a hálózati vezeték gépben és komoly veszélyt jelenthet a gyűjtőzsák-rögzítő...
  • Seite 6 Biztonsági utasítások Műszaki adatok Késes aprító..... PMH 2500 A1 A gép nem szakszerű használat Névleges felvett esetén súlyos sérüléseket teljesítmény.......2500 W (P40)* Hálózati feszültség..230-240 V~; 50 Hz okozhat. Figyelmesen olvassa el Védelmi osztály........II a használati útmutatót és ismerje Védelem ...........IPX4 meg az öszszes kezelőelemet...
  • Seite 7 Veszélyre utaló jelzés Viseljen védőkesztyűt áramütés okozta sze- mélyi sérülések vagy Ne tegye ki a gépet anyagi károk megelő- esőnek zésére vonatkozó utasításokkal FIGYELMEZTETÉS! Kapcsolja ki a gépet Felszólító jelzés károk és húzza ki a hálózati megelőzésére vonatkozó csatlakozódugót, mielőtt utasításokkal beállításokat végez, a gép tisztítása előtt, vagy ha...
  • Seite 8 Mielőtt bármelyik gépalkat- Az üzemzavar részhez nyúl, várja meg, megszüntetéséhez olvassa amíg az teljesen leáll. el a "Hibakeresés" című fejezetet vagy forduljon a szervizközpontunkhoz. Garantált hangerőszint Oktatás Az elektromos készülékek • Olvassa el figyelmesen az nem tartozna k a utasításokat. Ismerje meg háztartási hulladékba a gép állítható...
  • Seite 9 felhasználó felel a más felületen és olyan felületen, személyeket ért bal- amelyen a kidobott anyag esetekért vagy mások sérüléseket okozhat. veszélyeztetéséért, illetve • A gép üzembehelyezése tulajdonukban keletkezett előtt szemrevételezéssel károkért. ellenőrizze a vágószerszámok, a vágószer- Előkészítés számok csavarjainak és egyéb rögzítőelemek •...
  • Seite 10 áramellátásról. Ne használja álljon. a gépet, ha a csatlakozóve- • Ne használja a gépet zeték összegabalyodott, esőben és rossz időben, sérült vagy kopott. különösen villámlás veszélye esetén, hogy elkerülje a Üzemeltetés villámbecsapódás veszélyét. Csak nappali fény vagy jó • A gép bekapcsolása előtt világítás mellett dolgozzon.
  • Seite 11 - ellenőrizze, hogy nem védőberendezések- kel vagy keletkezett-e kár a gépben; védőpajzsokkal, vagy ha a - cserélje ki vagy javítsa biztonsági berendezések, meg a sérült alkatrészeket; mint pl. a gyűjtőzsák nincs a - ellenőrizze, hogy helyén. nincsenek-e meglazult • Ne működtesse a gépet sérült alkatrészek és adott vagy kopott kábellel.
  • Seite 12 - mielőtt felügyelet nélkül kapcsolni. A sérült kapcsolót hagyja a gépet; szervizközpontunkkal kell - mielőtt akadásokat kicseréltetni. szeretne megszünteti vagy • Kizárólag kültéri használatra eltömődött csatornákat engedélyezett, fröccsenő szeretne megtisztítani; vízzel szemben védett - ha a csatlakozóvagy hosz- hosszabbító kábeleket szabbító...
  • Seite 13 gépet. Végezzen gondos nincs hozzá megfelelő karbantartást a gépen és képesítése. A jelen használati tartsa tisztán. útmutatóban nem szereplő • A gépet száraz helyen és munkákat csak a szer- gyermekektől elzárva kell vizközpontunk végezheti el. tárolni. • Ha megsérül a készülék •...
  • Seite 14 Maradvány-kockázatok élő személyek a gép használata előtt kérjék orvosuk vagy az Akkor is mindig maradnak implantátum gyártójának maradvány-kockázatok, ha tanácsát. az elektromos kéziszerszámot az előírtaknak megfelelően Összeszerelés használja. A következő veszélyek léphetnek fel a A kerekek és az alváz jelen elektromos kéziszerszám felszerelése felépítéséből és kivitelezéséből Szerelje fel a kerekeket egymás után,...
  • Seite 15 A gyűjtőzsák Húzza ki a hálózati csatlakozódu- gót. felhelyezése Időben ürítse ki a gyűjtőzsákot. Akassza be a gyűjtőzsák (3) a ház jobb Ügyeljen arra, hogy a gyűjtőzsák a és bal oldalán lévő egy-egy gyűj-tőzsák- kidobó csatorna alatt nem egyenle- rögzítőbe (5). tesen telik meg! Használat 1.
  • Seite 16 • Győződjön meg róla, hogy a hálózati Viseljen szemés hallásvédőt. vezeték (4) le van választva a hálózatról. • Nyissa ki a házzárat (7). • Billentse előre az aprítógép elülső Viseljen védőkesztyűt. Sérülésveszély házrészét. áll fenn. • Szabadon hozzáfér a késekhez (14). •...
  • Seite 17 Általános tisztítási és félre lehet tenni, ily módon szabadon hozzáfér a késekhez (14). karbantartási munkák Ehhez nyissa ki a házzárat (7) és vegye le a ház elülső részét felfelé húzva. Ne fröcskölje le a gépet vízzel. 4. Lazítsa meg a késtok (18) két csavarját Áramütés veszélye! (19) és vegye le a késtokot (18).
  • Seite 18 Tárolás • A gépet száraz helyen és gyermekektől távol kell tárolni. • Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt leállítja egy zárt helyiségben. Nem vállalunk felelősséget a gépeink által okozott károkért. Amennyiben azok nem szakszerű javítás vagy nem eredeti alkatré- szek használata, ill. nem rendeltetésszerű használat miatt keletkeztek.
  • Seite 19 Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze a csatlakozóaljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, Nincs hálózati feszültség a csatlakozódugót és szükség A motor nem jár esetén javíttassa meg villamossági szakemberrel A házzár nincs zárva Húzza meg kézzel a házzárat Az aprítani kívánt anyag túl Tömködje be fával vagy aprítson puha száraz ágakat...
  • Seite 20 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Késes aprító IAN 415848_2210 A termék típusa: PMH 2500 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Ga-Po Vertrieb GmbH Tel.: +36 184 803 94 Heinrich-Horten-Str. 5, 47906 E-Mail: service-hu@ga-po.de...
  • Seite 21 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható...
  • Seite 22 Inhalt Einleitung Einleitung ......... 22 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........22 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ....23 Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........23 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
  • Seite 23 Glas, Metall, Knochen, Kunststoffen oder Übersicht Stoffabfällen befüllt werden. Diese Maschine ist nicht zur gewerblichen Nachschieber Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Einfülltrichter satz erlischt die Garantie. Jede andere Ver- Fangsack wendung, die in dieser Betriebsanleitung Netzleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann Fangsackbefestigung zu Schäden an der Maschine führen und Innensechskantschlüssel...
  • Seite 24 Sicherheitshinweise Technische Daten Messerhäcksler ..PMH 2500 A1 Diese Maschine kann bei Nennaufnahmeleistung ..2500 W (P40)* unsachgemäßem Gebrauch Netzspannung ..230-240 V~; 50 Hz Schutzklasse ..II (Doppelisolierung) ernsthafte Verletzungen Schutzart.........IPX4 verursachen. Bevor Sie mit der Leerlaufdrehzahl (n ) ....3900 min Einfülltrichter ......
  • Seite 25 Maschine nicht dem Regen Sachschäden durch aussetzen elektrischen Schlag Gebotszeichen mit WARNUNG ! Schalten Angaben zur Verhütung Sie die Maschine aus von Schäden und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Netzstecker ziehen die Maschine reinigen oder wenn das Kabel Hinweiszeichen mit beschädigt ist.
  • Seite 26 Vor dem Berühren Verletzungen irgendwelcher sachgemäß oder Maschinenteile abwarten, suchen Sie einen bis diese vollständig zum Arzt auf. Lesen Sie zur Stillstand gekommen sind. Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche“ Garantierter oder kontaktieren Sie Schallleistungspegel unser Service-Center. Elektrische Geräte gehören Schulung nicht in den Hausmüll.
  • Seite 27 dürfen nicht von Kindern von Kleidung, die lose durchgeführt werden. herabhängt oder solche mit hängenden Schnüren • Setzen Sie die Maschine nie- oder Krawatten. Diese mals ein, während Personen, könnten sich im Einfülltrichter insbesondere Kinder, oder verfangen und zu schweren Haustiere in der Nähe sind.
  • Seite 28 Satz auszutauschen, um Einwurföffnung. die Balance beizubehalten. • Lassen Sie nicht zu, dass Beschädigte oder unleserliche sich Hände, andere Aufkleber sind zu ersetzen. Körperteile oder Kleidung • Überprüfen Sie immer im Einfülltrichter, im vor Inbetriebnahme der Auswurfkanal oder in der Maschine visuell die Nähe bewegter Teile befi Anschluss- und Verlänge-...
  • Seite 29 von Blitzeinschlägen zu aus, bevor Sie die Maschine vermeiden. Arbeiten Sie nur wieder einschalten und bei Tageslicht oder guter betreiben: Beleuchtung. - Überprüfen Sie die • Arbeiten Sie mit der Maschine auf Schäden; Maschine nicht, wenn Sie - ersetzen oder reparieren müde oder unkonzentriert Sie alle beschädigten sind oder nach Einnahme von...
  • Seite 30 bewahren. aus und ziehen Sie den • Betreiben Sie die Maschine Netzstecker. Stellen Sie nicht mit beschädigten sicher, dass alle sich oder fehlerhaften bewegenden Teile vollständig Schutzeinrichtungen oder zum Stillstand gekommen Schutzschilden oder wenn sind sich die Sicherheitseinrichtun- - sobald Sie die Maschine gen, wie z.
  • Seite 31 ist, da die Maschine sonst Aufbewahrungszwecken verstopfen und u. U. danach oder für den Austausch nicht mehr anlaufen könnte. von Zubehör die Maschine • Benutzen Sie die Maschine aus und ziehen Sie den nicht, wenn sich der Schalter Netzstecker, und stellen Sie nicht ein- und ausschalten sicher, dass alle beweglichen lässt.
  • Seite 32 Befestigung des aus Sicherheitsgründen. Verwenden Sie ausschließlich Fangsacks Originalteile und Originalzubehör, das • Schalten Sie die Maschine vom Hersteller geliefert vor dem Anbringen oder dem und empfohlen wird. Der Entfernen des Fangsacks aus. Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Empfehlung Garantieanspruchs.
  • Seite 33 Restrisiken Verletzungen zu verrin- gern, müssen Anwender mit medizinischen Auch wenn Sie dieses Implantaten Rücksprache Elektrowerkzeug mit ihrem Arzt und dem vorschriftsmäßig bedienen, Hersteller des medi- bleiben immer Restrisiken zinischen Implantats bestehen. Folgende Gefahren halten, bevor die Maschine können im Zusammenhang mit bedient wird.
  • Seite 34 9. Fixieren Sie das Fahrgestell (9) mit den Fangsack leeren beiliegenden Kreuzschlitzschrauben(13). Netzstecker ziehen. Fangsack anbringen Hängen Sie den Fangsack (3) in die beiden Leeren Sie den Fangsack rechtzei- Fangsackbefestigungen (5) rechts und links tig. Beachten Sie, dass sich der am Gehäuse ein.
  • Seite 35 Arbeitshinweise • Schalten Sie die Maschine erst aus, wenn sämtliches Häckselgut durch den Messerbereich gelaufen ist. Ansonsten Allgemeine Arbeitshinweise kann beim erneuten Starten das Messer blockieren. Halten Sie beim Häckseln ge- nügend Abstand zur Maschi- Blockierungen lösen ne, da lange Äste beim Ein- ziehen ausschlagen können.
  • Seite 36 Wartung und Reinigung gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. • Bewahren Sie die Maschine trocken und Lassen Sie Arbeiten, die nicht außerhalb der Reichweite von Kindern in dieser Anleitung beschrie- auf. Umhüllen Sie die Maschine nicht mit ben sind, von einer von uns Nylonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden ermächtigten Kundendienst-...
  • Seite 37 Wir haften nicht für durch unsere Maschine 6. Sie können mit dem Innensechskant- hervorgerufene Schäden. Sofern diese durch schlüssel (6) die beiden Schrauben (17) lösen und das Messer (14) entnehmen. unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht Die Messer haben zwei Schneiden werden.
  • Seite 38 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Motor läuft nicht Gehäuseverriegelung nicht Gehäuseverriegelung handfest geschlossen anziehen mit Holz nachschieben oder Häckselgut ist zu weich trockene Äste durchhäckseln Messerplatte ist blo- Blockierung lösen (s. Kapitel Gartenabfälle werden nicht ckiert „Blockierungen lösen“)
  • Seite 39 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Fabrikationsfehler.
  • Seite 40 Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: +49 2152 9603 100 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: service-de@ga-po.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 415848_2210 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service AT Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 41 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a az Késes aprító típussorozat: PMH 2500 A1 Sorozatszám S-HQ-00001 - S-HQ-21912 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* &...
  • Seite 42 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Messerhäcksler Modell PMH 2500 A1 Seriennummern S-HQ-00001 - S-HQ-21912 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 44 Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Str. 5, 47906 Kempen Germany Model No.: PMH 2500 A1 Version: 08/2023 IAN 415848_2210...

Diese Anleitung auch für:

415848 2210