Seite 1
ARC WELDER PESG 120 B4 ARC WELDER ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPAWALNICZE Operation and Safety Notes Translation of the original instructions Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji ELEKTRINIS SUVIRINIMO ELEKTRO - APARATAS SCHWEISSGERÄT Montavimo, valdymo ir saugos nurodymai Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Seite 4
Wiring diagram Schemat elektryczny Sujungimo schema Schaltplan...
Seite 5
Table of contents List of pictograms used ..................Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Package contents ....................Page Parts description ....................Page Technical specifications ..................Page Safety instructions ....................Page Potential hazards during electric arc welding ..........Page Welding mask-specific safety instructions ............Page Environment with increased electrical hazard ..........Page Welding in tight spaces ..................Page...
Seite 6
List of pictograms used List of pictograms used Caution! Read the operating Earth terminal connection instructions! Power input; Warning: Number of phases Potential hazards! Risk of serious injury 1 ~ 50 Hz Alternating current or death. symbol and rated value of the frequency Do not dispose of any Caution!
Seite 7
Effective value of the voltage greatest mains current 1 eff Single-phase transformer Arc welder PESG 120 B4 The welding mask is not suitable for laser welding! Use the product only as described and only for the specific z Introduction applications as stated. Keep these instructions in a safe place.
Seite 8
Introduction / Safety instructions Technical specifications PLEASE NOTE! After unpacking the product, Mains connection: 230 V~ 50 Hz please check that all of the package Max. welding current 75 A / contents are present and that the and the appropriate 21 V-100A / devices are in perfect condition.
Seite 9
Arc welding creates sparks, Only use the welding cables molten metal parts and smoke. (PESG 120 B4 H01N2-D1 x Therefore ensure that: All 10 mm²) included in the scope flammable substances and/or of delivery. materials are removed from the...
Seite 10
Safety instructions Do not weld on containers, Arc welding creates sparks vessels or tubes that contain or and drops of melted metal. contained flammable liquids or The welded workpiece starts to gases. glow and remains hot for a Avoid any form of relatively long period.
Seite 11
Safety instructions Potential hazards during from electrical shocks (open electric arc welding circuit voltage of the welding current circuit), harmful radia- There are a series of potential tions (heat and UV radiation) hazards that can occur during and incandescent metal and electric arc welding.
Seite 12
Safety instructions If necessary, set up protective Never connect the earth walls. terminal to earthed parts far Ensure an adequate supply away from the workpiece, of fresh air whilst welding, e.g. a water pipe in another particularly in small spaces, as corner of the room.
Seite 13
Safety instructions your head in the fumes. Use the Never wrap the welding cable equipment in open areas. Use around your body. Guide welding extractors to remove the fumes. cables together. Danger from welding sparks: Welding mask-specific Welding sparks can cause safety instructions an explosion or fire.
Seite 14
Safety instructions Never use the welding mask or effect of protective equipment. without the protective screen because this could damage the Even a metal conductor or optical unit. scaffolding can create an Regularly replace the protective environment with increased screen to ensure good visibility electrical hazard.
Seite 15
Safety instructions Total of open circuit be worn on both hands. They voltages must be in perfect condition. A suitable apron must be When more than one welding worn to protect clothing from current source is operated at flying sparks and burns. the same time, their open circuit When specific work, e.g.
Seite 16
Safety instructions / Before use EMC Device Classification – interference immunity of other equipment nearby – the time at which the welding As per the standard work is carried out. IEC 60974-10, this welding The following is recommended device is a welding unit with to reduce possible interference class B electromagnetic compat- radiation:...
Seite 17
Mounting / Using the device z Mounting therefore avoid lacquered surfaces and/ or insulating materials. Note: The welding mask must Fit welding mask always be used during welding operations. Fit the handle onto the welding It protects the eyes from the light radia- ...
Seite 18
As soon as the control lamp goes out, Devices that are no longer functional the device is ready for operation again. should be recycled wherever possible. PESG 120 B4 (with AC 230 V 50 Hz Ask your local stockist for advice. mains plug):...
Seite 19
Item number: 2251 Year of manufacture: 18 / 2020 z Warranty and service IAN: 332010_1907 PESG 120 B4 Model: information meets the basic safety requirements as specified in the European Directives Warranty from Creative Marketing & Consulting GmbH EC low-voltage directive...
Seite 20
Warranty and service information This warranty service requires that you given in the operating instructions must retain proof of purchase (sales receipt) be followed precisely. If the operating for the defective device for the three instructions advise you or warn you year period and that you briefly explain against certain uses or actions, these in writing what the fault entails and...
Seite 21
Warranty and service information With this QR code you can gain immediate access to the Lidl Service page (www.lidl-service.com) and you can open your Operating Instructions by entering the article number (IAN) 332010_1907. Service How to contact us: Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail:...
Seite 23
Spis treści Objaśnienie użytych piktogramów ............Strona 24 Wstęp ........................Strona 25 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............Strona 25 Zakres dostawy ....................Strona 26 Opis elementów ....................Strona 26 Dane techniczne ....................Strona 26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........Strona 26 Źródła zagrożenia podczas spawania łukiem elektrycznym .......Strona 29 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stosowania maski spawalniczej ...Strona 32 Otoczenie o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym...
Seite 24
Objaśnienie użytych piktogramów Objaśnienie użytych piktogramów Przestroga! Przyłącze zacisku Przeczytać instrukcję masowego obsługi! Wejście sieciowe; Uwaga, możliwe Liczba faz oraz niebezpieczeństwa! symbol prądu Istnieje zagrożenie 1 ~ 50 Hz zmiennego i wartość poważnych, a nawet OSTRZEŻENIE znamionowa śmiertelnych obrażeń. częstotliwości Nie utylizować...
Seite 25
1 eff sieciowego Transformator jednofazowy Elektryczne urządzenie produktu może być niebezpieczna dla osób, zwierząt i mienia. spawalnicze PESG 120 B4 Maska spawalnicza może być uży- z Wstęp wana tylko z okularami spawalniczymi i dodatkowymi szybkami wymiennymi, Gratulujemy! Zdecydo- które są odpowiednio oznakowane wali się...
Seite 26
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy Maska spawalnicza Maska spawalnicza Elektryczne urządzenie spawalnicze Uchwyt Maska spawalnicza Połączona szczotka druciana z młotkiem do usuwania żużlu Przewody spawalnicze Szyba ochronna Łączona szczotka druciana z młotkiem do usuwania żużlu Dane techniczne Instrukcja montażu i obsługi Elektrody spawalnicze (2 x 1,6 mm;...
Seite 27
„produkt” lub „urządzenie” sto- dzenie nie powinno stać sowane w dalszej części tekstu dotyczy bezpośrednio przy ścianie, być elektrycznego urządzenia spawalni- czego PESG 120 B4 wymienionego przykryte lub zaciśnięte między w niniejszej instrukcji obsługi. innymi urządzeniami, aby Dzieci w wieku powyżej 16 lat przez cały czas wystarczająca...
Seite 28
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i wyjąć elektrody z uchwytu istnieje ryzyko porażenia dopiero po 15 minutach prądem. wychładzania. Urządzenia nie należy eks- Należy zwrócić uwagę na ploatować i przechowywać stan przewodu spawalni- w wilgotnym lub mokrym czego, uchwytu elektrod oraz otoczeniu lub podczas desz- zacisków masowych.
Seite 29
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i względnie długo pozostaje Źródła zagrożenia podczas spawania bardzo gorący. Dlatego obra- łukiem elektrycznym bianego przedmiotu nie wolno dotykać gołymi rękami. Podczas spawania łukiem Podczas spawania łukiem elektrycznym powstaje seria elektrycznym emitowane są źródeł zagrożenia. Dlatego dla opary szkodliwe dla zdrowia.
Seite 30
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas spawania należy niewidoczne promieniowanie ultrafioletowe powoduje bardzo zawsze nosić izolujące bolesne zapalenie spojówki, rękawice ochronne na obu które jest odczuwalne dopiero dłoniach. Chronią one przed po kilku godzinach. Poza tym, porażeniami prądem elektrycz- promieniowanie UV wywołuje nym (napięcie jałowe obwodu na nieosłoniętych częściach prądu spawalniczego), szkodli-...
Seite 31
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Połączenia spawane, które Urządzeń spawalniczych są poddawane wysokim nie należy eksploatować naprężeniom i muszą spełniać w wilgotnym otoczeniu. szczególne wymogi dotyczące Urządzenia spawalnicze bezpieczeństwa, mogą być należy stawiać wyłącznie wykonywane wyłącznie przez na równym podłożu. specjalnie przeszkolonych Wyjście jest mierzone ...
Seite 32
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie spowodowane w otwartych obszarach. W celu przez pola elektromagne- usunięcia dymu należy stosować tyczne wentylację. Prąd spawalniczy wytwarza Zagrożenie iskrami pola elektromagnetyczne. spawalniczymi: Nie należy stosować z medycz- Iskry spawalnicze mogą spowo- nymi implantami. Nigdy nie dować wybuch lub pożar. należy owijać...
Seite 33
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być obsługi- Otoczenie o zwięk- szonym zagrożeniu wane wyłączne przez osoby, elektrycznym które ukończyły 16. rok życia. Należy zapoznać się Otoczenia o zwiększonym zagro- z przepisami dotyczącymi żeniu elektrycznym występują na bezpieczeństwa spawania. przykład: W tym celu należy uwzględnić...
Seite 34
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wystąpi większe zagrożenie środki ostrożności należy podjąć elektryczne. podczas właściwego procesu spawania. Podczas stosowania urządzeń spawalniczych w niebezpiecz- Sumowanie napięć biegu nych warunkach elektrycznych jałowego napięcie wyjściowe urządzenia spawalniczego na biegu jało- Jeśli w tym samym czasie działa wym nie może być...
Seite 35
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – otworzyć okno lub użyć Ściany znajdujące się w bez- wentylatora, aby zagwaran- pośrednim sąsiedztwie stałych tować dopływ powietrza; miejsc pracy nie powinny – założyć okulary ochronne być jasne ani błyszczące. i osłonę ust. Okna należy zabezpieczyć co Na obu dłoniach należy najmniej do wysokości głowy ...
Seite 36
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem / Montaż elektrycznym odpowiedzialny jest żonych promieniowaniem użytkownik i to on musi podjąć zakłócającym, lub w miarę odpowiednie działania zapobie- możliwości należy je osłonić. gawcze. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić: z Przed uruchomieniem –...
Seite 37
Uruchamianie z Uruchamianie Spawanie Po wykonaniu wszystkich przyłączy Przygotowanie spawania elektrycznych zasilania i obwodu spawalniczego należy wykonać nastę- Wskazówka: Podczas regulacji pujące czynności: prądu należy sprawdzić, czy pokrętło się porusza i czy śruba pociągowa Należy wprowadzić nieosłoniętą nie jest zakleszczona. końcówkę...
Seite 38
środowiska. nie jest ponownie gotowe do użycia. Nie wyrzucać elektrycznego urządzenia PESG 120 B4 (z AC 230 V 50 Hz spawalniczego do odpadów z gospo- wtyczka sieciowa): darstw domowych, do ognia lub do Bezpieczniki linii zasilających do wody.
Seite 39
Numer artykułu: 2251 Rok produkcji: 18 / 2020 IAN: 332010_1907 z up. Dr. Christian Weyler PESG 120 B4 Model: - Dział zapewnienia jakości - spełnia zasadnicze wymagania bez- pieczeństwa zawarte w dyrektywach z Wskazówki dotyczące europejskich gwarancji i serwisu Dyrektywa niskonapięciowa...
Seite 40
Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu Jeżeli w ciągu trzech lat od daty walne ani uszkodzeń delikatnych zakupu tego produktu wystąpi wada części, np. włącznika, akumulatora lub materiału lub produkcyjna, wówczas części szklanych. – według naszego uznania – nieod- płatnie naprawimy lub wymienimy Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt.
Seite 41
Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu Najpierw należy skontaktować się wymienionym działem serwisu. z punktem serwisowym wymienionym Produkt zarejestrowany jako uszko- powyżej. dzony można następnie przesłać na nasz koszt na podany adres serwisu, C. M. C. GmbH dołączając dowód zakupu (paragon) Katharina-Loth-Str. 15 oraz podając, na czym polega wada DE-66386 St.
Seite 43
Turinys Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis Įvadas .......................Puslapis Naudojimas pagal paskirtį ................Puslapis Tiekiamas komplektas ..................Puslapis Dalių aprašymas .....................Puslapis Techniniai duomenys ..................Puslapis Saugos nurodymai ..................Puslapis Lankinio suvirinimo keliami pavojai ............Puslapis Suvirintojo skydelio naudojimo saugos nurodymai ........Puslapis Aplinka, kurioje elektros keliamas pavojus yra didesnis ......Puslapis Suvirinimas ankštose erdvėse ...............Puslapis...
Seite 44
Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Atsargiai! Perskaitykite naudojimo Įžeminimo gnybto jungtis instrukciją! Dėmesio, Tinklo įvadas; galimi pavojai! fazių skaičius ir kintamosios srovės Galima sunkiai arba 1 ~ 50 Hz ĮSPĖJIMAS simbolis bei dažnio mirtinai susižeisti. vardinė vertė Neišmeskite elektros Atsargiai! prietaisų...
Seite 45
įtampa efektinė vertė 1 ef. Vienfazis transformatorius Elektrinis suvirinimo Suvirintojo skydelį galima naudoti tik aparatas PESG 120 B4 su atitinkamai paženklintais suvirinimo stiklais ir išoriniais apsauginiais stiklais ir tik suvirinimo darbams atlikti. z Įvadas Suvirintojo skydelis nėra skirtas lazeri- niam suvirinimui! Gaminį naudokite tik Nuoširdžiai sveikiname!
Seite 46
Įvadas / Saugos nurodymai Techniniai duomenys montavimo ir naudojimo instrukcija suvirinimo elektrodai Prijungimas prie tinklo: 230 V ~ (2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm; 1 x 2,5 mm) 50 Hz Maks. suvirinimo srovė ir 75 A / NURODYMAS! atitinkama standartizuota 21 V–100 A / Išpakavę visada iš karto patikrinkite, darbinė...
Seite 47
Pasirūpinkite, kad „gaminys“ arba „aparatas“ reiškia šioje naudojimo instrukcijoje nurodytą elektri- elektros laidas nebūtų įtemptas. nį suvirinimo aparatą PESG 120 B4. Prieš perkeldami aparatą į kitą vietą, ištraukite elektros laido Šiuo aparatu gali naudotis kištuką iš kištukinio lizdo.
Seite 48
Saugos nurodymai ruošinys įkaista ir gana ilgai ĮSPĖJIMAS Venkite bet kokio išlieka labai karštas. Nelieskite tiesioginio sąlyčio su suvirinimo ruošinio plikomis rankomis. srovės kontūru. Tuščiosios veikos Vykstant lankiniam suvirinimui įtampa tarp elektrodo žnyplių ir išsiskiria sveikatai kenksmingi būti pavo- įžeminimo gnybto gali garai.
Seite 49
Saugos nurodymai pavojaus jam bei asmenims ir Dėvėkite tinkamus apsauginius nesintetinius drabužius. žalos turtui. Nežiūrėkite į elektros lanką Darbus, susijusius su elektros be akių apsaugos priemonių, tinklo kabeliais, kištukais, būtinai užsidėkite suvirintojo kištukiniais lizdais ir pan., lei- skydelį...
Seite 50
Saugos nurodymai mineralinės alyvos ir pan., Statykite suvirinimo aparatą tik net jei jos seniai ištuštintos, ant lygaus paviršiaus. nes tokiose talpyklose esantys Išėjimo vertė išmatuota 20 °C likučiai gali sukelti sprogimą. aplinkos temperatūroje, esant Patalpose, kuriose kyla gaisro aukštesnei temperatūrai ...
Seite 51
Saugos nurodymai degias medžiagas toliau nuo Suvirintojo skydelio naudojimo saugos suvirinimo vietos. nurodymai Nevirinkite šalia degių medžiagų. Suvirinimo kibirkštys gali sukelti Prieš pradėdami suvirinimo gaisrą. Pasirūpinkite, kad šalia darbus, naudodami ryškios suvirinimo vietos būtų gesintuvas ir šviesos šaltinį (pvz., žiebtuvėlį) asmuo, kuris galėtų...
Seite 52
Saugos nurodymai Reguliariai keiskite apsauginį Aplinka, kurioje elektros keliamas pavojus yra didesnis, gali būti ir stiklą, kad užtikrintumėte metalinės kopėčios arba pasto- gerą matomumą ir dirbdami liai. nepavargtumėte. Suvirinimo aparatus naudojant elektros keliamo pavojaus sąlygo- Aplinka, kurioje elektros mis, suvirinimo aparato išėjimo keliamas pavojus yra įtampa tuščiosios eigos režimu didesnis...
Seite 53
Saugos nurodymai Tuščiosios veikos įtampų gos (odos). Jos turi būti geros sumavimas būklės. Drabužiams nuo kibirkščių ir Jei vienu metu naudojamas dau- nudegimų apsaugoti naudokite giau kaip vienas suvirinimo srovės tinkamas prijuostes. Jei reikia šaltinis, jų tuščiosios veikos įtam- pagal darbo pobūdį, pvz., pos gali sumuotis ir dėl to galimas suvirinant aukščiau galvos...
Seite 54
Saugos nurodymai / Prieš pradedant eksploatuoti EMS prietaisų – asmenis su širdies stimuliato- klasifikacija riais ar klausos aparatais; – matavimo ir kalibravimo prietaisus; Remiantis standartu – netoli esančių įrenginių IEC 60974-10, tai yra elek- atsparumą trukdžiams; tromagnetinio suderinamumo – paros laiką, kada bus atliekami B klasei priskiriamas suvirinimo suvirinimo darbai.
Seite 55
Prieš pradedant eksploatuoti / Montavimas / Naudojimo pradžia Patikrinkite, ar komplekte yra visos Elektros grandinė automatiškai pertrau- dalys. kiama. Darbo procesas užbaigiamas. Įžeminimo gnybtą prijunkite tiesiogiai prie ruošinio arba pagrindo, ant kurio z Montavimas padėtas ruošinys. Nurodymas: pasirūpinkite, kad su Suvirintojo skydelio ruošiniu būtų...
Seite 56
PESG 120 B4 (su kintamosios srovės DĖMESIO! (AC) 230 V 50 Hz kištuku): Nebaksnokite elektrodu ruošinio. tinklo kištukinių lizdų linijų saugikliai Galite pažeisti ruošinį ir gali būti turi atitikti reikalavimus (VDE 0100).
Seite 57
Dalies numeris: 2251 - Kokybės užtikrinimas - Pagaminimo metai: 18 / 2020 IAN: 332010_1907 z Nurodymai dėl PESG 120 B4 Modelis: garantijos ir paslaugų atitinka esminius toliau nurodytų Europos teikimo Sąjungos direktyvų saugos reikalavimus ES žemosios įtampos direktyva „Creative Marketing & Consulting 2014/35/ES GmbH“...
Seite 58
Nurodymai dėl garantijos ir paslaugų teikimo Garantijos apimtis Mūsų suteikiamos toliau aprašytos garantijos sąlygos šių įstatymais reglamentuojamų teisių neapriboja. Šis prietaisas buvo kruopščiai paga- mintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai Garantijos sąlygos patikrintas. Garantijos teikimo laikotarpis prade- Garantija suteikiama medžiagos arba damas skaičiuoti nuo pirkimo datos.
Seite 59
Nurodymai dėl garantijos ir paslaugų teikimo Aptarnavimo tarnyba Gaminio numerį rasite gaminio tipo lentelėje, išgraviruotą, savo instrukcijos Mūsų kontaktiniai duomenys: antraštiniame lape (apačioje, kairėje pusėje) arba ant antroje arba priekinėje pusėje priklijuoto lipduko. Pavadinimas: C. M. C. GmbH Atsiradus veikimo trikčių ar kitokių Interneto svetainė: www.cmc-creative.de trūkumų, pirmiausia telefonu arba el.
Seite 61
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite Lieferumfang ......................Seite Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ..........Seite Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise ..........Seite Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung ...........Seite Schweißen in engen Räumen ................Seite Summierung der Leerlaufspannungen ..............Seite Schutzkleidung .....................Seite...
Seite 62
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Achtung, Netzeingang; mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Schwere bis tödliche Wechselstromsymbol 1 ~ 50 Hz Verletzungen möglich. und Bemessungswert der Frequenz Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! nicht über den Stromschlaggefahr! Hausmüll! Verwenden Sie das...
Seite 63
Arbeitsspannung größten Netzstroms 1 eff Einphasentransformator Elektro-Schweißgerät Der Schweißschirm darf nur mit Sch- PESG 120 B4 weißerschutzgläsern sowie Vorsatz- gläsern, die entsprechend gekennzeichnet sind, benutzt und grundsätzlich nur zum z Einleitung Schweißen verwendet werden. Der Schweißschirm ist nicht für das Herzlichen Glückwunsch!
Seite 64
... / Sicherheitshinweise Technische Daten Kombidrahtbürste mit Schlackehammer Netzanschluss: 230 V~ 50 Montage- und Bedienungsanleiung Schweißelektroden (2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm; Max. Schweißstrom 75 A / 21 und die entsprechende V-100A / 1 x 2,5 mm) genormte 22 V Arbeitsspannung: HINWEIS!
Seite 65
Begriff „Produkt“, oder „Gerät“ bezieht eingeklemmt werden, damit sich auf das in dieser Bedienungsan- leitung genannte Elektro-Schweißgerät immer genügend Luft durch die PESG 120 B4. Lüftungsschlitze aufgenommen Dieses Gerät kann von Kindern werden kann. ab 16 Jahren und darüber...
Seite 66
Sicherheitshinweise Funken, geschmolzene Metall- Schutzkleidung, die frei von Öl teile und Rauch. und Fett ist, um die Haut vor Beachten Sie daher: Alle der ultravioletten Strahlung des brennbaren Substanzen und / Lichtbogens zu schützen. oder Materialien vom Arbeits- Verwenden Sie platz und dessen unmittelbarer die Schweißstromquelle nicht Umgebung entfernen.
Seite 67
Sicherheitshinweise ACHTUNG! kraft nach nationalen und ört- Während des Betriebes des lichen Vorschriften ausführen. Schweißgerätes kann es, Trennen Sie bei Unfällen das abhängig von den Netz- Schweißgerät sofort von der bedingungen am Anschluss- Netzspannung. punkt, zu Störungen in der Wenn elektrische Berührungs- ...
Seite 68
Sicherheitshinweise in den Lichtbogen sehen, nur keine Schweißarbeiten Schweißer-Schweißschirm mit vorgenommen werden, da vorschriftsmäßigem Schutzglas durch Rückstände Explosions- nach DIN verwenden. Der Licht- gefahr besteht. bogen gibt außer Licht- und In feuer- und explosions- Wärmestrahlen, die eine gefährdeten Räumen gelten Blendung bzw.
Seite 69
Sicherheitshinweise beschädigt wird. zum Entfernen des Rauches Verwenden Sie das Schweiß- verwenden. gerät nicht im Regen. Verwenden Sie das Schweiß- Gefährdung durch gerät nicht in feuchter Schweißfunken: Umgebung. Schweißfunken können eine Stellen Sie das Schweißgerät Explosion oder einen Brand ver- nur auf einen ebenen Platz.
Seite 70
Sicherheitshinweise Gefährdung durch Machen Sie sich mit den elektromagnetische Felder Sicherheitsvorschriften für das Schweißstrom erzeugt elektro- Schweißen vertraut. Beachten magnetische Felder. Sie hierzu auch die Sicherheits- Nicht zusammen mit medizini- hinweise ihres Schweißgerätes. schen Implantaten verwenden. Setzen Sie den Schweißschirm ...
Seite 71
Sicherheitshinweise arbeitet und elektrisch leitfähige Schweißen in Teile berührt; engen Räumen An Arbeitsplätzen, die ganz oder teilweise elektrisch leit- Beim Schweißen in engen fähig begrenzt sind und an Räumen kann es zu einer Ge- denen eine starke Gefährdung fährdung durch toxische Gase durch vermeidbares oder (Erstickungsgefahr) kommen.
Seite 72
Sicherheitshinweise werden, um erkennen zu lassen, schweißen, es erfordert, ist ein was zu welchem Stromkreis Schutzanzug und, wenn nötig, gehört. auch ein Kopfschutz zu tragen. Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der An der Arbeitsstelle durch einen Schweißer an seinem ganzen ...
Seite 73
Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme hier um ein Schweißgerät mit der – Störfestigkeit sonstiger elektro-magnetischen Verträglich- Einrichtungen in der Nähe keit der Klasse B. Somit erfüllt – die Tageszeit, zu der die es die entsprechenden Anforde- Schweißarbeiten durchgeführt rungen im gewerblichen und im werden.
Seite 74
Montage / Inbetriebnahme z Montage Befestigen Sie die Masseklemme direkt am Werkstück oder an der Unterlage, auf der das Werkstück Schweißschirm montieren abgestellt ist. Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass ein Montieren Sie den Griff Direktkontakt mit dem Werkstück Schweißschirm , wie in Abb.
Seite 75
Sobald die Kontrolllampe erlischt, ist Distanz zum Werkstück einzuhalten, das Gerät wieder betriebsbereit. die dem verwendeten Elektrodendurch- PESG 120 B4 (mit AC 230 V 50 Hz messer entspricht. Der Abstand sollte Netzstecker): möglichst konstant bleiben, während Die Absicherungen der Zuleitungen zu Sie schweißen.
Seite 76
IEC 61000-3-12:2011 Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND St. Ingbert, 15.10.2019 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Schweißgerät Artikelnummer: 2251 Herstellungsjahr: 18 / 2020 i. A. Dr. Christian Weyler IAN: 332010_1907 - Qualitätssicherung - PESG 120 B4 Modell: DE/AT/CH...
Seite 77
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Hinweise zu Garantie Garantiezeit und und Serviceabwicklung gesetzliche Mängelansprüche Garantie der Creative Marketing & Consulting GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter gilt auch für ersetzte und reparierte Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Teile.
Seite 78
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- (IAN) 332010_1907 ihre licher und unsachgemäßer Behandlung, Bedienungsanleitung öffnen. Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Service...
Seite 81
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stan na · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 10/2019 Ident.-No.: PESG120B4102019-3 IAN 332010_1907...