Seite 1
ARC WELDER PESG 120 B4 ARC WELDER APARAT ELECTRIC DE SUDURĂ Operation and Safety Notes Translation of the original instructions Indicații de operare și siguranță Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ΣΥΣΚΕΥΗ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЗАВАРЪЧЕН ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ АПАРАТ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Указания за монтаж, работа и безопасност...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Desfaceți înainte să citiți pagina cu ilustrații și apoi familiarizați-vă cu toate funcțiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες...
Seite 4
Schaltplan Wiring diagram Schéma de commutation...
Table of contents List of pictograms used ................Page 6 Introduction ....................Page 7 Intended use ....................Page 7 Parts description ....................Page 7 Technical Data ....................Page 7 Scope of delivery....................Page 7 Safety instructions ..................Page 7 Safety hazards during arc welding..............Page 9 ............
List of pictograms used List of pictograms used Caution! Earth terminal connection Read instructions for use! Power input; Attention, potential dangers! phase number, as well as Alternating current symbol and Potential of serious to fatal 1 ~ 50 Hz rated value of the frequency injuries.
Introduction / Safety instructions Arc welder PESG 120 B4 Welding shield Welding shield Handle Introduction Brush Protective glass Congratulations! You have chosen a high-quality device Technical Data from our company. Familiarise Mains connection: 230 V∼ 50 Hz yourself with the product before using it for the first Max.
Seite 8
flammable substances and / or skilled persons. materials from the work area Only use the welding cables and its immediate surroundings. included (PESG 120 B4 Ensure the work area is ventilated. H01N2-D1x10 mm²). Do not weld atop containers, re- During use the equipment should...
Safety instructions Do not store or use the equipment ATTENTION! in a moist or wet environment or Depending on mains conditions in the rain. The Protection Provi- at the connection point, operat- sion IP21S applies in this respect. ing the welding equipment may Protect the eyes with the appro- interfere with the voltage supply priate safety glass (DIN Grad...
Seite 10
Safety instructions If electrical contact voltage occurs, similar to a sunburn in unprotected immediately switch the equipment areas of the body. off and have it inspected by an Persons near the arc or assistants electrically skilled person. must also be informed of the risks Always ensure good electrical and outfitted with the necessary contacts on the welding current...
Seite 11
Safety instructions earth terminal to the housing of Danger due to welding the welding equipment! smoke: Never connect the earth terminal Inhaling welding smoke can jeop- to earthed parts far away from ardize your health. Keep your head the work piece, e.g. a water pipe out of the smoke.
Safety instructions the welding cables around the optics can otherwise be dam- body. Consolidate welding cables. aged. Replace the protective glass early to ensure good visibility Safety notices specific to and fatigue-proof working. the welding shield Using a hot light source (e.g. Small and damp rooms and electrically lighter) always check the weld-...
Safety instructions / Assembling the welding shield / Preparing to weld burns all over the body with the Walls in the direct vicinity of appropriate clothing and face fixed work areas should be nei- protection. Remember the follow- ther light coloured nor glossy. ing steps: Protect windows against rays - Put on protective clothing before...
For 1.6 or 2.0 mm electrodes set the PESG 120 B4 (with AC 230 V 50 Hz power plug): hand wheel to position 1.6 / 2.0. For 2.5 mm The supply line fuses to the mains sockets must meet electrodes set the hand wheel to position 2.5.
Environmental instructions … / Information about warranty … / Warranty terms Environmental instructions A repair or exchange of the equipment does not and disposal information extend a new warranty period. Don‘t waste, Extent of warranty recycle! Device, accessories and packaging The appliance has been manufactured to strict should be recycled in an environmen- quality guidelines and meticulously examined...
Download this and many other manuals, Serial number: 2175 product videos and software from Year of manufacture: 2019 / 15 www.lidl-service.com. IAN: 310867 Model: PESG 120 B4 Service meets the basic safety requirements of European Directives How to contact us: EC Low Voltage Directive...
Seite 19
Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 20 Introducere ..........................Pagina 21 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 21 Descrierea componentelor ......................Pagina 21 Date tehnice ............................ Pagina 21 Pachet de livrare ..........................Pagina 21 Indicaţii de siguranţă ......................Pagina 21 Surse de pericol la sudura cu arc electric ..................Pagina 23 Casca de sudură...
Legenda pictogramelor utilizate Legenda pictogramelor utilizate Atenţie! Conexiunea clemei pentru masă Citiţi manualul de instrucţiuni! Tensiunea de intrare; Atenţie, pericole posibile! Numărul fazelor precum și Simbolul de curent alternativ Răniri grave până la moarte 1 ~ 50 Hz și valoarea de măsurare a posibile.
Introducere / Indicaţii de siguranţă Aparat electric de sudură Clemă pentru masă PESG 120 B4 Suport electrod Lampă de control pentru supraîncălzire Introducere Cască de sudură Felicitări! Aţi ales un produs de Cască de sudură înaltă calitate al firmei noastre.
Seite 22
și / sau Utilizaţi doar cablurile incluse în materialele de la locul de muncă pachetul de livrare (PESG 120 B4 sau din apropierea acestuia. H01N2-D1 x 10 mm²). Asiguraţi o aerisire a locului de În timpul utilizării aparatul nu tre- muncă.
Indicaţii de siguranţă În cazul sudurii cu arc electric se Evitaţi elimină vapori dăunători sănătăţii. contactul direct cu circuitul elec- Aveţi grijă să nu îi inspiraţi. tric. Tensiunea de mers în gol din- Protejaţi-vă de efectele pericu- tre cleștele electrodului și clema loase ale arcului electric și ţineţi de masă...
Seite 24
Indicaţii de siguranţă Operaţiunile la reţeaua de ali- Nu priviţi în arcul luminos fără mentare cu curent electric de ex. protecţie, utilizaţi casca de sudură la cabluri, ștechere, prize, etc. cu sticla de protecţie conform trebuie efectuate de un electri- normelor europene.
Seite 25
Indicaţii de siguranţă În încăperile cu pericol de incen- Debitul este masurat la o diu sau explozie sunt valabile temperatura a mediului înconjurator de 20 °C si timpul prevederi speciale. de sudura poate scadea la Îmbinările sudate care sunt supune temperaturi mai ridicate.
Indicaţii de siguranţă să vă supravegheze și care îl poate Datorită stropirii în timpul sudurii utiliza imediat. Nu sudaţi pe butoaie geamul de protecţie se poate sau pe alte tipuri de recipiente închise. deteriora. Schimbaţi imediat geamurile de protecţie deterio- Pericol cauzat de razele din rate sau zgâriate.
Indicaţii de siguranţă Camere strâmte și umede, - Deschideţi fereastra sau ventila- precum și condiţii de torul pentru a garanta accesul pericol de electrocutare aerului. La utilizarea aparatelor de sudură - Purtaţi ochelari de protecţie și în condiţii de pericol de protecţie pentru gură.
Indicaţii de ... / Montarea căștii de sudură / Pregătirea pentru sudură / Sudura asigurate până la înălţimea capu- Sudura lui că nu se deschid sau nu ilumi- După ce aţi efectuat toate conexiunile electrice pen- nează radiaţii, de ex. printr-o tru alimentarea cu curent precum și pentru circuitul vopsea corespunzătoare.
Lăsaţi aparatul de sudură să se aparatele nefuncţionale. Solicitaţi ajutorul furnizoru- răcească pentru câtva timp. lui dvs. local. PESG 120 B4 (cu AC 230 V 50 Hz ștecher reţea): Indicaţii referitoare la Siguranţele și conductele către prizele de reţea tre- garanţie şi service buie să...
Condiţii de garanţie / Service Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, instrucţiunilor de utilizare (jos stânga) sau pe eti- veţi primi produsul reparat sau unul nou. Cu repara- cheta din partea de jos sau din spate. ţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă peri- În cazul în care există...
Aparat electric de sudură Număr serie: 2175 Anul fabricaţiei: 2019 / 15 IAN: 310867 Model: PESG 120 B4 corespunde prevederilor de siguranţă în vigoare și directivelor europene Directiva UE privind joasa tensiune 2014 / 35 / EU Directiva UE referitoare la compatibilitatea electromagnetică...
Seite 33
Πίνακας περιεχομένων Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 34 Εισαγωγή ............................Σελίδα 35 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 35 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 35 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 35 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 35 Υποδείξεις ασφάλειας ....................Σελίδα 36 Πηγές κινδύνου κατά την συγκόλληση φωτοβολταϊκού τόξου ............Σελίδα 38 Υποδείξεις...
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Προσοχή! Σύνδεση ακροδέκτη γείωσης Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Είσοδος ρεύματος; Προσοχή, πιθανοί κίνδυνοι! πλήθος των φάσεων καθώς και Σύμβολο εναλασσόμενου Σοβαροί ως θανάσιμοι τραυμα- 1 ~ 50 Hz ρεύματος και τιμή μέτρησης της τισμοί...
Υποδείξεις ασφάλειας συντήρησης μόνο από εξειδικευ- Υποδείξεις ασφάλειας μένο ηλεκτροτεχνικό προσωπικό. Χρησιμοποιείτε μόνο τους αγω- Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά γούς συγκόλλησης που περιέ- αυτές τις οδηγίες πλήρως και λάβετε χονται στην συσκευασία (PESG υπόψη σας τις υποδείξεις που πε- 120 B4 H01N2-D1 x 10 mm²). ριγράφονται.
Seite 37
Υποδείξεις ασφάλειας μέρη μπορούν να προκαλέσουν εσωκλειόμενη ασπίδα συγκόλλη- κινδύνους και μειώνουν την ποι- σης. Χρησιμοποιείτε γάντια και ότητα της εργασίας συγκόλλησης. στεγνά ενδύματα προστασίας, τα Η συγκόλληση φωτοβολταϊκού οποία δεν έχουν λάδι και λίπη, τόξου παράγει σπινθήρες, λιω- για να προστατέψετε το δέρμα μένα...
Υποδείξεις ασφάλειας φωτοβολταϊκού τόξου και κρα- προς αποφυγή ζημιών σε πρόσωπα τήστε πρόσωπα που δεν λαμβά- και στη συσκευή. νουν μέρος στην εργασία τουλάχιστον 2 m μακριά από Επιτρέπετε εργασίες στα μέρη το φωτοβολταϊκό τόξο. τάσης δικτύο, π.χ. καλώδια, ρευματολήπτη, πρίζες κτλ., να Προσοχή! πραγματοποιούνται...
Seite 39
Υποδείξεις ασφάλειας σε υγρασία. Ημίμποτα δεν είναι απαραίτητο τοποθετήστε τοίχους κατάλληλα, επειδή πυρακτωμένες προστασίας. σταγόνες μετάλλου που πέφτουν Κατά την συγκόλληση, ιδιαίτερα μπορούν να προκαλέσουν σε μικρούς χώρους, πρέπει να εγκαύματα. φροντίζετε για επαρκή κυκλοφο- Φοράτε κατάλληλη ένδυση προ- ρία αέρα, επειδή δημιουργούνται στασίας, όχι...
Seite 40
Υποδείξεις ασφάλειας το ηλεκτρόδιο στον ακροδέκτη Φοράτε στεγνά μονωμένα γάντια. γείωσης. Ποτέ μην συνδέετε τον Μην αγγίζετε τα ηλεκτρόδια με γυ- ακροδέκτη γείωσης με το περί- μνά χέρια. Μην φοράτε βρεγμένα ή βλημα της συσκευής συγκόλλη- φθαρμένα γάντια. Προστατευτείτε σης! από...
Υποδείξεις ασφάλειας Κίνδυνός μέσω ακτινοβολίας Μέσω πιτσιλισμάτων συγκόλλη- φωτοβολταϊκού τόξου: σης μπορεί να φθαρεί το φύλλο προστασίας. Αντικαταστήστε Ακτινοβολία φωτοβολταϊκού τόξου άμεσα φθαρμένα ή γδαρμένα μπορεί να βλάψει τα μάτια και να φύλλα προστασίας. τραυματίσει το δέρμα. Φοράτε κα- Αντικαταστήστε αμέσως φθαρμένα πέλο...
Υποδείξεις ασφάλειας Στενοί και υγροί χώροι, προσώπου ενάντια σε ακτινοβο- καθώς και συνθήκες λία και εγκάυματα. Τα ακόλουθα ηλεκτρικά επικίνδυνες βήματα πρέπει να ληφθούν υπόψη: - Φορέστε την ένδυση προστασίας Σε περίπτωση χρήσης μηχανών πριν την εργασία συγκόλλησης. συγκόλλησης υπό συνθήκες - Φορέστε...
Υποδείξεις ασφάλειας / Εγκατάσταση ... / Προετοιμασία ... / Συγκόλληση για τον κίνδυνο για τα μάτια. Οι Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Βάλτε τον διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ στην θέσεις εργασίας πρέπει όσο το θέση „ON“. Η ένδειξη ρεύματος ανάβει, η δια- δυνατό...
κρυώσει για λίγο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε με το ηλεκτρόδιο το τεμάχιο εργασίας. PESG 120 B4 (με ρευματολήπτη AC 230 V 50 Hz): Θα μπορούσε να πάθει ζημιά και δυσχεραίνεται η Οι ασφάλειες των παροχών στους ρευματολήπτες ανάφλεξη του φωτοβολταϊκού τόξου. Αμέσως μό- πρέπει...
Οικολογικές υποδείξεις ... / Οδηγίες για εγγύηση και ... / Όροι εγγύησης Οικολογικές υποδείξεις και της βλάβης στην οποία θα αναφέρεται το τί είναι η στοιχεία απόρριψης βλάβη και πότε εμφανίστηκε. Σε περίπτωση που το ελάττωμα καλύπτεται από Κέρδος πρώτων υλών αντί για την...
Όροι εγγύησης / Σέρβις Διεύθυνση: Παρακαλούμε να έχετε πρόχειρα πάντα την από- δειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN) C. M. C. GmbH για την περίπτωση υποβολής τυχόν ερωτημάτων, ως Katharina-Loth-Str. 15 αποδεικτικό της αγοράς σας. DE-66386 St. Ingbert Ο...
δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν Αριθμός σειράς: 2175 Έτος κατασκευής: 2019 / 15 IAN: 310867 Μοντέλο: PESG 120 B4 πληρεί τις βασικές απαιτήσεις προστασίας, οι οποίες ορίζονται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία Ευρωπαϊκή οδηγία περί χαμηλής τάσης 2014 / 35 / EU Ευρωπαϊκή...
Seite 49
Съдържание Легенда на използваните пиктограми ............. Cтраница 50 Увод Употреба по предназначение....................Cтраница 51 Описание на частите ......................Cтраница 51 Технически данни ........................Cтраница 51 Обем на доставката ....................... Cтраница 51 Указания за безопасност ..................Cтраница 52 Източници на опасности при електродъговото заваряване ..........Cтраница 53 Специфични...
Легенда на използваните пиктограми Легенда на използваните пиктограми Внимание! Прочетете ръководство Свързване замасяваща клема за работа! Мрежов вход; Внимание, възможна опасност! брой на фазите както и Символ за променлив ток и Възможни са тежки до смър- 1 ~ 50 Hz номинална...
различаващо се от предвидената употреба, е забранено и потенциално опасно. Щети вслед- ствие несъблюдаване на указанията или непра- 1 електрожен PESG 120 B4 вилно използване не се покриват от гаранцията 1 щит за заваряване и не попадат в обхвата на отговорност на про- 2 заваръчни...
електротехници. сухо защитно облекло, почистени от масла Използвайте включените в обема на достав- и грес за предпазване на кожата от ултра- ката заваръчни кабели (PESG 120 B4 виолетовото лъчение на електрическата дъга. H01N2-D1 x 10 mm²). Не използвайте По време на работа уредът не бива да...
Указания за безопасност Внимание! заваряване със защитно стъкло съгласно По време на работа на заваръчния апарат, предписанията по DIN. Освен на топлинни в зависимост от условията на мрежата в и светлинни лъчи, предизвикващи заслепяване точката на присъединяване, е възможно да и...
Указания за безопасност на системата от защитни проводници в по- филтри с подходящ размер. Носете цялостна мещението, в което заварявате. защитна екипировка. Не използвайте заваръчния апарат при дъжд. Опасност вследствие електромагнитни Не използвайте заваръчния апарат във полета: влажна среда. Поставяйте заваръчния апарат само върху Заваръчният...
… / Монтиране на щита за заваряване / Подготовка за заваряване пространства с електропроводими стени Стените в непосредствена близост до посто- (котли, тръби и т.н.) и в мокри пространства янни работни места да не са в светли или (намокряне на работното облекло) изходното блестящи...
заваръчния апарат да се охлади известно време. най-добрият метод за запалването на елек- трическа дъга. PESG 120 B4 (с мрежов щепсел AC 230 V 50 Hz): Направете тест върху пробен детайл дали Предпазителите на захранващите проводници сте избрали подходящия електрод и сила...
… / … / Указания за … / Указания за гаранцията … / Гаранционни условия Гаранционни условия Класифициране в съответствие с Директивата за ЕМС: клас B по IEC 60974-10 Предупреждение: Гаранционният срок започва да тече от датата При изполъзване в други области на...
Гаранционни условия / Сервиз Продуктът е предназначен единствено за домашна, (нормална тарифа за а не за професионална употреба. При злона- фиксираната мрежа в мерено и неправомерно отношение, употреба Германия) на сила и неправилно използване, които не са Седалище: Германия извършени от нашите сервизи, гаранцията отпада. 310867 Процедиране...
декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът Сериен номер: 2175 Година на производство: 2019 / 15 IAN: 310867 Модел: PESG 120 B4 отговаря на съществените изисквания за защита, които са определени в европейските директиви ЕО Директива за ниско напрежение 2014 / 35 / ЕО...
Seite 61
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 62 Einleitung ............................Seite 63 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 63 Teilebeschreibung ..........................Seite 63 Technische Daten ..........................Seite 63 Lieferumfang ............................Seite 63 Sicherheitshinweise ........................Seite 64 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 66 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise .................Seite 69 Enge und feuchte Räume, sowie elektrisch gefährliche Bedingungen ..........Seite 69 Schutzkleidung ............................Seite 70 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 70 Schweißschirm montieren...
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Netzeingang; Achtung, mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und Schwere bis tödliche 1 ~ 50 Hz Bemessungswert der Frequenz Verletzungen möglich. Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! Stromschlaggefahr! nicht über den Hausmüll! Verwenden Sie das Gerät nicht Wichtiger Hinweis!
Einleitung Elektro-Schweißgerät PESG 120 B4 Teilebeschreibung Elektro-Schweißgerät Einleitung Handgriff EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF) Herzlichen Glückwunsch! Sie Handrad haben sich für ein hochwertiges Masseklemme Gerät aus unserem Haus ent- Elektrodenhalter schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Kontrolllampe für Überhitzung nahme mit dem Produkt vertraut.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- Verwenden Sie nur die im sung sorgfältig durch und beachten Lieferumfang enthaltenen Sie die beschriebenen Hinweise. Schweißleitungen (PESG 120 B4 Machen Sie sich anhand dieser Ge- H01N2-D1 x 10 mm²). brauchsanweisung mit dem Gerät, Das Gerät sollte während des...
Seite 65
Sicherheitshinweise Masseklemmen. Abnutzungen an dem mitgelieferten Schweißschirm der Isolierung und an den strom- befestigen. Verwenden Sie Hand- führenden Teilen können Gefahren schuhe und trockene Schutzklei- hervorrufen und die Qualität der dung, die frei von Öl und Fett ist, Schweißarbeit mindern. um die Haut vor der ultravioletten Lichtbogenschweißen erzeugt Strahlung des Lichtbogens zu...
Sicherheitshinweise ACHTUNG! Trennen Sie bei Unfällen das Schweißgerät sofort von der Während des Betriebes des Netzspannung. Schweißgerätes kann es, abhän- Wenn elektrische Berührungs- gig von den Netzbedingungen spannungen auftreten, schalten am Anschlusspunkt, zu Störungen Sie das Gerät sofort aus und las- in der Spannungsversorgung für sen es von einer Elektrofachkraft andere Verbraucher kommen.
Seite 67
Sicherheitshinweise nach DIN verwenden. Der Licht- In feuer- und explosionsgefähr- bogen gibt außer Licht- und Wär- deten Räumen gelten besondere mestrahlen, die eine Blendung Vorschriften. bzw. Verbrennung verursachen, Schweißverbindungen, die großen auch UV-Strahlen ab. Diese un- Beanspruchungen ausgesetzt sind sichtbare ultraviolette Strahlung und bestimmte Sicherheitsforde- verursacht bei ungenügendem rungen erfüllen müssen, dürfen...
Seite 68
Sicherheitshinweise Stellen Sie das Schweißgerät nur Gefährdung durch auf einen ebenen Platz. Schweißfunken: Schweißfunken können eine Explo- Der Ausgang ist bei einer sion oder einen Brand verursachen. Umgebungstemperatur von 20 °C bemessen und die Schweißzeit Brennbare Stoffe vom Schweißen kann bei höheren Temperaturen fernhalten.
Sicherheitshinweise Schweißschirmspezifische da sonst die optische Einheit Sicherheitshinweise beschädigt werden kann. Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten Überzeugen Sie sich mit Hilfe die Schutzscheibe rechtzeitig. einer hellen Lichtquelle (z. B. Feuerzeug) immer vor Beginn der Schweißarbeiten von der Enge und feuchte Räume, ordnungsgemäßen Funktion des sowie elektrisch...
Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen An der Arbeitsstelle durch einen Körper durch entsprechende Aushang „Vorsicht! Nicht in die Kleidung und Gesichtsschutz ge- Flammen sehen!“ auf die Ge- gen Strahlung und Verbrennungen fährdung der Augen hinweisen.
Schweißen vorbereiten / Schweißen Schweißen vorbereiten auf Position „ON“ stellen. Wählen Sie anschließend mit Hilfe des Handrads die Elektrodenstärke: Hinweis: Wenn Sie den Strom einstellen, über- Für 1,6 oder 2,0 mm Elektroden stellen Sie das prüfen Sie, ob sich die Stromanzeige bewegt und Handrad auf die Position 1.6 / 2.0.
Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung PESG 120 B4 (mit AC 230 V 50 Hz Netzstecker): Die Absicherungen der Zuleitungen zu den Netz- steckdosen muss den Vorschriften entsprechen Garantie der Creative Marketing &...
Garantiebedingungen / Service Garantieumfang Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- haft geprüft.
DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Schweißgerät Seriennummer: 2175 Herstellungsjahr: 2019 / 15 IAN: 310867 Modell: PESG 120 B4 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU und deren Änderungen festgelegt sind.
Seite 78
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor ·Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2018 Ident.-No.: PESG120B4102018-RO-BG-GR IAN 310867...