Herunterladen Diese Seite drucken
Saunier Duval VivAir Lite SDHB1-020SNWI Installations- Und Wartungsanleitung
Saunier Duval VivAir Lite SDHB1-020SNWI Installations- Und Wartungsanleitung

Saunier Duval VivAir Lite SDHB1-020SNWI Installations- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VivAir Lite SDHB1-020SNWI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
VivAir Lite
SDHB1-020SNWI
SDHB1-025SNWI
SDHB1-035SNWI
SDHB1-050SNWI
SDHB1-065SNWI
de Installations- und Wartungsanleitung
es Instrucciones de instalación y mantenimiento
fr Notice d'installation et de maintenance
it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione
nl Installatie- en onderhoudshandleiding
pl Instrukcja instalacji i konserwacji
pt Manual de instalação e manutenção
en Country specifics

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Saunier Duval VivAir Lite SDHB1-020SNWI

  • Seite 1 VivAir Lite SDHB1-020SNWI SDHB1-025SNWI SDHB1-035SNWI SDHB1-050SNWI SDHB1-065SNWI de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento fr Notice d’installation et de maintenance it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione nl Installatie- en onderhoudshandleiding pl Instrukcja instalacji i konserwacji pt Manual de instalação e manutenção en Country specifics...
  • Seite 2 Installations- und Wartungsanleitung ....3 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 22 Notice d’installation et de maintenance ..41 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 60 Installatie- en onderhoudshandleiding.... 79 Instrukcja instalacji i konserwacji ....... 98 Manual de instalação e manutenção ..... 117 Country specifics..........
  • Seite 3 Installations- und Wartungsanleitung Inhalt Sicherheit ............. 4 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..5 Hinweise zur Dokumentation......6 Mitgeltende Unterlagen beachten......6 Unterlagen aufbewahren ........6 Gültigkeit der Anleitung.......... 6 Produktbeschreibung..........
  • Seite 4 auch jede unmittelbare kommerzielle und Sicherheit industrielle Verwendung. Handlungsbezogene Warnhinweise Achtung! Klassifizierung der handlungsbezogenen Jede missbräuchliche Verwendung ist unter- Warnhinweise sagt. Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- Allgemeine Sicherheitshinweise tern hinsichtlich der Schwere der möglichen 1.3.1 Gefahr durch unzureichende Gefahr abgestuft: Qualifikation Warnzeichen und Signalwörter...
  • Seite 5 ggf. Eingriffe in den Kältemittelkreis durch. Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Recyceln oder entsorgen Sie das Produkt Normen) den einschlägigen Vorschriften entspre- ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, chend. Normen, Richtlinien, Verordnungen und Gesetze. 1.3.4 Verbrennungs-, Verbrühungs- und Erfrierungsgefahr durch heiße und kalte Bauteile An einigen Bauteilen, insb.
  • Seite 6 Hinweise zur Dokumentation Schema des Kühlkreislaufs Gültigkeit: SDHB1-020SNWI ODER SDHB1-025SNWI Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer...
  • Seite 7 Typenschild Gültigkeit: SDHB1-035SNWI ODER SDHB1-050SNWI ODER SDHB1- 065SNWI Das Typenschild ist werksseitig auf der rechten Seite des Produkts angebracht. Angabe auf dem Bedeutung Typenschild Cooling / Heating Kühl- / Heizbetrieb Rated Capacity Bemessungsleistung Power Input elektrische Eingangsleistung EER / COP Energy Efficiency Ratio / Coefficient of Performance A35 - A27(19) /...
  • Seite 8 Montage Gültigkeit: SDHB1-025SNWI ODER SDHB1-035SNWI Lieferumfang prüfen ▶ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Un- versehrtheit. Anzahl Bezeichnung Inneneinheit (inkl. Montageplatte) Ø55 Ø55 Fernbedienung Batterien Kupfermuttern zum Anschließen der Kälte- mittelleitungen an die Inneneinheit Dämmmaterial für Kältemittelleitungen der Inneneinheit (ca. 30 cm) Mitgeltende Unterlagen Gültigkeit: SDHB1-050SNWI Abmessungen...
  • Seite 9 Aufstellort der Inneneinheit auswählen Installation Beachten Sie die erforderlichen Mindestabstände. Stickstoff aus Inneneinheit ablassen Wählen Sie einen Aufstellort, bei der die Luft gleich- mäßig im Raum verteilt werden kann, ohne dass der An der Rückseite der Inneneinheit befinden sich zwei Luftstrom unterbrochen wird.
  • Seite 10 Elektroinstallation 5.3.1 Elektroinstallation Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag Wenn Sie spannungsführende Komponen- ten berühren, besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. ▶ Dämmen Sie die Kältemittelleitungen (1, 2) einzeln. Ziehen Sie den Netzstecker. Oder schal- Umhüllen Sie den Rohr-/Kabelbaum (inkl. Anschluss- ten Sie das Produkt spannungsfrei ab kabeln (3) und Kondensatablaufschlauch (4)) mit wär- (Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm medämmendem Material (5).
  • Seite 11 5.3.4 Inneneinheit elektrisch anschließen Produkt an Betreiber übergeben Entfernen Sie die Schutzabdeckung vor den Elektroan- ▶ Zeigen Sie dem Benutzer nach Beendigung der Installa- schlüssen der Inneneinheit. tion den Ort und die Funktion der Sicherheitseinrichtun- Ziehen Sie das Verbindungskabel der Außeneinheit gen.
  • Seite 12 Inspektion und Wartung 11 Kundendienst Wartungsarbeit Intervall Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie in den Country specifics oder auf unserer Website. Luftfilter mit Staubsauger absau- Bei jeder gen und/oder mit Wasser auswa- Wartung schen und trocknen Wärmetauscher reinigen Halbjährlich Kondensatablaufschläuche auf Bei jeder Verschmutzungen prüfen und bei Wartung...
  • Seite 13 Anhang Störungen erkennen und beheben STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Nach dem Einschalten der Einheit leuchtet Das Netzteil ist nicht angeschlossen oder der Prüfen Sie, ob die Stromversorgung gestört das Display nicht auf und bei Betätigung Anschluss an die Stromversorgung ist nicht ist.
  • Seite 14 Fehlercodes der Inneneinheit Hinweis Die Fehlercodes werden auf dem Display der Inneneinheit angezeigt. Beschreibung des Fehler- Status der Einheit Mögliche Ursachen Fehlers code Hochdruckschutz Bei Betrieb im Kühl- oder Entfeuchtungsmodus Mögliche Ursachen: werden alle Lasten gestoppt, ausgenommen der – Zu viel Kältemittel Lüfter der Inneneinheit.
  • Seite 15 Beschreibung des Fehler- Status der Einheit Mögliche Ursachen Fehlers code – Kurzschluss am Tem- Bei Betrieb im Kühl- oder Entfeuchtungsmodus Der Raumtemperatursensor der Innenein- peratursensor läuft die Inneneinheit, während alle Lasten heit und der Anschluss der Grundplatte sind gestoppt werden. lose oder der Kontakt ist nicht stabil.
  • Seite 16 Elektrischer Schaltplan der Inneneinheit Gültigkeit: SDHB1-020SNWI T-SENSOR SWING-UD1 SWING-LR DISP DISP COM-OUT SWING-UD T-SENSOR SWING-LR DOOR-C DOOR-C COM-OUT Schrittmotor – nach links und rechts Grundplatte der Inneneinheit Batterietemperatursensor (20K) Kontakt On-Off Raumtemperatursensor (15K) Gebläsemotor Infrarotempfängereinheit und Display Inneneinheit Schrittmotor – nach oben und unten Masse Installations- und Wartungsanleitung 8000011832_00...
  • Seite 17 Gültigkeit: SDHB1-025SNWI ODER SDHB1-035SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Schrittmotor – nach links und rechts Grundplatte der Inneneinheit Batterietemperatursensor (20k) Kontakt On-Off Raumtemperatursensor (15K) Gebläsemotor Infrarotempfängereinheit und Display Inneneinheit Schrittmotor – nach oben und unten Masse 8000011832_00 Installations- und Wartungsanleitung...
  • Seite 18 Gültigkeit: SDHB1-050SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Schrittmotor – nach links und rechts Grundplatte der Inneneinheit Batterietemperatursensor (20K) Kontakt On-Off Raumtemperatursensor (15K) Gebläsemotor Infrarotempfängereinheit und Display Inneneinheit Schrittmotor – nach oben und unten Masse Installations- und Wartungsanleitung 8000011832_00...
  • Seite 19 Gültigkeit: SDHB1-065SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Schrittmotor – nach links und rechts Grundplatte der Inneneinheit Batterietemperatursensor (20K) Kontakt On-Off Raumtemperatursensor (15K) Gebläsemotor Infrarotempfängereinheit und Display Inneneinheit Schrittmotor – nach oben und unten Masse Liste der Widerstände für Temperatursensor Tabelle der Widerstände des Raumtemperatursensor für...
  • Seite 20 Tabelle der Widerstände des Raumtemperatursensor für Tabelle der Widerstände des Batterietemperatursensor für Innen- und Außeneinheiten (15K) Innen- und Außeneinheiten (20K) Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand 8 ℃ 50 ℃ 32,94 kΩ 7,17 kΩ 10 ℃ 55 ℃ 29,90 kΩ 5,94 kΩ 12 ℃...
  • Seite 21 SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- 020SNWI 025SNWI 035SNWI 050SNWI 065SNWI Turbo-Drehzahl 500 m³/h 530 m³/h 650 m³/h 1.000 m³/h 1.250 m³/h Hohe Drehzahl 470 m³/h 500 m³/h 580 m³/h 960 m³/h 1.100 m³/h Hohe / mittlere Drehzahl 450 m³/h 440 m³/h 530 m³/h 870 m³/h 1.000 m³/h...
  • Seite 22 Instrucciones de instalación y mantenimiento Contenido Seguridad ............23 Advertencias relativas a la operación....23 Utilización adecuada..........23 Indicaciones generales de seguridad ....23 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ... 24 Observaciones sobre la documentación ..25 Consulta de la documentación adicional ..... 25 Conservación de la documentación ....
  • Seite 23 Seguridad ¡Atención! Se prohíbe todo uso abusivo del producto. Advertencias relativas a la operación Clasificación de las advertencias relativas Indicaciones generales de seguridad a la manipulación 1.3.1 Peligro por cualificación insuficiente Las advertencias relativas a la manipulación Las siguientes tareas solo deben ser llevadas se clasifican con signos de advertencia e in- a cabo por profesionales autorizados que dicaciones de aviso de acuerdo con la grave-...
  • Seite 24 producto de acuerdo con las normativas Disposiciones (directivas, leyes, aplicables. normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directi- 1.3.4 Peligro de quemaduras, vas, ordenanzas y leyes nacionales. escaldaduras y congelación por componentes calientes y fríos En algunos componentes, en especial en tuberías sin aislamiento, existe el peligro de quemaduras y congelaciones.
  • Seite 25 Observaciones sobre la Diagrama del circuito frigorífico documentación Validez: SDHB1-020SNWI O SDHB1-025SNWI Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
  • Seite 26 Placa de características Validez: SDHB1-035SNWI O SDHB1-050SNWI O SDHB1-065SNWI La placa de características viene colocada de fábrica en el lateral derecho del producto. Dato Significado Cooling / Heating Modo refrigeración / Modo calefacción Rated Capacity Potencia asignada Power Input Potencia de entrada eléctrica EER / COP Energy Efficiency Ratio / Coefficient of Performance...
  • Seite 27 Montaje Validez: SDHB1-025SNWI O SDHB1-035SNWI Comprobación del material suministrado ▶ Compruebe si el material suministrado está completo e intacto. Cantidad Denominación Unidad interior (placa de montaje incluida) Ø55 Ø55 Mando a distancia Pilas Tuercas de cobre para conectar los conduc- tos de refrigerante a la unidad interior Material de aislamiento para los conductos de refrigerante de la unidad interior (aprox.
  • Seite 28 Selección del lugar de instalación de la Instalación hidráulica unidad interior 5.2.1 Tendido de las tuberías de la unidad interior Tenga en cuenta las distancias mínimas requeridas. Indicación Elija un lugar donde el aire pueda distribuirse uniforme- Es recomendable mantener una longitud de tube- mente en la estancia sin interrumpir el flujo de aire.
  • Seite 29 ▶ para conectarlos a las tuberías de refrigerante de la La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente unidad interior y a las conexiones de la unidad exterior. por un especialista electricista. Desbarbe los extremos de las tuberías hacia abajo 5.3.2 Preparación de la instalación eléctrica para que no entren virutas en los conductos de refri- gerante.
  • Seite 30 5.3.5 Esquema de conexiones Solución de problemas Validez: SDHB1-020SNWI Solución de averías ▶ Solucione los problemas según la tabla de solución de problemas del apéndice. Adquisición de piezas de repuesto Los repuestos originales del producto están certificados de N(1) acuerdo con la comprobación de conformidad del fabricante. Si durante la reparación o el mantenimiento emplea piezas no certificadas o autorizadas, el producto no se correspon- derá...
  • Seite 31 Revisión y mantenimiento 11 Servicio de Asistencia Técnica Trabajo de mantenimiento Intervalo Puede encontrar los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica en el anexo Country specifics o en Aspiración del filtro de aire con el Cada vez que nuestra página web.
  • Seite 32 Anexo Detección y solución de averías SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Después de encender la unidad, el display No hay fuente de alimentación, o la conexión Compruebe si se debe a un fallo de alimen- no se ilumina y al pulsar las funciones no del enchufe de alimentación es deficiente.
  • Seite 33 Códigos de error de la unidad interior Indicación Los códigos de error se muestran en la pantalla de la unidad interior. Descripción del fallo Código Estado de la unidad Posibles causas de error Protección contra Durante el funcionamiento en modo refrigera- Posibles causas: altas presiones ción o deshumidificación todas las cargas se...
  • Seite 34 Descripción del fallo Código Estado de la unidad Posibles causas de error – Cortocircuito en el Durante el funcionamiento en modo refrigera- El sensor de temperatura ambiente interior sensor de temperatura ción o deshumidificación la unidad interior fun- y el terminal de la placa base están sueltos ciona mientras todas las cargas se detienen.
  • Seite 35 Esquema de conexiones de la unidad interior Validez: SDHB1-020SNWI T-SENSOR SWING-UD1 SWING-LR DISP DISP COM-OUT SWING-UD T-SENSOR SWING-LR DOOR-C DOOR-C COM-OUT Motor paso a paso – izquierda y derecha Placa base de la unidad interior Sensor de temperatura de batería (20K) Contacto On-Off Sonda de temperatura de ambiente (15K) Motor del ventilador...
  • Seite 36 Validez: SDHB1-025SNWI O SDHB1-035SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motor paso a paso – izquierda y derecha Placa base de la unidad interior Sensor de temperatura de batería (20k) Contacto On-Off Sonda de temperatura de ambiente (15K) Motor del ventilador Unidad receptora de infrarrojos y pantalla...
  • Seite 37 Validez: SDHB1-050SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motor paso a paso – izquierda y derecha Placa base de la unidad interior Sensor de temperatura de batería (20K) Contacto On-Off Sonda de temperatura de ambiente (15K) Motor del ventilador Unidad receptora de infrarrojos y pantalla Unidad interior...
  • Seite 38 Validez: SDHB1-065SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motor paso a paso – izquierda y derecha Placa base de la unidad interior Sensor de temperatura de batería (20K) Contacto On-Off Sonda de temperatura de ambiente (15K) Motor del ventilador Unidad receptora de infrarrojos y pantalla Unidad interior...
  • Seite 39 Tabla de resistencia del sensor de temperatura ambiente para Tabla de resistencia del sensor de temperatura de batería unidades interiores y exteriores (15K) para unidades interiores y exteriores (20K) Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia 8 ℃ 50 ℃ 32,94 kΩ 7,17 kΩ 10 ℃...
  • Seite 40 SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- 020SNWI 025SNWI 035SNWI 050SNWI 065SNWI Velocidad turbo 500 m³/h 530 m³/h 650 m³/h 1.000 m³/h 1.250 m³/h Velocidad alta 470 m³/h 500 m³/h 580 m³/h 960 m³/h 1.100 m³/h Velocidad alta-media 450 m³/h 440 m³/h 530 m³/h 870 m³/h 1.000 m³/h...
  • Seite 41 Notice d’installation et de maintenance Sommaire Sécurité............... 42 Mises en garde relatives aux opérations ..... 42 Utilisation conforme ..........42 Consignes de sécurité générales ......42 Prescriptions (directives, lois, normes)....43 Remarques relatives à la documentation..44 Respect des documents complémentaires applicables............
  • Seite 42 merciale et industrielle sera également consi- Sécurité dérée comme non conforme. Mises en garde relatives aux Attention ! opérations Toute utilisation abusive est interdite. Classification des mises en garde liées aux manipulations Consignes de sécurité générales Les mises en garde relatives aux manipula- 1.3.1 Danger en cas de qualification tions sont graduées à...
  • Seite 43 êtes autorisé à effectuer la maintenance Prescriptions (directives, lois, du produit, moyennant un équipement de normes) protection adapté, et à intervenir dans le ▶ Veuillez respecter les prescriptions, circuit frigorifique si nécessaire. Procédez normes, directives, décrets et lois en au recyclage ou à la mise au rebut du pro- vigueur dans le pays.
  • Seite 44 Remarques relatives à la Schéma du circuit de refroidissement documentation Validité: SDHB1-020SNWI OU SDHB1-025SNWI Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
  • Seite 45 Plaque signalétique Validité: SDHB1-035SNWI OU SDHB1-050SNWI OU SDHB1-065SNWI La plaque signalétique est apposée d’usine sur le côté droit du produit. Mentions figurant Signification sur la plaque signa- létique Cooling / Heating Mode rafraîchissement/chauffage Rated Capacity Puissance de calibrage Power Input Puissance électrique d’entrée EER / COP Energy Efficiency Ratio / Coefficient of...
  • Seite 46 Montage Validité: SDHB1-025SNWI OU SDHB1-035SNWI Contrôle du contenu de la livraison ▶ Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est endommagé. Nombre Désignation Unité intérieure (plaque de montage incluse) Ø55 Ø55 Commande à distance Piles Écrous en cuivre pour raccordement des conduites de fluide frigorigène sur l’unité...
  • Seite 47 Choix du local d’installation de l’unité Installation hydraulique intérieure 5.2.1 Cheminement des canalisations de l’unité Conformez-vous aux distances minimales requises. intérieure Sélectionnez un local d’installation caractérisé par une Remarque circulation homogène de l’air, de façon que le flux d’air Nous préconisons une longueur de tube de 3 m ne puisse pas s’interrompre.
  • Seite 48 ▶ Vérifiez que le système est bien hors ten- Entourez le faisceau électrique (y compris les câbles de raccordement (3) et le tuyau d’évacuation des sion. condensats (4)) de matériau isolant (5). ▶ Reliez la phase à la terre. Mettez les conduites de fluide frigorigène à la longueur ▶...
  • Seite 49 5.3.5 Schéma électrique Dépannage Validité: SDHB1-020SNWI Élimination des défauts ▶ Remédiez aux anomalies conformément au tableau de dépannage en annexe. Approvisionnement en pièces de rechange Les pièces d’origine du produit ont été homologuées par le N(1) fabricant dans le cadre des tests de conformité. Si vous utili- sez des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à...
  • Seite 50 Inspection et maintenance 11 Service après-vente Travaux de maintenance Intervalle Les coordonnées de notre service client figurent dans Coun- try specifics ou sur notre site Internet. Nettoyez le filtre à air avec un À chaque in- aspirateur ou lavez-le à l’eau et tervention de séchez-le.
  • Seite 51 Annexe Identification et élimination des dérangements ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’unité a été mise sous tension mais l’écran Le module d’alimentation n’est pas bran- Vérifiez que le problème n’est pas lié à l’ali- ne s’allume pas et il n’y a pas de signal so- ché...
  • Seite 52 Codes défaut de l’unité intérieure Remarque Les codes défaut s'affichent sur l'écran de l'unité intérieure. Description du dé- Code Statut de l'unité Causes possibles faut défaut Protection haute pres- En cas de fonctionnement en mode refroidisse- Causes possibles : sion ment ou déshumidification, toutes les charges –...
  • Seite 53 Description du dé- Code Statut de l'unité Causes possibles faut défaut – Court-circuit sur le En cas de fonctionnement en mode refroidis- Le capteur de température ambiante de capteur de tempéra- sement ou déshumidification, l'unité intérieure l'unité intérieure et le raccord de la plaque ture fonctionne alors que toutes les charges sont ar- de base sont desserrés ou le contact n'est...
  • Seite 54 Schéma électrique de l’unité intérieure Validité: SDHB1-020SNWI T-SENSOR SWING-UD1 SWING-LR DISP DISP COM-OUT SWING-UD T-SENSOR SWING-LR DOOR-C DOOR-C COM-OUT Moteur pas-à-pas – vers la gauche et la droite Plaque de base de l’unité intérieure Capteur de température de batterie (20K) Contact On-Off Capteur de température ambiante (15K) Moteur du ventilateur...
  • Seite 55 Validité: SDHB1-025SNWI OU SDHB1-035SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Moteur pas-à-pas – vers la gauche et la droite Plaque de base de l’unité intérieure Capteur de température de la batterie (20k) Contact On-Off Capteur de température ambiante (15K) Moteur du ventilateur...
  • Seite 56 Validité: SDHB1-050SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Moteur pas-à-pas – vers la gauche et la droite Plaque de base de l’unité intérieure Capteur de température de batterie (20K) Contact On-Off Capteur de température ambiante (15K) Moteur du ventilateur Module récepteur infrarouge et écran...
  • Seite 57 Validité: SDHB1-065SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Moteur pas-à-pas – vers la gauche et la droite Plaque de base de l’unité intérieure Capteur de température de batterie (20K) Contact On-Off Capteur de température ambiante (15K) Moteur du ventilateur Module récepteur infrarouge et écran...
  • Seite 58 Tableau des résistances des capteurs de température Tableau des résistances des capteurs de température de la ambiante pour les unités intérieures et extérieures (15K) batterie pour les unités intérieures et extérieures (20K) Température Résistance Température Résistance 8 ℃ 50 ℃ 32,94 kΩ...
  • Seite 59 SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- 020SNWI 025SNWI 035SNWI 050SNWI 065SNWI Régime turbo 500 m³/h 530 m³/h 650 m³/h 1.000 m³/h 1.250 m³/h Vitesse moyenne haute 470 m³/h 500 m³/h 580 m³/h 960 m³/h 1.100 m³/h Régime élevé/moyen 450 m³/h 440 m³/h 530 m³/h 870 m³/h 1.000 m³/h...
  • Seite 60 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione Indice Sicurezza ............61 Avvertenze relative alle azioni ......61 Uso previsto............61 Avvertenze di sicurezza generali......61 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....62 Avvertenze sulla documentazione ....63 Osservanza della documentazione complementare ............ 63 Conservazione della documentazione....
  • Seite 61 Sicurezza Avvertenze di sicurezza generali 1.3.1 Pericolo a causa di una qualifica Avvertenze relative alle azioni insufficiente Classificazione delle avvertenze relative I seguenti interventi possono essere eseguiti ad un'azione solo da tecnici qualificati con le necessarie Le avvertenze relative alle azioni sono dif- competenze: ferenziate in base alla gravità...
  • Seite 62 1.3.4 Rischio di ustioni, scottature e congelamenti dovuto a componenti caldi e freddi Su alcuni componenti, in particolare su tuba- zioni non isolate, sussiste il rischio di ustioni e congelamenti. ▶ Lavorare su tali componenti solo una volta che hanno raggiunto questa temperatura ambiente.
  • Seite 63 Avvertenze sulla documentazione Schema del circuito di raffreddamento Validità: SDHB1-020SNWI O SDHB1-025SNWI Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto.
  • Seite 64 Targhetta identificativa Validità: SDHB1-035SNWI O SDHB1-050SNWI O SDHB1-065SNWI La targhetta identificativa è applicata in fabbrica sul lato de- stro del prodotto. Indicazioni sulla Significato targhetta identifica- tiva Cooling / Heating Modo raffrescamento/ riscaldamento Rated Capacity Potenza misurata Power Input Potenza elettrica in entrata EER / COP Energy Efficiency Ratio / Coefficient of Performance...
  • Seite 65 Montaggio Validità: SDHB1-025SNWI O SDHB1-035SNWI Controllo della fornitura ▶ Verificare che la fornitura sia completa e intatta. Quantità Denominazione Unità interna (incl. piastra di montaggio) Ø55 Telecomando Ø55 Batterie Dadi di rame per il collegamento delle tuba- zioni del refrigerante all'unità interna Materiale isolante per tubazioni del refrige- rante dell'unità...
  • Seite 66 Scelta del luogo di installazione dell'unità Installazione idraulica interna 5.2.1 Posa delle tubazioni dell'unità interna Prestare attenzione alle distanze minime necessarie. Avvertenza Scegliere un luogo di installazione in cui poter ripartire Si consiglia di mantenere una lunghezza delle l'aria in modo uniforme nel locale, senza interrompere il tubazioni di almeno 3 m.
  • Seite 67 ▶ lunghi per collegarle con le tubazioni del refrigerante L'impianto elettrico deve essere eseguito esclusivamente dell'unità interna e i raccordi dell'unità esterna. da un tecnico elettricista. Rimuovere verso il basso la bava dalle estremità dei 5.3.2 Preparazione dell'impianto elettrico tubi in modo che non giungano sfridi nelle tubazioni del refrigerante.
  • Seite 68 5.3.5 Schema elettrico Soluzione dei problemi Validità: SDHB1-020SNWI Soluzione delle anomalie ▶ Eliminare le anomalie come da tabella in appendice rela- tiva all'eliminazione delle anomalie. Fornitura di pezzi di ricambio I componenti originali del prodotto sono stati certificati dal N(1) produttore nell'ambito del controllo conformità.
  • Seite 69 Controllo e manutenzione 11 Servizio assistenza tecnica Intervento di manutenzione Intervallo I dati di contatto del nostro servizio assistenza tecnica sono riportati nelle Country specifics o nel nostro sito web. Aspirare il filtro dell'aria con un A ogni manu- aspirapolvere e/o lavare con ac- tenzione qua e asciugare Pulizia dello scambiatore di calore...
  • Seite 70 Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi ANOMALIE POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Dopo aver inserito l'unità, il display non si Il gruppo alimentazione non è collegato op- Controllare se l'alimentazione elettrica è irre- accende ed in caso di azionamento delle pure il raccordo con l'alimentazione elettrica golare.
  • Seite 71 Codici d'errore dell'unità interna Avvertenza I codici d'errore vengono visualizzati sul display dell'unità interna. Descrizione dell'er- Codice Stato dell'unità Possibili cause rore d'errore Protezione contro l'alta Durante il funzionamento in modalità raffresca- Possibili cause: pressione mento o deumidificazione, vengono arrestati –...
  • Seite 72 Descrizione dell'er- Codice Stato dell'unità Possibili cause rore d'errore – Cortocircuito sul sen- Durante il funzionamento in modalità raffresca- Il sensore della temperatura ambiente del- sore di temperatura mento o deumidificazione, l'unità interna fun- l'unità interna e il collegamento della piastra ziona mentre tutti i carichi vengono arrestati.
  • Seite 73 Schema elettrico dell'unità interna Validità: SDHB1-020SNWI T-SENSOR SWING-UD1 SWING-LR DISP DISP COM-OUT SWING-UD T-SENSOR SWING-LR DOOR-C DOOR-C COM-OUT Motore passo-passo – a sinistra e a destra Piastra base dell'unità interna Sensore di temperatura batteria (20K) Contatto On-Off Sensore di temperatura ambiente (15K) Motore del ventilatore Unità...
  • Seite 74 Validità: SDHB1-025SNWI O SDHB1-035SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motore passo-passo – a sinistra e a destra Piastra base dell'unità interna Sensore di temperatura batteria (20k) Contatto On-Off Sensore di temperatura ambiente (15K) Motore del ventilatore Unità...
  • Seite 75 Validità: SDHB1-050SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motore passo-passo – a sinistra e a destra Piastra base dell'unità interna Sensore di temperatura batteria (20K) Contatto On-Off Sensore di temperatura ambiente (15K) Motore del ventilatore Unità...
  • Seite 76 Validità: SDHB1-065SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motore passo-passo – a sinistra e a destra Piastra base dell'unità interna Sensore di temperatura batteria (20K) Contatto On-Off Sensore di temperatura ambiente (15K) Motore del ventilatore Unità...
  • Seite 77 Tabella delle resistenze del sensore di temperatura ambiente Tabella delle resistenze del sensore di temperatura della per unità interne ed esterne (15K) batteria per unità interne ed esterne (20K) Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza 8 ℃ 50 ℃ 32,94 kΩ 7,17 kΩ 10 ℃...
  • Seite 78 SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- 020SNWI 025SNWI 035SNWI 050SNWI 065SNWI Numero di giri del ven- tilatore in modalità ri- Numero di giri minimo 800 rpm 850 rpm 850 rpm 800 rpm 850 rpm scaldamento Numero di giri turbo 500 m³/h 530 m³/h 650 m³/h 1.000 m³/h...
  • Seite 79 Installatie- en onderhoudshandleiding Inhoudsopgave Veiligheid............80 Waarschuwingen bij handelingen......80 Reglementair gebruik........... 80 Algemene veiligheidsinstructies ......80 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..81 Aanwijzingen bij de documentatie ....82 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............82 Documenten bewaren ......... 82 Geldigheid van de handleiding ......
  • Seite 80 Veiligheid Ieder misbruik is verboden. Waarschuwingen bij handelingen Algemene veiligheidsinstructies Classificatie van de waarschuwingen bij 1.3.1 Gevaar door ontoereikende handelingen kwalificatie De waarschuwingen bij handelingen zijn als De volgende werkzaamheden mogen alleen volgt door waarschuwingstekens en signaal- vakmannen met voldoende kwalificaties uit- woorden aangaande de ernst van het potenti- voeren: ële gevaar ingedeeld:...
  • Seite 81 1.3.4 Verbrandings- en bevriezingsgevaar door hete en koude componenten Aan sommige componenten, bijv. aan ongeï- soleerde buisleidingen, is er gevaar voor ver- branding en bevriezing. ▶ Ga pas met de componenten aan het werk wanneer deze de omgevingstemperatuur hebben bereikt. 1.3.5 Levensgevaar door ontbrekende veiligheidsinrichtingen De in dit document opgenomen schema's ge-...
  • Seite 82 Aanwijzingen bij de documentatie Schema koelcircuit Geldigheid: SDHB1-020SNWI OF SDHB1-025SNWI Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Documenten bewaren ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
  • Seite 83 Typeplaatje Geldigheid: SDHB1-035SNWI OF SDHB1-050SNWI OF SDHB1-065SNWI Het typeplaatje is in de fabriek aan de rechterkant van het product aangebracht. Gegevens op het Betekenis typeplaatje Cooling / Heating Koel- / CV-functie Rated Capacity Toegekend vermogen Power Input Elektrisch ingangsvermogen EER / COP Energy Efficiency Ratio / Coefficient of Performance A35 - A27(19) /...
  • Seite 84 Montage Geldigheid: SDHB1-025SNWI OF SDHB1-035SNWI Leveringsomvang controleren ▶ Controleer de leveringsomvang op volledigheid en be- schadigingen. Aantal Omschrijving Binnenunit (incl. montageplaat) Ø55 Ø55 Afstandsbediening Batterijen Koperen moeren voor aansluiten van de koudemiddelleidingen op de binnenunit Isolatiemateriaal voor koudemiddelleidingen van de binnenunit (ca. 30 cm) Tevens geldende documenten Geldigheid: SDHB1-050SNWI Afmetingen...
  • Seite 85 Opstelplaats van de binnenunit kiezen Hydraulische installatie 5.2.1 Plaatsing van de leidingen van de binnenunit Houd de benodigde minimumafstanden aan. Kies een opstelplaats, waarbij de lucht gelijkmatig in de Aanwijzing ruimte kan worden verdeeld, zonder dat de luchtstroom Geadviseerd wordt, een leidinglengte van mini- wordt onderbroken.
  • Seite 86 ▶ deze met de koudemiddelleidingen van de binnenunit De elektrische installatie mag alleen door een elektro- en de aansluitingen van de buitenunit te verbinden. monteur worden uitgevoerd. Ontbraam de buisuiteinden zodanig naar onderen, 5.3.2 Elektrische installatie voorbereiden dat geen spanen in de koudemiddelleidingen terecht komen.
  • Seite 87 5.3.5 Aansluitschema Verhelpen van storingen Geldigheid: SDHB1-020SNWI Storingen verhelpen ▶ Oplossen van storingen conform de tabel in de bijlage. Reserveonderdelen aankopen De originele componenten van het product werden in het ka- der van de conformiteitskeuring door de fabrikant meegecer- N(1) tificeerd.
  • Seite 88 Inspectie en onderhoud 11 Serviceteam Onderhoudswerk Interval De contactgegevens van ons serviceteam vindt u in de bij- lage Country specifics of op onze website. Luchtfilter met stofzuiger afzuigen Bij elk onder- en/of met water uitwassen en dro- houd Warmtewisselaar reinigen Halfjaarlijks Condensafvoerslangen op veront- Bij elk onder-...
  • Seite 89 Bijlage Storingen herkennen en verhelpen STORINGEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Na het inschakelen van de unit licht het De netadapter is niet aangesloten of de aan- Controleer of de stroomvoorziening gestoord display niet op en bij het bedienen van de sluiting aan de stroomvoorziening is niet in is.
  • Seite 90 Foutcodes van de binnenunit Aanwijzing De foutcodes worden op het display van de binnenunit weergegeven. Beschrijving van de Fout- Status van de unit Mogelijke oorzaken fout code Hogedrukbeveiliging Bij werking in koel- of ontvochtigingsmodus Mogelijke oorzaken: worden alle lasten gestopt, met uitzondering –...
  • Seite 91 Beschrijving van de Fout- Status van de unit Mogelijke oorzaken fout code – Kortsluiting aan tem- De unit schakelt uit, wanneer de geprogram- De temperatuursensor van de verdamper peratuursensor van de meerde temperatuur is bereikt. en de aansluiting van de basisplaat zijn los verdamper of het contact is niet stabiel.
  • Seite 92 Elektrisch schakelschema van de binnenunit Geldigheid: SDHB1-020SNWI T-SENSOR SWING-UD1 SWING-LR DISP DISP COM-OUT SWING-UD T-SENSOR SWING-LR DOOR-C DOOR-C COM-OUT Stappenmotor – naar links en rechts Basisplaat van de binnenunit Batterijtemperatuursensor (20K) Contact On-Off Kamertemperatuursensor (15K) Ventilatormotor Infrarood-ontvangereenheid en display Binneneenheid Stappenmotor –...
  • Seite 93 Geldigheid: SDHB1-025SNWI OF SDHB1-035SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Stappenmotor – naar links en rechts Basisplaat van de binnenunit Batterijtemperatuursensor (20k) Contact On-Off Kamertemperatuursensor (15K) Ventilatormotor Infrarood-ontvangereenheid en display Binneneenheid Stappenmotor –...
  • Seite 94 Geldigheid: SDHB1-050SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Stappenmotor – naar links en rechts Basisplaat van de binnenunit Batterijtemperatuursensor (20K) Contact On-Off Kamertemperatuursensor (15K) Ventilatormotor Infrarood-ontvangereenheid en display Binneneenheid Stappenmotor – naar boven en onderen Massa Installatie- en onderhoudshandleiding 8000011832_00...
  • Seite 95 Geldigheid: SDHB1-065SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Stappenmotor – naar links en rechts Basisplaat van de binnenunit Batterijtemperatuursensor (20K) Contact On-Off Kamertemperatuursensor (15K) Ventilatormotor Infrarood-ontvangereenheid en display Binneneenheid Stappenmotor – naar boven en onderen Massa Lijst met weerstanden voor temperatuursensor Tabel met weerstand van de kamertemperatuursensor voor...
  • Seite 96 Tabel met weerstand van de kamertemperatuursensor voor Tabel met weerstand van de batterijtemperatuursensor voor binnen- en buitenunits (15K) binnen- en buitenunits (20K) Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand 8 ℃ 50 ℃ 32,94 kΩ 7,17 kΩ 10 ℃ 55 ℃ 29,90 kΩ 5,94 kΩ...
  • Seite 97 SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- 020SNWI 025SNWI 035SNWI 050SNWI 065SNWI Turbotoerental 500 m³/h 530 m³/h 650 m³/h 1.000 m³/h 1.250 m³/h Hoog toerental 470 m³/h 500 m³/h 580 m³/h 960 m³/h 1.100 m³/h Hoog/gemiddeld toerental 450 m³/h 440 m³/h 530 m³/h 870 m³/h 1.000 m³/h Luchtdoorstroming...
  • Seite 98 Instrukcja instalacji i konserwacji Spis treści Bezpieczeństwo ..........99 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............99 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 99 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa..99 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ....100 Wskazówki dotyczące dokumentacji....101 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej .... 101 Przechowywanie dokumentów ......
  • Seite 99 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje ponadto instalację zgodnie z kodem Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- instrukcji lub wykraczające poza opisany za- wanych czynności kres jest niezgodne z przeznaczeniem. Nie- Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- zgodne z przeznaczeniem jest również...
  • Seite 100 1.3.3 Ryzyko zanieczyszczenia środowiska 1.3.8 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała czynnikiem chłodniczym podczas rozkładania paneli produktu Produkt zawiera czynnik chłodniczy o dużym Podczas rozkładania paneli produktu wystę- GWP (GWP = Global Warming Potential). puje duże ryzyko skaleczenia na ostrych kra- wędziach ramy. ▶...
  • Seite 101 Wskazówki dotyczące dokumentacji Schemat obiegu chłodzenia Zakres stosowalności: SDHB1-020SNWI LUB SDHB1-025SNWI Przestrzegać dokumentacji dodatkowej ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie następujących pro- duktów: Produkt - numer artykułu...
  • Seite 102 Tabliczka znamionowa Zakres stosowalności: SDHB1-035SNWI LUB SDHB1-050SNWI LUB SDHB1-065SNWI Tabliczka znamionowa jest zamontowana fabrycznie z pra- wej strony produktu. Dane na tabliczce Znaczenie znamionowej Cooling / Heating Tryb chłodzenia/ogrzewania Rated Capacity Moc znamionowa Power Input elektryczna moc wejściowa EER / COP Energy Efficiency Ratio / Coefficient of Performance A35 - A27(19) /...
  • Seite 103 Montaż Zakres stosowalności: SDHB1-025SNWI LUB SDHB1-035SNWI Sprawdzanie zakresu dostawy ▶ Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i nienaruszona. Liczba Nazwa Jednostka wewnętrzna (z płytą montażową) Zdalne sterowanie Ø55 Ø55 Baterie Nakrętki miedziane do podłączania przewo- dów czynnika chłodniczego do jednostki we- wnętrznej Materiał...
  • Seite 104 Wybór miejsca ustawienia jednostki Podłączenie hydrauliczne wewnętrznej 5.2.1 Układanie przewodów rurowych jednostki Przestrzegać wymaganych najmniejszych odległości. wewnętrznej Wybrać miejsce ustawienia, w którym powietrze można Wskazówka rozprowadzić równomiernie w pomieszczeniu bez prze- Zaleca się zachowanie długości przewodu ruro- rywania strumienia powietrza. wego co najmniej 3.
  • Seite 105 ▶ Skrócić przewody czynnika chłodniczego przecinakiem Zakryć lub ogrodzić sąsiednie części bę- do rur tak, aby pozostały kawałki o odpowiedniej dłu- dące pod napięciem elektrycznym. gości do połączenia z przewodami czynnika chłodni- czego jednostki wewnętrznej i przyłączami jednostki ▶ Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze zewnętrznej.
  • Seite 106 Rozwiązywanie problemów 5.3.5 Schemat połączeń Zakres stosowalności: SDHB1-020SNWI Usuwanie usterek ▶ Usunąć zakłócenia działania zgodnie z tabelą usuwania zakłóceń działania w załączniku. Zamawianie części zamiennych Oryginalne części produktu zostały uwzględnione przez pro- N(1) ducenta podczas certyfikacji przy badaniu zgodności. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy używane będą...
  • Seite 107 11 Serwis techniczny Przegląd i konserwacja Praca konserwacyjna Termin Dane kontaktowe serwisu są podane w rozdziale Country specifics lub na naszej stronie internetowej. Odessać filtr powietrza odkurza- Podczas każ- czem i/lub wymyć wodą i osuszyć dej konserwa- Czyszczenie wymiennika ciepła Co pół...
  • Seite 108 Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Zakłócenia działania Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Po włączeniu jednostki ekran nie zapala się, Zasilacz nie jest podłączony lub przyłącze do Sprawdzić, czy nie ma usterki zasilania. Je- a po włączeniu funkcji rozlega się sygnał zasilania nie jest prawidłowe. żeli tak, należy odczekać, aż...
  • Seite 109 B Kody błędu jednostki wewnętrznej Wskazówka Kody błędu wyświetlają się na ekranie jednostki wewnętrznej. Opis usterki Status jednostki Możliwe przyczyny usterki Ochrona przed wyso- Podczas eksploatacji w trybie chłodzenia lub Możliwe przyczyny: kim ciśnieniem osuszania wszystkie obciążenia zostają zatrzy- – Za dużo czynnika chłodniczego mane, z wyjątkiem wentylatorów jednostki we- wnętrznej.
  • Seite 110 Opis usterki Status jednostki Możliwe przyczyny usterki Zwarcie na czujniku Podczas eksploatacji w trybie chłodzenia lub – Czujnik temperatury w pomieszczeniu jed- temperatury osuszania jednostka wewnętrzna działa, pod- nostki wewnętrznej i przyłącze płyty podsta- czas gdy wszystkie obciążenia zostają zatrzy- wowej są...
  • Seite 111 C Schemat elektryczny jednostki wewnętrznej Zakres stosowalności: SDHB1-020SNWI T-SENSOR SWING-UD1 SWING-LR DISP DISP COM-OUT SWING-UD T-SENSOR SWING-LR DOOR-C DOOR-C COM-OUT Płyta podstawowa jednostki wewnętrznej Silnik krokowy – w lewo i w prawo Czujnik temperatury akumulatora (20K) Styk On-Off Czujnik temperatury w pomieszczeniu (15K) Silnik wentylatora Jednostka odbiornika podczerwieni i ekran Jednostka wewnętrzna...
  • Seite 112 Zakres stosowalności: SDHB1-025SNWI LUB SDHB1-035SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Płyta podstawowa jednostki wewnętrznej Silnik krokowy – w lewo i w prawo Czujnik temperatury akumulatora (20k) Styk On-Off Czujnik temperatury w pomieszczeniu (15K) Silnik wentylatora Jednostka odbiornika podczerwieni i ekran Jednostka wewnętrzna...
  • Seite 113 Zakres stosowalności: SDHB1-050SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Płyta podstawowa jednostki wewnętrznej Silnik krokowy – w lewo i w prawo Czujnik temperatury akumulatora (20K) Styk On-Off Czujnik temperatury w pomieszczeniu (15K) Silnik wentylatora Jednostka odbiornika podczerwieni i ekran Jednostka wewnętrzna...
  • Seite 114 Zakres stosowalności: SDHB1-065SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Płyta podstawowa jednostki wewnętrznej Silnik krokowy – w lewo i w prawo Czujnik temperatury akumulatora (20K) Styk On-Off Czujnik temperatury w pomieszczeniu (15K) Silnik wentylatora Jednostka odbiornika podczerwieni i ekran Jednostka wewnętrzna...
  • Seite 115 Tabela oporów czujnika temperatury w pomieszczeniu dla Tabela oporów czujnika temperatury baterii dla jednostek jednostek wewnętrznych i zewnętrznych (15K) wewnętrznych i zewnętrznych (20K) Temperatura Opór Temperatura Opór 8 ℃ 32,94 kΩ 50 ℃ 7,17 kΩ 10 ℃ 29,90 kΩ 55 ℃ 5,94 kΩ...
  • Seite 116 SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- 020SNWI 025SNWI 035SNWI 050SNWI 065SNWI Niewielka / średnia liczba 950 obr./min 980 obr./min 980 obr./min 930 obr./min 1 000 obr./min obrotów Liczba obrotów wentyla- Niewielka liczba obrotów 850 obr./min 900 obr./min 900 obr./min 880 obr./min 900 obr./min tora w trybie ogrzewania Minimalna liczba obrotów...
  • Seite 117 Manual de instalação e manutenção Conteúdo Segurança ............118 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ..........118 Utilização adequada .......... 118 Advertências gerais de segurança ....118 Disposições (diretivas, leis, normas) ....119 Notas relativas à documentação....120 Atenção aos documentos a serem respeitados ............
  • Seite 118 Segurança Está proibida qualquer utilização indevida. Indicações de aviso relacionadas Advertências gerais de segurança com o manuseamento 1.3.1 Perigo devido a qualificação Classificação das indicações de aviso insuficiente relativas ao manuseio Os trabalhos seguintes só podem ser reali- As indicações de aviso relativas ao manuseio zados por técnicos especializados que pos- estão classificadas de seguida com sinais suam qualificação suficiente para o efeito:...
  • Seite 119 Recicle ou elimine o produto de acordo com as disposições relevantes. 1.3.4 Perigo de queimaduras, escaldões e congelamentos devido a componentes quentes e frios Em alguns componentes, especialmente nos tubos não isolados, existe o perigo de queimaduras e congelamentos. ▶ Só trabalhe nos componentes quandos es- tes tiverem atingido a temperatura ambi- ente.
  • Seite 120 Notas relativas à documentação Esquema do circuito de arrefecimento Validade: SDHB1-020SNWI OU SDHB1-025SNWI Atenção aos documentos a serem respeitados ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os com- ponentes da instalação. Guardar os documentos ▶...
  • Seite 121 Chapa de caraterísticas Validade: SDHB1-035SNWI OU SDHB1-050SNWI OU SDHB1-065SNWI A chapa de caraterísticas vem instalada de fábrica no lado direito do produto. Dados na placa de Significado características Cooling / Heating Modo de arrefecimento/aquecimento Rated Capacity Potência atribuída Power Input Potência de entrada elétrica EER / COP Energy Efficiency Ratio / Coefficient of...
  • Seite 122 Instalação Validade: SDHB1-025SNWI OU SDHB1-035SNWI Verificar o material fornecido ▶ Verifique se o volume de fornecimento se encontra com- pleto e intacto. Quantidade Designação Unidade interior (incl. placa de montagem) Ø55 Ø55 Comando à distância Pilhas Porcas de cobre para ligar os tubos de agente refrigerante na unidade interior Material isolante para tubos de agente refri- gerante da unidade interior (aprox.
  • Seite 123 Selecionar o local de instalação da unidade Instalação hidráulica interior 5.2.1 Disposição dos tubos da unidade interior Respeite as distâncias mínimas necessárias. Indicação Selecione um local de instalação em que o ar possa É recomendado manter um comprimento dos ser uniformemente distribuído pela divisão e sem que tubos de pelo menos 3 m.
  • Seite 124 ▶ Cubra ou isole as peças adjacentes que Encurte os tubos de agente refrigerante com um corta- tubos, de modo a que fiquem peças suficientemente se encontram sob tensão. compridas para serem ligadas com os tubos de agente refrigerante da unidade interior e as ligações da uni- ▶...
  • Seite 125 5.3.5 Esquema de conexões Eliminação de falhas Validade: SDHB1-020SNWI Eliminar falhas ▶ Elimine as falhas de acordo com a tabela de eliminação de falhas em anexo. Obter peças de substituição Os componentes originais do produto também foram certifi- N(1) cados pelo fabricante no âmbito do ensaio de conformidade. Se, durante a manutenção ou reparação, utilizar outras pe- ças não certificadas ou homologadas, tal poderá...
  • Seite 126 Inspeção e manutenção 11 Serviço de apoio ao cliente Trabalho de manutenção Intervalo Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no capítulo Country specifics ou na nossa página de Aspirar o filtro de ar com aspira- A cada manu- Internet.
  • Seite 127 Anexo Detetar e eliminar falhas FALHAS Causas possíveis SOLUÇÕES O mostrador não se acende depois de a uni- A fonte de alimentação não está ligada ou a Verifique se existe alguma falha na alimen- dade ser ligada e não é emitido qualquer si- ligação da alimentação de corrente não está...
  • Seite 128 Códigos da avaria da unidade interior Indicação Os códigos da avaria são indicados no mostrador da unidade interior. Descrição da avaria Código Estado da unidade Causas possíveis da ava- Proteção contra alta No modo de refrigeração ou desumidificação, Causas possíveis: pressão todas as cargas são paradas com exceção do –...
  • Seite 129 Descrição da avaria Código Estado da unidade Causas possíveis da ava- – Curto-circuito no No modo de refrigeração ou desumidificação, a O sensor de temperatura ambiente da sensor de temperatura unidade interior mantém-se em funcionamento unidade interior e a ligação da placa de enquanto todas as cargas são paradas.
  • Seite 130 Esquema de conexões elétricas da unidade interior Validade: SDHB1-020SNWI T-SENSOR SWING-UD1 SWING-LR DISP DISP COM-OUT SWING-UD T-SENSOR SWING-LR DOOR-C DOOR-C COM-OUT Motor de passo – para a esquerda e para a direita Placa base da unidade interior Sensor de temperatura da bateria (20K) Contacto On-Off Sensor de temperatura ambiente (15K) Motor do ventilador...
  • Seite 131 Validade: SDHB1-025SNWI OU SDHB1-035SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motor de passo – para a esquerda e para a direita Placa base da unidade interior Sensor de temperatura da bateria (20k) Contacto On-Off Sensor de temperatura ambiente (15K) Motor do ventilador...
  • Seite 132 Validade: SDHB1-050SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motor de passo – para a esquerda e para a direita Placa base da unidade interior Sensor de temperatura da bateria (20K) Contacto On-Off Sensor de temperatura ambiente (15K) Motor do ventilador Sensibilidade aos infravermelhos e mostrador...
  • Seite 133 Validade: SDHB1-065SNWI SWING-LR T-SENSOR COM-OUT SWING -UD1 DISP DISP DC-MOTOR T-SENSOR SWING-UD1 DOOR-C SWING-LR DOOR-C COM-OUT DC-MOTOR Motor de passo – para a esquerda e para a direita Placa base da unidade interior Sensor de temperatura da bateria (20K) Contacto On-Off Sensor de temperatura ambiente (15K) Motor do ventilador Sensibilidade aos infravermelhos e mostrador...
  • Seite 134 Tabela das resistências do sensor de temperatura ambiente Tabela das resistências do sensor de temperatura da bateria para unidades interiores e exteriores (15K) para unidades interiores e exteriores (20K) Temperatura Resistência Temperatura Resistência 8 ℃ 50 ℃ 32,94 kΩ 7,17 kΩ 10 ℃...
  • Seite 135 SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- SDHB1- 020SNWI 025SNWI 035SNWI 050SNWI 065SNWI Rotação turbo 500 m³/h 530 m³/h 650 m³/h 1 000 m³/h 1 250 m³/h Rotação alta 470 m³/h 500 m³/h 580 m³/h 960 m³/h 1 100 m³/h Rotação alta/média 450 m³/h 440 m³/h 530 m³/h 870 m³/h...
  • Seite 136 Country specifics Supplier addresses FR, France SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 www.saunierduval.fr IT, Italy Vaillant Group Italia S.p.A.
  • Seite 140 8000011832_00 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject to technical modifications.
  • Seite 144 8000011832_00 Publisher/manufacturer SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010 Fax +33 24068 1053 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject to technical modifications...