Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miller Invision 354MP Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Invision 354MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

www.MillerWelds.com
Invision 354MP
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG
OM-196 596S/ger
2007−11
Verfahren
MIG/MAG
MIG/MAG Puls-Schweissen
E-Handschweißen
Bezeichnung
Stromversorgung zum Bogen-
schweißen mit eingebauter
synergischer Regelung
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller Invision 354MP

  • Seite 1 OM-196 596S/ger 2007−11 Verfahren MIG/MAG MIG/MAG Puls-Schweissen E-Handschweißen Bezeichnung Stromversorgung zum Bogen- schweißen mit eingebauter synergischer Regelung Invision 354MP BETRIEBSANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ..... . 1-1. Symbole ................1-2.
  • Seite 4 Konformitätserklärung für Produkte aus der Europäischen Union (CE) Diese Angaben gelten für Geräte mit CE−Zertifizierung (siehe Leistungsschild am Gerät.) Herstellerbezeichnung: Kontaktperson für Europa: Miller Electric Mg. Co. Herr Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Geschäftsführer Appleton, WI 54914 USA ITW Welding Products Italy S.r.l.
  • Seite 5: Abschnitt 1 − Sicherheitsmassnahmen - Vor Gebrauch Lesen

    ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2007−04 Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die Signalisiert besondere Hinweise. zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht vermieden wird.
  • Seite 6 D Die Masseklemme isolieren, wenn diese nicht an das Werkstück D Einen zugelassenen Schweißhelm mit geeignetem Augenschutz- angeschlossen ist, um jeglichen Kontakt mit einem Metallobjekt zu filter zum Schutz des Gesichtes und der Augen beim Schweißen verhindern. oder Zusehen tragen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicher- heitsnormen).
  • Seite 7: Zusätzliche Gefahren Bei Installation, Betrieb Und Wartung

    HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Schutzgasflaschen enthalten unter hohem Druck D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer stehendes Gas. Bei Beschädigung kann eine Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein nor- Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken males Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsich- und fliegendes Metall.
  • Seite 8: Warnhinweise Nach California Proposition 65

    ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG HF−AUSSTRAHLUNG kann (ESD) kann PC-Platinen Störungen verursachen. beschädigen. D Hochfrequenz-Strahlung (H.F.) kann Störun- D VOR Arbeiten an der PC-Platinen oder deren gen bei der Funknavigation, bei Sicherheitsein- Teilen Erdungsarmband anlegen. richtungen, Computern und Kommunikations- geräten verursachen. D PC-Platinen nur in statiksicheren Taschen oder Schachteln la- gern, transportieren oder versenden.
  • Seite 9: Prinzipielle Sicherheitsnormen

    1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, [Sicherheit bei Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Mississuaga, Schweiß-, Schneid- und verwandten Arbeiten], ANSI Norm Z49.1, Ontario, Canada L4W 5NS (Tel.: +1-800−463−6727 oder in Toronto erhältlich von Global Engineering Documents (Tel.: +1-877-413-5184, +1-416−747−4044, Website: www.csa−international.org).
  • Seite 10: Abschnitt 2 − Erklärungen

    ABSCHNITT 2 − ERKLÄRUNGEN 2-1. Warnschilder des Herstellers Warnung! Vorsicht! Die Symbole weisen auf mögliche Gefahren- quellen hin. Elektrischer Strom kann tödlich sein, auch von Schweißleitungen. 1.1 Trockene, isolierende Schutz- handschuhe müssen benutzt werden. Die Elektrode darf nicht mit ungeschützten Händen berührt werden.
  • Seite 11 Achtung! Vorsichtig sein! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Elektroschocks durch strom- führende Drähte können töd- lich sein. Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen. Nach Abschalten des Stroms ist immer noch eine gefähr- liche Spannung an den Ein- gangskondensatoren vorhan- >...
  • Seite 12: Herstellerangaben

    2-2. Herstellerangaben CC/CE CV/CE 217 201-D / 217 202-D OM-196 596 Page 8...
  • Seite 13: Symbole Und Erklärungen

    2-3. Symbole und Erklärungen Wechselstrom Stromstärke Schalttafel Spannung (Ws) Sicherungs- Ausgang Fernsteuerung automat WIG-Schweißen Minus Spannungseingang Gleichstrom (Gs) Plus Drossel Erde Konstante Fallende Span- Spannungs- Fußregelung Netzanschluß nungskennlinie kennlinie Dreiphasiger stati- E-Hand-Schwei- MIG/MAG-Schwei- scher Frequenz- Lichtbogenstärke ßen ßen umformer/Transfor- mator/Gleichrichter Konventionelle Leerlaufspannung Primärspannung...
  • Seite 14: Abschnitt 3 − Einleitung

    ABSCHNITT 3 − EINLEITUNG 3-1. Technische Daten Ampereeingang Spannungs- Max. Leer- Schweißaus- Ampere- bereich Nennlastausgang laufspannung Schutzart gangsleistung bereich (Nur bei CC/ 50/60 Hz CV Modellen) CV Modellen) 400 V 300 A bei 32 Volt Gs, 17.0 12.4 11.5 10 − 35 5 −...
  • Seite 15: Ampere-Volt Kurven

    3-3. Ampere-Volt Kurven Volt−Ampere-Kurven zeigen die minimalen maximalen Spannungs− und Amperewerte des Gerätes. Kurven anderer Einstellungen fallen zwischen die abgebildeten Kurven. CC - Betrieb CV - Betrieb va_curve1 4/95 − SA-188 537 / SA-178 653 OM-196 596 Seite 11...
  • Seite 16: Abschnitt 4 − Installation

    ABSCHNITT 4 − INSTALLATION 4-1. Abmessungen und Gewicht Montagebohrungen 298 mm 42 mm 610 mm 610 mm 400 mm 432 mm 485 mm 221 mm 39 mm 1/4-20 UNC -2B thread 318 mm Gewicht 39.5 kg 804 801-A 4-2. Aufstellplatz aussuchen Transport Hebegriffe Gerät nur an den Griffen hoch-...
  • Seite 17: Schweißausgangsstecker Und Auswahl Der Kabelgrößen

    4-3. Schweißausgangsstecker und Auswahl der Kabelgrößen* LICHTBOGENSCHWEISSEN kann elektromagnetische Beeinflussung erzeugen. Zum Verringern möglicher Beeinflussung sollten die Schweißkabel so kurz wie möglich, dicht beieinander und nied- rig über dem Boden gehalten werden. Die Schweißarbeit muß 100 Meter Abstand von empfindlichen elektronischen Geräten haben.
  • Seite 18: 14-Poliger Stecker Für Fernsteueranschluß

    4-4. 14-poliger Stecker für Fernsteueranschluß Stecker* Steckerbelegungen 24 Volt Ws. Gesichert durch Sicherungsautomat 24 V Ws CB2. Schaltschütz- Schaltschütz- Kontaktschluß mit A schließt 24 Volt Ws Schütz- steuerung Steuerstromkreis. C L N 115 Volt Ws. Gesichert durch Sicherungs- 115 V Ws automat CB1.
  • Seite 19: Elektro-Service Führer

    4-6. Elektro-Service Führer MERKE − Eine falsche Primärspannung kann die Schweißstromquelle zerstören. Diese Stromquelle benötigt eine kontinuierliche Frequenz von 60 Hz(+/− 10%)bei einem Toleranzbereich von +/− 10% der angegebenen Primärspannung. Nicht an Generatoren mit automatischer Leerlaufeinrichtung (Generator schaltet auf Leerlaufdrehzahl wenn kein Verbraucher gemessen wird) zur Primärspannungsversorgung anschließen. MERKE −...
  • Seite 20: Anschließen Der 3-Phasen Primärleitung

    4-7. Anschließen der 3-Phasen Primärleitung Die Installation muss nach allen na- tionalen und regionalen Vorschrif- ten erfolgen − und sollte nur von aus- gebildetem Personal durchgeführt werden. Vor dem Anschließen der Eingang- sleitungen Anschlüsse vom Netz trennen. = GND/PE Erdungsleiter (grün oder grün/ gelb) stets zuerst an einer Erdklemme anschließen und nie an einer Phase.
  • Seite 21: Abschnitt 5 − Bedienung

    ABSCHNITT 5 − BEDIENUNG 5-1. Bedienelemente an der Frontplatte Ein-/Aus-Schalter Amperezahl anzeigt. Druckknopf Wert erhöhen (siehe Abschnitt 5-4) Der Lüftermotor wird thermostatisch Trimmanzeigeleuchte geregelt und läuft nur, wenn das Gerät Druckknopf Wert vermindern Kühlung benötigt. Leuchtet, wenn die Anzeige darunter (siehe Abschnitt 5-4) den Trimmwert anzeigt.
  • Seite 22: Meßgerätfunktionen

    5-2. Meßgerätfunktionen Das Meßgerät zeigt für ca. 3 Sekunden nach Abbruch des Lichtbogens die aktuellen Schweißausgangswerte an. Betriebsart Meßgerätanzeige im Leerlauf Meßgerätanzeige beim Schweißen 24.5 24.5 MIG/MAG-Schweißen Tatsächliche Tatsächliche Voreingestellte Spannung Leer Leerlaufspannung Stromstärke Trimm 24.5 MIG/MAG Pulsschweißen Tatsächliche Tatsächliche Leer Impulsanzeige Leerlaufspannung...
  • Seite 23: Beispielanzeigen

    5-3. Beispielanzeigen Die gezeigten Werte sind hypothetisch. Die Leuchten für “A” (Ampere) und “Trim” leuchten wie gezeigt. Ampere-Voreinstellungsanzeige für den Stabelektrodenschweißmodus. Voltvoreinstellungsanzeige für MIG-Schweißmodus. Anzeige während des Schweißens. Voreinstellung der Trimmanzeige für den Pulsschweißmodus. Voreinstellung Pulse pro Sekunde (PPS) Anzeige für manuellen Pulsschweißmodus.
  • Seite 24: Synergische Bedienelemente Und Überblick

    5-4. Synergische Bedienelemente und Überblick Bedienelemente Display Druckknopf Parameter Auswahl Knopf drücken um zu > auf der Anzeige zu bewegen. Der von > angezeigte Wert wird ausgewählt. Druckknopf Erhöhen Den Druckknopf Erhöhen drücken, um den gewählten Wert erhöhen. Druckknopf Vermindern Druckknopf Vermindern drücken, um den ausgewählten...
  • Seite 25: Anfangsanzeige, Mig Mode Mit Manuellem Puls, Mig-Modus Und Stabmodus

    5-5. Anfangsanzeige, MIG Mode mit manuellem Puls, MIG-Modus und Stabmodus Software Programmnummer Wenn eine Spannung anliegt erscheint zunächst die Anfangsanzeige mit der Softwarenummer, dann wird das vor dem Ausschalten zuletzt eingestellt Programm angezeigt. I N V I S I O N 3 5 4 M P MIG Modus mit manuellem Puls Die synergische Regelung funktioniert...
  • Seite 26: Einrichtungsbildschirme

    5-6. Einrichtungsbildschirme Zugreifen auf die Einrichtungs- bildschirme: Schweißstromversor- gung auf Aus stellen, Auswahl- druckknopf drücken und halten, Gerät einschalten und Druckknopf gedrückt halten, Anfangsbildschirm verschwindet. Um die Einrichtungsbildschirme zu verlassen die Schweißstromquelle S e t u p auf Aus und wieder auf Ein stellen. Werte, die angezeigt werden, wenn A c c e s s i b l e P r o g r a m s...
  • Seite 27: Wählen Der Pulsprogramme Und Einstellungswerte

    5-7. Wählen der Pulsprogramme und Einstellungswerte Auswahl Pulsprogramm: Die Pulsprogramme sind vorgegeben und können vom Anwender nicht verändert werden. Siehe Abschnitt 5-9 für Programmwerte und empfohlene Gasmischungen. Wählen sie das Programm je nach Typ und Größe des Drahtes und dem Typ des verwendeten Schutz- gas.
  • Seite 28: Wie Sich Die Manuell Gepulsten Mig-Wellenformkomponenten Auf Den Bogen Und Die Abbrenngeschwindigkeit Auswirken

    5-8. Wie sich die manuell gepulsten MIG-Wellenformkomponenten auf den Bogen und die Abbrenngeschwindigkeit auswirken Veränderungen am Bogen Anmerkungen A Elektrodenüberstand (freies Drahtende) B Bogenlänge C Der Kontaktabstand zwischen Rohr und Werk- stück sollte 1 bis 2 cm betragen. Der empfohlene Pistolenwinkel liegt bei 10 bis 20 Grad von der Referenz-Wellenform Vertikalstellung.
  • Seite 29: Programmüberblick

    5-9. Programmüberblick Programm-Nr. Drahtart Drahtgröße Schutzgas Meter pro Meter pro Minute: Min Minute: Max Stahl 1,0 mm 80% Argon/20% CO 3,05 19,05 Stahl 1,2 mm 80% Argon/20% CO 2,54 11,43 Stahl 1,0 mm 93% Argon/5% CO /2% O 2,03 19,81 Stahl 1,2 mm 93% Argon/5% CO...
  • Seite 30: Abschnitt 6 − Wartung & Fehlersuche

    ABSCHNITT 6 − WARTUNG & FEHLERSUCHE 6-1. Routinemäßige Wartung Bei harten Einsatzbedingungen sind die Das Gerät muss ausgeschaltet Wartungsarbeiten in kürzeren Abständen werden vor Beginn der War- durchzuführen. tungsarbeiten. 3 Monate Beschädigte Rissige Defekten oder Kabel Schweißbrenner unleserliche reparieren körper Aufkleber oder auswechseln...
  • Seite 31: Hilfe-Anzeigen Für Voltmeter/Amperemeter

    6-3. Hilfe-Anzeigen für Voltmeter/Amperemeter HE.L P−0 HE.L P−5 HE.L P−1 HE.L P−6 HE.L P−2 HE.L P−7 HE.L P−3 HE.L P−8 HE.L P−4 HE.L P−9 ist. Die Abschaltung erfolgte zur Kühlung Anzeige dieser Meldung sollte ein Elektriker Richtungshinweise beziehen sich auf durch den Lüfter (siehe Abschnitt 3-2).
  • Seite 32: Fehlercodes

    6-4. Fehlercodes CRC-Programm Fehler Programmbereichsfehler Falls einer der Codes erscheint, die Anzeige folgendermaßen wieder in Voreinstellung zurück- versetzen: Den Druckknopf Parameter Aus- E R R O R wahl drücken oder die Strom- versorgung ausschalten P r o g r a m m C R C wiedereinschalten.
  • Seite 33: Abschnitt 7 − Elektrische Schaltpläne

    ABSCHNITT 7 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 197 557 Abbildung 7-1. Schaltplan für Schweißstromquelle OM-196 596 Seite 29...
  • Seite 34: Abschnitt 8 − Ersatzteilliste

    ABSCHNITT 8 − ERSATZTEILLISTE Hardware is common and not available unless listed. 802 453-C Abbildung 8-1. Haupt-Bausatz OM−196 596 Seite 30...
  • Seite 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 8-1. Haupt-Bausatz ....+175 148 WRAPPER ........... .
  • Seite 36 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 8-1. Haupt-Bausatz (Fortsetzung) ....173 563 INDUCTOR, input ..........
  • Seite 37 Anmerkungen...
  • Seite 38 Anmerkungen...
  • Seite 39 Gültig ab 1. Januar 2007 (Geräte ab Seriennummer “LH” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Die Garantiebestimmungen der MILLER True Blue® Garantie gelten Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.
  • Seite 40: Besitzerdokument

    Anmeldung eines Anspruches bei Verlust fernde Spedition für: oder Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/ oder die Versandabteilung des Geräteherstellers. © GEDRUCKT IN DER V.S. 2007 Miller Electric Mfg. Co.2007/01...

Inhaltsverzeichnis