Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Harvia BC23 Gebrauchsanleitung

Harvia BC23 Gebrauchsanleitung

Elektrosaunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater
EN
SV
Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens
DE
28062007
BC23, BC35
BC23E, BC35E
BC
BCE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harvia BC23

  • Seite 1 BC23, BC35 BC23E, BC35E Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens 28062007...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3.3. Schutzgeländer ........29 3.4. Installation of the control unit (C90, C150) 3.4. Anschluß des Steuergerätes (C90, C150) and sensors (BC23E, BC35E) ......29 und der Fühler (BC23E, BC35E) .......29 3.5. Electrical Connections ......29 3.5. Elektroanschlüße ........29 3.5.1. Resetting the overheating limiter 3.5.1. Rücksetzung des (BC23, BC35) ........29 Überhitzungsschutzes (BC23, BC35) ..29 3.6. Electric heater insulation resistance ...31 3.6. Isolationswiderstand des 3.7. Replacing heating elements .....31 Elektrosaunaofens ......... 31 3.7. Ersetzen von Heizelementen .....31 4. SPARE PARTS ..........88 4. ERSATZTEILE ..........88 ELECTRICAL CONNECTIONS (Norway, Belgium) ..87...
  • Seite 3: Instructions For Use

    1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER 1.1. Piling of the Sauna Stones 1.1. Aufschichten der Saunaofensteine The sauna stones for an electric heater should be Die passenden Steine für einen Elektrosaunaofen haben 4–8 cm in diameter. The heater stones should be einen Durchmesser von 4–8 cm. Als Saunaofensteine solid blocks of stone specially intended for use in sollten speziell für Saunaöfen gedachte, bekann- the heater. Neither light, porous ceramic “stones“ of te, massive Bruchsteine verwendet werden. Die the same size nor soft potstones should be used in Verwendung leichter, poröser und gleichgroßer the heater, because they may cause the resistance...
  • Seite 4: Controls And Use Of The Heater

    Steuergerät bedient, das außerhalb der Before you switch the heater on check always that Saunakabine an einem trockenen Ort angebracht there aren’t any things over the heater or in the near werden soll. distance of the heater. See item 1.6. “Warnings“. Bevor Sie den Ofen anschalten, bitte überprüfen, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in der unmittelbarer Nähe des Ofens liegen. Siehe Kapitel 1.6. “Warnungen“. 1.3.1. Heaters with timer and thermostat (BC23, 1.3.1. Öfen mit Schaltuhr und Thermostat (BC23, BC35) BC35) Timer Uhrschalter The heater is switched on by using the timer switch. Der Saunaofen wird durch das Drehen des Uhrschalters The timer has two scales: the first one (with larg- angeschaltet. Die Skala des Uhrschalters hat zwei er figures) is the “instantly on“ section; that is,...
  • Seite 5: Heaters With Separate Control Units (Bc23E, Bc35E)

    Switch the heater off immediately after bathing sofort ein, die Sauna erwärmt sich und ist in etwa and check that the sauna stones are dry. Sometimes einer Stunde für den Badenden bereit. it may be advisable to leave the heater on for a while Der Saunaofen sollte gleich ausgeschaltet werden, to let the wooden parts of the sauna dry properly. nachdem das Saunen beendet wurde und die Sauna- NOTE! It is absolutely necessary to check that the ofensteine getrocknet sind. Manchmal ist es jedoch timer has cut off the supply of the elements after erforderlich, den Ofen für eine kurze Zeit eingeschaltet zu lassen, damit die Holzteile der Sauna trocknen. the set time. ACHTUNG! Es ist darauf zu achten, daß der Uhrschalter der Sauna die Widerstandsströme des Saunaofens nach der eingestellten Zeit ausgeschaltet hat.
  • Seite 6: Throwing Water On Heated Stones

    the sensor box. The temperature is sensed by an geregelt. In dem Fühlergehäuse befinden sich ein NTC thermistor, and there is an overheat protector Temperaturfühler und ein Überhitzungsschutz. that can be reset. In case of malfunction, this Ein NTC-Thermistor tastet die Temperatur ab, und overheat protector will cut off the heater power der rückstellbare Überhitzungsschutz unterbricht permanently.
  • Seite 7: The Sauna Room

    versally applicable bathing temperature or percent- allgemeingültig und genau die zum Saunen geeigneten age of moisture. The bather’s own comfort is the Temperaturen oder Feuchtigkeitsprozente zu nennen, best guide. da jeder Mensch die Wirkung des Aufgusses in der The sauna room should be equipped with proper Sauna anders empfindet. Das eigene Empfinden ist ventilation to guarantee that the air is rich in oxygen das beste Thermometer des Badenden! and easy to breathe. See item 2.4. “Ventilation of Eine sachgemäße Ventilation in der Sauna ist the Sauna Room“. wichtig, denn die Saunaluft muß sauerstoffreich und Bathing in a sauna is considered a refreshing expe- leicht zu atmen sein. Siehe Kapitel 2.4. “Ventilation rience and good for the health. Bathing cleans and in der Saunakabine“. warms your body, relaxes the muscles, soothes and Menschen empfinden das Saunen als gesund und alleviates oppression. As a quiet place, the sauna erfrischend. Das Saunen säubert, erwärmt, entspannt, offers the opportunity to meditate. beruhigt, lindert psychische Bedrücktheit und bietet als ruhiger Ort die Möglichkeit zum Nachdenken. 1.5. Instructions for Bathing 1.5. Anleitungen zum Saunen Begin by washing yourself; for example, by Waschen Sie sich vor dem Saunen. Eine •...
  • Seite 8: Troubleshooting

    1.7. Troubleshooting 1.7. Störungen If the heater does not heat, check the following Falls sich der Saunaofen nicht erwärmt, überprüfen points: Sie folgende Punkte: the electricity has been switched on Strom ist eingeschaltet. • • the thermostat shows a higher figure than the Das Thermostat ist auf eine höhere als in der • • temperature of the sauna. Sauna herrschende Temperatur eingestellt. the fuses to the heater are in good condition. Die Sicherungen des Saunaofens sind heil. • • the temperature guard has not gone off. The Der Temperaturschutz ist nicht entriegelt • • timer sound is heard but the elements are not worden. In dieser Situation hört man die Uhr, heated. (BC) aber die Widerstände erwärmen sich nicht. (BC) the timer has been switched to a section where Der Uhrschalter ist auf den Bereich (0–4) gestellt, •...
  • Seite 9: Blackening Of The Sauna Walls

    2.1.1. Blackening of the sauna walls 2.1.1. Verfärbung der Saunawände Wooden material in a sauna, such as panels, blackens Die Holzmaterialien in der Sauna, wie z.B. die with age. The blackening process is sped up by Holzverkleidungen, verfärben sich mit der Zeit dunkel. sunlight and the heat from the stove. If the wall Dieser Prozess wird durch das Sonnenlicht und die surfaces have been processed with protective panel Hitze des Saunaofens beschleunigt. Wurden die agents, the blackening of the surface of the wall above...
  • Seite 10: Hygienic Conditions Of The Sauna Room

    Mechanical ventilation Natural ventilation Maschinelle Ventilation Natürliche Ventilation 1. Air supply vent placing area. 1. Empfohlener Platz für Zuluft. 2. Exhaust air vent. 2. Abluftöffnung. 3. Possible drying valve, which is closed during heating and 3. Mögliches Trocknungsventil, das während der Erwärmung und bathing. The sauna can also be dried by leaving the door des Saunens geschlossen ist. Die Sauna kann auch getrocknet open after bathing. werden, indem die Tür nach dem Saunen offengelassen wird. 4. If there is an exhaust vent in the washing room only, there 4. Falls nur im Waschraum eine Abluftöffnung vorhanden ist, sollte should be a minimum 100 mm opening under the sauna der Schwellenspalt der Saunatür mindestens 100 mm breit sein. room door. Mechanical ventilation is recommended. Eine maschinelle Luftabfuhr ist dann unerläßlich. Figure 4. Ventilation of the sauna room Abbildung 4.
  • Seite 11: Instructions For Installation

    280 mm Depth/Tiefe Siehe BC 295 Siehe Kap. Abb. 5. Siehe Abb. 7. Die Messungen beziehen sich • 2.3. ausschließlich auf das Anschlusskabel! BCE 270 • Height/Höhe 505 mm Weight/Gewicht 7 kg Stones/Steine max. 12 kg BC23 1700 4 x 1,5 2 x 10 3 x 1,5 1 x 10 BC35 1700 4 x 1,5 2 x 10 3 x 2,5 1 x 16 BC23E 1700 4 x 1,5 *) 2 x 10 3 x 1,5 1 x 10 BC35E 1700...
  • Seite 12: Safety Railing

    Das Steuerungskabel für die Elektroheizung wird connection wire. direkt zur Klemmdose des Saunaofens gelegt und von dort aus ein Gummikabel der gleichen Stärke weiter zur Reihenklemme des Saunaofens. 3.5.1. Resetting the overheat protector (BC23, 3.5.1. Rücksetzung des Überhitzungsschutzes BC35) (BC23, BC35) The reset button is located on the thermostat frame Der Rücksetzknopf befindet sich in der Elektrobuchse on the electrical box (see fig. 11), and consequently, im Rahmenteil des Thermostats (siehe Abb. 11), daher the fuses of the heater on the electrical panel must müssen die Saunaofensicherungen an der Elektrotafel...
  • Seite 13 MODEL A min. B min. BC23/BC23E 2,3 kW 10 mm 20 mm BC35/BC35E 3,5 kW 20 mm 30 mm min. 10 mm min. 10 mm min. 80 mm Figure 5. Safety distances from the heater Abbildung 5. Sicherheitsmindestabstände des Saunaofens 220 mm 180 mm min. 80 mm MODEL X min. mm...
  • Seite 14: Electric Heater Insulation Resistance

    Die Befestigung der Heizelemente ist nun zu sehen, wenn diese ersetzt werden können. Figure 8. Electrical connections of heater BC Abbildung 8. Elektroanschlüsse des Saunaofens BC BC23 BC35 L1 L2 L1 L2 400V 2N~ 400V 2N~ L1 L2 L1 L2 230V 1N~ 230V 1N~...
  • Seite 15 BC23E BC35E 400V 400V L1 L2 N L1L2 230V 230V N L1L2 N L1L2 Figure 9. Electrical connections of heater BCE Abbildung 9. Elektroanschlüsse des Saunaofens BCE Figure 11. Reset button for overheat protector Abbildung 11. Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes 400V 2N~ 230V 1N~ Figure 10.
  • Seite 16: Electrical Connections (Norway, Belgium)

    ELECTRICAL CONNECTIONS (Norway, Belgium)
  • Seite 17 4. SPARE PARTS 4. PIÈCES DÉTACHÉES 4. RESERVEONDERDELEN 4. PEZZI DI RICAMBIO 4. CZʦCI ZAMIENNE 4. RezeRves da¦as 4. aTsaRGINÌs deTaLÌs 4. VARUOSAD 4. ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈ Harvia Oy PL 12 FI-40951 Muurame www.harvia.fi 1 1150 W / 230 V ZSB-770 (2 kpl/st/pcs./St./pc/stgb./vnt./pz./szt./øò./tk.) (BC23/E) 2 1150 W / 230 V ZSB-770 (3 kpl/st/pcs./St./pc/stgb./vnt./pz./szt./øò./tk.) (BC35/E) ZSK-510 (BC) °C ZSK-520 (BC)

Diese Anleitung auch für:

Bc35Bc23eBc35e

Inhaltsverzeichnis