EN Tuck in the kickstand. Put one foot on the
2
footboard and start kicking with the other foot.
FR Repliez la béquille. Posez un pied sur le
repose-pieds et commencez à donner des coups
de pied avec l'autre pied.
DE Klappen Sie den Ständer ein. Stellen Sie einen
Fuß auf das Trittbrett und beginnen Sie, sich mit
dem anderen Fuß abzustoßen.
I T Ripiegare il cavalletto. Posizionare un piede sulla
pedana e iniziare a spingere con l'altro.
ES Meta la pata de apoyo. Ponga un pie en el
reposapiés y empiece a moverse con el otro pie.
PL Złóż nóżkę. Postaw jedną stopę na podeście i
zacznij odbijać się drugą stopą.
NL Trek de standaard in. Zet een voet op de
treeplank en begin met de andere voet te
schoppen.
PT Dobre o suporte. Coloque um pé no tabuleiro de
pés e comece a chutar com o outro pé.
13
EN When the scooter starts cruising, put both
3
feet on the footboard and keep your balance.
FR Lorsque le scooter commence à rouler, mettez
les deux pieds sur le repose-pieds et gardez
votre équilibre.
DE Wenn der Roller losfährt, stellen Sie beide
Füße auf das Trittbrett und halten Sie das
Gleichgewicht.
IT Quando lo scooter inizia a muoversi,
posizionare entrambi i piedi sulla pedana e
mantenere l'equilibrio.
ES Cuando el patinete inicie la marcha, apoye
ambos pies en el reposapiés y mantenga el
equilibrio.
PL Gdy hulajnoga zacznie jechać, postaw obie
stopy na podeście i utrzymuj równowagę.
NL Wanneer de scooter begint te cruisen, zet
beide voeten op de treeplank en blijf in
evenwicht.
PT Quando a scooter começar a navegar,
coloque os dois pés no tabuleiro de pés e
mantenha o equilíbrio.
WARNINGS / AVERTISSEMENTS / ACHTUNG / AVVERTENZE / ADVERTENCIAS /
OSTRZEŻENIA / WAARSCHUWINGEN / AVISOS
EN Stay alert and avoid abrupt acceleration or deceleration. Otherwise you risk serious injury due to imbalance,
loss of traction and falls.
DO NOT perform stunts of any kind. Both tires must remain on the ground at all times.
FR Restez vigilant et évitez les accélérations ou décélérations brutales. Sinon, vous risquez de vous blesser
gravement en raison d'un déséquilibre, de la perte de traction et des chutes.
N'e ectuez PAS de cascades d'aucune sorte. Les deux pneus doivent rester au sol à tout moment.
DE Bleiben Sie wachsam und vermeiden Sie abruptes Beschleunigen oder Abbremsen. Andernfalls riskieren Sie
schwere Verletzungen durch Gleichgewichtsverlust, Verlust der Bodenhaftung und Stürze.
Führen Sie KEINERLEI Stunts durch. Beide Reifen müssen immer auf dem Boden bleiben.
IT Prestare attenzione ed evitare di accelerare e decelerare bruscamente. In caso contrario, si rischiano lesioni
gravi a causa di possibili sbilanciamenti, perdita di trazione e cadute.
NON eseguire acrobazie di alcun tipo. Entrambi gli pneumatici devono rimanere costantemente a contatto
con il terreno.
ES Manténgase alerta y evite acelerar o desacelerar bruscamente. De lo contrario, corre el riesgo de sufrir
lesiones graves por desequilibrio, pérdida de tracción y caídas.
NO realice acrobacias de ningún tipo. Ambos neumáticos deben permanecer en el suelo en todo momento.
PL Zachowuj czujność i unikaj gwałtownego przyspieszania lub zwalniania. W przeciwnym razie istnieje ryzyko
poważnych obrażeń z powodu braku równowagi, utraty przyczepności i upadków.
NIE wykonuj żadnych akrobacji. Obie opony muszą przez cały czas mieć kontakt z podłożem.
NL Blijf alert en vermijd plots versnellen of vertragen. Anders riskeert u ernstig letsel als gevolg van onbalans,
verlies van tractie en vallen.
Voer GEEN stunts uit. Beide banden moeten te allen tijde op de grond blijven.
PT Fique alerta e evite acelerações ou desacelerações abruptas. Caso contrário, corre o risco de lesões graves
devido ao desequilíbrio, perda de tração e quedas.
NÃO realize acrobacias de nenhum tipo. Ambos os pneus devem permanecer no chão o tempo todo.
14