Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Operating instructions
AdorinaTrocknen V400 | AdorinaSéchage V400 |
AdorinaAsciugatrice V400 | AdorinaDry V400
Wäschetrockner | Sèche-linge | Asciugatrice | Tumble dryer

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG AT4H-Serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Operating instructions AdorinaTrocknen V400 | AdorinaSéchage V400 | AdorinaAsciugatrice V400 | AdorinaDry V400 Wäschetrockner | Sèche-linge | Asciugatrice | Tumble dryer...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Seite 3 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Seite 4 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • V-ZUG AG stellt Ersatzteile während 10 Jahren nach Bereitstellung des letzten Gerätes mit dieser Typenbezeichnung zur Verfügung. Änderungen sind unter Berücksichtigung und Einhaltung der anwendbaren Ökodesignverordnung bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit vorbehalten. • Die Herstellergarantie beträgt 24 Monate nach Inbetriebnahme des Geräts.
  • Seite 5 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Nutzen Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter zum Anschluss des Trockners an die Stromversorgung; es besteht eine gewisse Stromschlaggefahr. • Der Netzstecker muss nach der Aufstellung frei zugänglich bleiben. Beschädigte Netzkabel müssen unter Benachrichtigung des autorisierten Kundendienstes ausgewechselt werden.
  • Seite 6 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden: • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen. • Mit Chemikalien gereinigte Textilien. Gegenstände, wie Feuerzeuge, Streichhölzer, Münzen, Metallteile, Nadeln etc., können die Trommel beschädigen und Funktionsstörungen verursachen.
  • Seite 7 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Versuchen Sie niemals, den Trockner selbst zu reparieren! Verzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in der Bedienungs- oder Wartungsanleitung empfohlen werden.
  • Seite 8 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Installationstabelle für Waschmaschine und Trockner Waschmaschinentiefe Trocknertiefe 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm Installation 54 cm Installation möglich möglich Installation nicht möglich Installation nicht 60 cm Installation möglich möglich 1.3 Bestimmungsgemässer Gebrauch...
  • Seite 9 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.5 Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
  • Seite 10 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.8 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,5 cm Tiefe 64,8 cm Füllmenge (max.) 8 kg** Nettogewicht (mit Glas-Fronttür) 49,5 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild*** Modelnummer * Min. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füsse geschlossen sind. Max.
  • Seite 11 Ihr Trockner 2.1 Lieferumfang 1. Wasserablaufschlauch * 2. Ersatzfilterschwamm* 3. Bedienungsanleitung * Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden. Trockner / Bedienungsanleitung 11 / 120 DE...
  • Seite 12 Vorbereitung 3.1 Trockner-geeignete Textilien • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie mit dem Gerät ausschliesslich Wäschestücke, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind und wählen Sie ein dazu passendes Programm. TROCKNERSYMBOLE Trockner- Trocknungssymbole Nicht bügeln Nicht Empfindliche/...
  • Seite 13 Vorbereitung 3.5 Die richtige Wäschemenge Gewichtsbeispiele: • Orientieren Sie sich an der Programm- und Ungefähres Gewicht Wäsche Verbrauchstabelle. Geben Sie nicht mehr Wäsche (Gramm)* in das Gerät als in der Tabelle angegeben. Baumwollbettbezüge (doppelt) 1500 Baumwollbettbezüge (einzeln) 1000 Bettlaken (doppelt) Bettlaken (einzeln) Grosse Tischtücher Kleine Tischtücher...
  • Seite 14 Gerät bedienen 4.1 Bedienblende 1. Programmauswahlknopf 2. Taste Trockengrad 3. Taste Signalton / Kontraststufe 4. Display 5. Taste Ein/Aus 6. Taste Start/Pause 7. Taste Startaufschub 8. Taste Favoriten 9. Taste Programmdauer/Zeitliches Trocknen 10. Taste Knitterschutz 4.2 Displaysymbole Lautstärke Trockengrad Filterschublade reinigen Kindersicherung Flusensieb reinigen Startaufschub...
  • Seite 15 Gerät bedienen Starten, Flusensieb Normal Normal Zeitliches Signalton Bügelfeucht Stark Trockenheitsstufe Pausieren, reinigen trocken trocken+ Trocknen trocken abzubre Reinigung der Knitterschutz Kinder- Kondens Schonend Trommelleuchte Trocknen Ein-/Aus sicherung Filterschublade/ wasserbehälter voll Wärmetauscher 4.3 Gerät vorbereiten 4.5 Hauptprogramme Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein. •...
  • Seite 16 Gerät bedienen • Hemden • Mit diesem Programm werden Hemden schonender Mit diesem Programm können nicht-gefärbte getrocknet. Dadurch entstehen weniger Falten und Synthetik- und Baumwolltextilien gleichzeitig das Bügeln wird erleichtert. getrocknet werden. Hemden können nach Abschluss • Jeans dieses Programms noch ein wenig Mit diesem Programm Jeans trocknen, die bereits feucht sein.
  • Seite 17 Gerät bedienen 4.7 Programm- und Verbrauchstabelle Schleuderdrehzahl Ungefähre Trocknungszeit Programme Kapazität (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte (Minuten) Baumwolle/Buntwäsche Bügelfeucht 1000 % 60 Normal trocken 1000 % 60 Stark trocken 1000 % 60 Pflegeleicht / schonend Bügelfeucht schonend % 40 Normal trocken schonend % 40 Sport 1200...
  • Seite 18 Gerät bedienen 4.8 Zusatzfunktionen Signalton Bei Programmende ertönt ein Sigalton. Sie können die Lautstärke des Signaltons mit der Signalton-Taste einstellen. Sie können die Lautstärke vor Programmstart oder während eines Trockengrad feucht Trocknungsgrad feucht laufenden Programms ändern. Trockengrad normal Trocknungsgrad normal Signalton leise Lautstärke gering Trockengrad extra...
  • Seite 19 Gerät bedienen Favoriten Mit Hilfe der Favoriten-Taste kann ein Programm sowie die eingestellten Zusatzfunktionen gespeichert werden. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes wird das gespeicherte Programm nach Drücken der Favoriten-Taste angezeigt. Wählen Sie ein Programm mit dem Programmauswahlknopf und, falls gewünscht, Zusatzfunktionen wie Knitterschutz und Knitterschutz 0 Minuten Knitterschutz 0 Minuten...
  • Seite 20 Gerät bedienen 4.9 Hinweissymbole • Drücken Sie die Startaufschub-Taste und stellen Sie den gewünschten Startaufschub ein. Hinweissymbole können je nach • Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Der Gerätemodellabweichen. Startaufschub beginnt herunterzuzählen und das Startaufschubsymbol leuchtet auf. Der Doppelpunkt (:) in der Mitte der angezeigten Flusensieb reinigen Startaufschubdauer blinkt.
  • Seite 21 Gerät bedienen Gerätetür offen • Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind sämtliche Tasten mit Ausnahme der Ein/Aus-Taste Wenn die Gerätetür geöffnet ist, leuchtet das und der Kindersicherungs- Taste gesperrt. Hinweissymbol Pause auf und die • Die angezeigten Symbole ändern sich nicht, Programmfolgeanzeige blinkt.
  • Seite 22 Gerät bedienen 4.15 Programmende Wenn Sie nach Programmstart Wäsche Bei Programmende leuchten im Display die Flusensieb- hinzugeben, kann es zu einer reinigen-und Kondenswasserbehälter-Hinweissymbole Vermischung von getrockneter und auf. In der Programmfolgeanzeige leuchtet die feuchter Wäsche kommen. Daher kann Programmende-Anzeige. Um das Gerät auszuschalten, die Wäsche nach Programmende noch drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Seite 23 Wartung und Reinigung Durch regelmässige Reinigung hält Ihr Gerät gewöhnlich • Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der Gerätetür sowie die Türdichtung mit einem länger, viele Probleme treten gar nicht erst auf. weichen, angefeuchteten Tuch. Vor sämtlichen Wartungs- und Reinigungsarbeiten (z. B. Bedienfeld, Gehäuse usw.) muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
  • Seite 24 Wartung und Reinigung 5.3 Wassertank leeren • Öffnen Sie die Leeren Sie den Wassertank nach jedem Trocknen. Frontblende mit der Das Konsenswasser ist kein Trinkwasser! Frontblendentaste. Nehmen Sie den Wassertank niemals im laufenden Programm heraus! Falls Sie das Leeren des Wassertanks vergessen sollten, •...
  • Seite 25 Wartung und Reinigung 5.5 Verdampfer reinigen Bitte platzieren Sie vorsichtig den Filterschwamm innerhalb der dafür vorgesehenen Abmessungen der • Entfernen Sie Fusseln Filterschublade, wie durch die Pfeile an den Lamellen des gezeigt. Verdampfers (hinter der Filterschublade) • Schliessen Sie die mit einem Filterschublade;...
  • Seite 26 Problemlösung Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Kapitel lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Das Trocknen dauert zu lange. •...
  • Seite 27 Problemlösung • Das Gerät wurde nicht mit der Ein /Aus-Taste ein geschaltet. >> > Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät eingeschaltet ist. • Das Leuchtmittel ist defekt. >>> Lassen Sie das Leuchtmittel durch den autorisierten Kundendienst austauschen. Das Ende/Knitterschutz-Symbol leuchtet. •...
  • Seite 28 Produktdatenblatt Gemäss EU-Verordnung Nr. 392/2012 V-ZUG Name oder Marke des Lieferanten AT4H-12021 Modellkennung Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator A+++ Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh) 176,7 Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch 1,42 Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh) Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogrammes bei partieller Beladung (kWh) 0,83 Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand beim Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Beladung, P...
  • Seite 29 (SN) und die Gerätebezeichnung. Sie nden diese Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: SN: ___________________ Gerät : _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür ö nen. – Das Typenschild be ndet sich unten. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
  • Seite 30 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Seite 31 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Exigences générales en matière de sécurité •...
  • Seite 32 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • V-ZUG SA fournit des pièces de rechange pendant 10 ans à compter de la mise à disposition du dernier appareil portant cette désignation de type. V-ZUG SA se réserve le droit de déroger à cette disposition, en tenant compte et en respectant l’Ordonnance sur l’écoconception...
  • Seite 33 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour brancher le sèche-linge au secteur pour réduire le risque d’incendie et électrocution. • La prise du câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation.
  • Seite 34 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Points à prendre en considération pour les risques d'incendie : Le linge ou les articles spécifiés ci-dessous ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge compte tenu des risques d'incendie. • Linge non lavé •...
  • Seite 35 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • Vous devez aménager une ventilation suffisante pour éviter l’accumulation des gaz s’échappant d’appareils à combustion d’essence ou d’autres types de carburants. Cela comprend également les flammes nues pouvant être générées suite à l’effet de retour de flamme. La lingerie contenant des armatures métalliques ne doit pas être placée dans le sèche-linge.
  • Seite 36 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Montage sur un lave-linge • Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux machines pour pouvoir utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. Faites installer le dispositif de montage par l’agent du service autorisé. •...
  • Seite 37 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez- les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge. Utilisez le verrouillage de sécurité pour enfants, afin d’éviter que les enfants ne touchent au sèche-linge.
  • Seite 38 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.7 Informations relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage de ce produit sont faits de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques ou autres.
  • Seite 39 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Les caractéristiques techniques du sèche-linge peuvent être modifiées sans préavis, dans le but d’améliorer la qualité du produit. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes du sèche-linge ou dans les documents fournis avec celui-ci, ont été...
  • Seite 40 Votre sèche-linge 2.1 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Éponge de tiroir de filtre de rechange* 3. Manuel de l'utilisatieur *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle. Sèche-linge / Mode d’emploi 40 / 120 FR...
  • Seite 41 Préparation 3.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l'étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
  • Seite 42 Preparation • Nettoyez toujours le filtre à peluche avant ou après Les poids suivants sont donnés à titre indicatif: chaque chargement. (Voir 5. Maintenance et nettoyage) Linge Poids approximatif (g)* • Nettoyez le tiroir du filtre régulièrement, quand le Édredon en coton (double) 1500 symbole d'avertissement du nettoyage du tiroir de filtre apparaît ou après 3 cycles de séchage.
  • Seite 43 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1. Sélecteur de programmes 2. Bouton de réglage du degré de séchage 3. Bouton du signal acoustique 4. Affichage 5. Bouton de marche/arrêt 6. Bouton de Démarrer / Pause 7. Bouton d’enclenchement différé 8.
  • Seite 44 Fonctionnement de l’appareil Nettoyage Séchage Niveau de Humide Vibreur Démarrer Séchage Séchage Séchage du ltre avec séchage prêt-à-repasser pause sonore normal normal+ fort minuterie annuler Nettoyage du Délicat / Basse Réservoir d’eau Anti- Verrou de Séchage Lumière du Marche/ tiroir du ltre/ température de condensation froissage...
  • Seite 45 Fonctionnement de l’appareil • chemises • Ce programme sèche les chemises de façon plus Utilisez ce programme pour sécher des synthétiques délicate et les froisse moins, permettant un repassage non teints et du linge en coton ensemble. plus aisé. • Jeans Vous pouvez utiliser ce programme pour sécher les Les chemises peuvent être légèrement...
  • Seite 46 Fonctionnement de l’appareil 4.7 Sélection de programmes et tableau de consommation Quantité Vitesse d’essorage du lave- Durée de séchage Programmes Capacité (kg) approximative linge (tr/min) (minutes) d’humidité résiduelle Coton / Couleur Humide prêt-à-repasser 1000 % 60 Séchage normal 1000 % 60 Séchage fort 1000 % 60...
  • Seite 47 Fonctionnement de l’appareil 4.8 Fonctions optionnelles Avertissement audio Votre sèche-linge émet une alerte sonore lorsque le programme se termine. Utilisez le bouton Niveau d’avertissement audio pour ajuster le niveau du volume. Vous pouvez modifier le niveau sonore Niveau de séchage humide avant le début du programme ou pendant que le programme est en cours.
  • Seite 48 Fonctionnement de l’appareil Bouton de sélection favoris Un programme avec fonction optionnelle sélectionné est sauvegardé à l’aide du bouton de sélection favoris. Lorsque la machine est éteinte et allumée, les caractéristiques du programme sélectionné sont affichées à l’aide du bouton de sélection favoris . Sélectionnez le programme à...
  • Seite 49 Fonctionnement de l’appareil 4.9 Symboles d’avertissement. • Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés / retirés au cours de la période de Les symboles d’avertissement peuvent Démarrage différé. À la fin du processus de varier en fonction du modèle de votre compte à...
  • Seite 50 Fonctionnement de l’appareil Porte de chargement ouverte • Toutes les touches à l’exception du bouton « Marche/Arrêt/Annulation » sur le bandeau de Le symbole d’avertissement Pause apparaît et le commande sont désactivées lorsque la sécurité symbole de progression du programme s’allume lorsque enfants est activée.
  • Seite 51 Fonctionnement de l’appareil 4.15 Fin du programme Le linge ajouté après le processus de Lorsque le programme s’arrête, les symboles séchage peut entraîner le mélange du linge déjà séché dans la machine avec d’avertissement « nettoyage du filtre à peluches » du linge mouillé, cela aura comme et «...
  • Seite 52 Maintenance et nettoyage Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par la « cartouche filtrante ». Cet appareil doit être débranché durant les travaux d’entretien et de nettoyage ( bandeau de contrôle, corps, etc.).
  • Seite 53 Maintenance et nettoyage Pour la vidange du réservoir d’eau : 1. Retirez le réservoir d’eau dans le tiroir ou le récipient avec précaution. • Retirer le grand tiroir. • Appuyez sur le bouton rouge pour ouvrir le tiroir du filtre 2.
  • Seite 54 Maintenance et nettoyage Vous pouvez aussi nettoyer à la main si vous portez des gants protecteurs. Ne tentez pas de nettoyez à mains nues. Les ailes de l’évaporateur peuvent vous blesser. • Fermez le couvercle de la plaque de protection. Procéder au séchage par dans le tiroir du filtre pourrait causer des dommages à...
  • Seite 55 Résolution de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les consignes de cette section, consultez votre vendeur ou le service agréé. N’essayez jamais de réparer un produit en panne vous-même. Le processus de séchage est excessivement long. •...
  • Seite 56 Résolution de problèmes Le symbole « Final / Anti-froissage » est allumé. • Le programme Anti-froissage est activé pour empêcher le linge dans la machine de se froisser. >>> Eteignez l’appareil et retirez le linge. Le symbole Fin est activé. •...
  • Seite 57 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 V-ZUG Nom du fournisseur ou marque AT4H-12021 Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 176,7 Automatique Type de contrôle...
  • Seite 58 En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous e ectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
  • Seite 59 Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la documentazione per poterla consultare in futuro.
  • Seite 60 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che vi aiuteranno a proteggere dalla rischio di lesioni personali ho da mia proprietà. Il mancato rispetto di queste istruzioni invaliderà qualsiasi garanzia. 1.1. Norme di sicurezza generali •...
  • Seite 61 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Dalla produzione dell’ultimo apparecchio con questa denominazione del tipo, V-ZUG SA mette a disposizione i relativi ricambi per 10 anni. Con riserva di deroghe in tal senso, in considerazione e osservanza della Direttiva Ecodesign applicabile in relazione alla reperibilità...
  • Seite 62 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non usare prolunghe, ciabatte o adattatori per collegare l’asciugatrice alla presa di corrente al fine di ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche. • Il cavo di corrente deve essere a portata dopo l’installazione. I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituite previa notifica alla Servizio Assistenza Autorizzato.
  • Seite 63 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente I seguenti capi/indumenti non vanno messi in asciugatrice dato che sussiste il rischio di incendio: • indumenti o cuscini imbottiti con schiuma di gomma (schiuma di lattice), cuffie per la doccia, tessuti resistenti all'acqua, materiali con rinforzo in gomma e cuscinetti in schiuma di gomma.
  • Seite 64 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non cercare mai di riparare da soli l’asciugatrice. Non eseguire procedure di riparazione o sostituzione sul prodotto nemmeno se si è in possesso delle nozioni e delle abilità adeguate per eseguire la procedura richiesta, a meno che ciò...
  • Seite 65 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Tavolo di installazione per lavatrice e asciugatrice Profondità della lavatrice Profondità dell’asciugatrice 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm 54 cm Može se postaviti Može se postaviti Ne može se postaviti Ne može se...
  • Seite 66 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Il dispositivo di blocco a prova di bambino si trova sul pannello di controllo. (Cfr. Blocco bambini ) • Tenere la porta di caricamento chiusa anche quando l’asciugatrice non è in uso. 1.5 Conformità con le normative WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è...
  • Seite 67 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.8 Specifiche tecniche Altezza (minima / massima ) 84,6 cm / 86,6 cm* Larghezza 59,5 cm Profondità 64,8 cm Capacità (max.) 8 kg** Peso netto (uso sportello anteriore in vetro) 49,5 kg Tensione Ingresso alimentazione nominale Vedere etichetta tipo*** Codice modello...
  • Seite 68 La vostra asciugatrice 2.1 Informazioni sull'imballaggio 1. Tubo di scarico acqua * 2. Spugna di ricambio cassetto filtro* 3. Manuale dell'Utente *Può essere fornito in dotazione con la macchina, a seconda del modello. Asciugatrice / Manuale utente 68 / 120 IT...
  • Seite 69 Procedimento 3.1 Bucato adatto per essere messo in asciugatrice Rispettare sempre le istruzioni fornite nelle etichette degli indumenti. Asciugare unicamente il bucato con l'etichetta che indica che può essere messo in asciugatrice. Verificare inoltre di aver selezionato il programma adeguato. SIMBOLI LAVAGGIO BUCATO Simboli Adatto...
  • Seite 70 Procedimento • Pulire il cassetto filtro a intervalli regolari quando I seguenti pesi sono forniti come esempi: il simbolo di avvertenza Pulizia Cassetto Filtro compare o dopo 3 cicli di asciugatura. (Cfr 5 Bucato Pesi approssimativi (g)* Manutenzione e pulizia) Coperte-trapunte in cotone •...
  • Seite 71 Funzionamento del prodotto 4.1 Pannello di controllo 1. Manopola di selezione programma 2. Pulsante di regolazione del livello d’asciugatura 3. Pulsante livello segnale acusitco 4. Visualizzazione 5. Pulsante Accensione / Spegnimento 6. Pulsante Avvio/Pausa 7. Pulsante Avviamento ritardato 8. Pulsante Favoriti 9.
  • Seite 72 Funzionamento del prodotto Pulizia del Umido Asciugatura Asciugatura Livello di Asciugatura Avvia Cicalino Asciugatura ltro pronto per stiro normale + a tempo asciugatura extra normale pausa annulla Pulizia cassetto Anti Pulsante Blocco Delicato / Bassa Asciugatura Cestello Luce ltro/scambiatore piega bambini accensione/ temperatura...
  • Seite 73 Funzionamento del prodotto • • Hemden (camicie) Usare questo programma per asciugare sia tessuti Questo programma asciuga le camicie in modo più sintetici senza pigmenti che articoli in cotone. delicato e con meno grinze; pertanto, aiuta a stirarle più facilmente. •...
  • Seite 74 Funzionamento del prodotto 4.7 Selezione programma e tabella di consumo Velocità centrifuga di Quantità approssimativa Tempo di asciugatura Programmi Capacità (kg) lavatrice (rpm) di umidità rimanente (minuti) Cotone/Colorati A Umido pronto per stiro 1000 % 60 A Asciugatura normale 1000 % 60 A Asciugatura intensa 1000...
  • Seite 75 Funzionamento del prodotto 4.8 Funzione vacanza Avvertenza audio L’apparecchiatura emette un’avvertenza audio quando il programma viene completato. Usare il pulsante Livello di avvertenza audio per regolare il livello audio. Sarà possibile modificare il livello audio o Livello asciugatura umido prima dell'inizio del programma o mentre il programma è...
  • Seite 76 Funzionamento del prodotto Selezione preferiti. Selezionare il programma col pulsante programma; selezionare le funzioni ausiliarie, quali ad esempio Anti-piega, Livello di asciugatura, ecc. Premere e tenere premuto il pulsante Selezione preferiti per circa 3 secondi. Verranno salvate le caratteristiche del programma impostato. Antipiega 0 minuti Avviamento Ritardato Antipiega 30 minuti...
  • Seite 77 Funzionamento del prodotto Se la porta di carico viene aperta e Per informazioni dettagliate, cfr. 5 chiusa durante il Avviamento ritardato, il Manutenzione e pulizia. programma passerà in modalità pausa. La Se il simbolo di pulizia filtro lampeggia funzione Avviamento ritardato dovrebbe continuamente, cfr.
  • Seite 78 Funzionamento del prodotto • I simboli sul display non cambiano neanche se la posizione della manopola di Selezione Programma viene modificata mentre il pulsante Sicurezza Bambini è attivo. • Quando viene ruotata la manopola di selezione del programma e vengono premuti i pulsanti funzione, viene visualizzata l’avvertenza Sicurezza Bambini.
  • Seite 79 Funzionamento del prodotto Sarà possibile ripetere l'aggiunta o la rimozione del bucato tutte le volte che si desidera durante il ciclo di asciugatura. Tuttavia, questo processo aumenta il tempo del programma e il consumo energetico dato che il processo di asciugatura verrà...
  • Seite 80 Manutenzione e pulizia La durata di vita del servizio aumenta e i problemi • Pulire tutta la superficie interna della porta di saranno ridotti se l’apparecchiatura viene pulita a carico e della guarnizione della porta di carico con intervalli regolari. un panno morbido umido.
  • Seite 81 Manutenzione e pulizia Per scaricare il serbatoio dell’acqua: • Premere il pulsante 1.Togliere il serbatoio dell’acqua nel cassetto o nel piastra calcio per contenitore facendo attenzione. aprire la piastra calcio. • Aprire il cappuccio cassetto filtro ruotando il cappccio ed tirando fino ad estrarlo. 2.Scaricare l’acqua nel serbatoio.
  • Seite 82 Manutenzione e pulizia 5.5 Pulizia dell’evaporatore Ricollocare con attenzione la spugna nel telaio del cassetto filtro indicato dalle frecce per evitare di strizzare • Pulire la lanugine eccessivamente la spugna quando il accumulata sulle cassetto filtro viene chiuso. alette dell’evaporatore che si trovano dietro al cassetto filtro •...
  • Seite 83 Guida alla risoluzione dei problemi Qualora non sia possibile risolvere il problema pur attenendosi alle istruzioni indicate in questa sezione, rivolgersi al proprio dettagliante o all'Agente di Servizio Autorizzato. Non cercare mai riparare da soli un prodotto che non funziona. Il processo di asciugatura richiede troppo tempo •...
  • Seite 84 Guida alla risoluzione dei problemi Il simbolo Fine/Anti-pieghe è attivo. • È stato attivato il programma anti-pieghe per impedire che si formino pieghe nel bucato rimasto all'interno della macchina. >>> Spegnere l'asciugatrice ed estrarre il bucato. Il simbolo Fine è attivo. •...
  • Seite 85 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 V-ZUG Nome fornitore o marchio commerciale AT4H-12021 Nome modello Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore A+++ Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuale (kWh)
  • Seite 86 Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
  • Seite 87 Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Seite 88 • V-ZUG Ltd provides spare parts for 10 years after the making available on the market of the last appliance with this type designation. Deviations from this are subject to consideration of and compliance with the applicable ecodesign regulations on the availability of spare parts.
  • Seite 89 Important instructions for safety and environment 1.1.1 Electrical safety Electrical safety instructions should be followed while electrical connection is made during the installation. The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,or connected to a circuit that is regularly switched on and off by utility.
  • Seite 90 Important instructions for safety and environment 1.1.2 Product safety Ensure that the air inlet of the dryer is open and it is well- ventilated. Product contains R290 refrigerant. R290 is an environment-friendly, but flammable refrigerant. Keep the product away from potential heat sources that may cause it to ignite.
  • Seite 91 Important instructions for safety and environment Clothes that are washed inadequately may ignite on their own and even may ignite after drying ends. • You must provide enough ventilation in order to prevent gases exiting from devices operating with other types of fuels including the naked flame from accumulating in the room due to the back fire effect.
  • Seite 92 Important instructions for safety and environment 1.2 Mounting over a washing machine • A fixing device should be used between the two machines when installing the dryer above a washing machine. The fitting device must be installed by the authorized service agent. •...
  • Seite 93 Important instructions for safety and environment • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is operating. Do not let them tamper with the dryer. Use the child-proof lock in order to prevent the children to tamper with the dryer.
  • Seite 94 Important instructions for safety and environment 1.8 Technical Specifications Height (min. / max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,5 cm Depth 64,8 cm Capacity (max.) 8 kg** Net weight (glass front door usage) 49,5 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Seite 95 2. Your Dryer 2.1 Package Contents 1. Water drain hose * 2. Filter drawer spare sponge* 3. User Manual *It can be supplied with your machine depending on its model. Dryer / User Manual 95 / 120 EN...
  • Seite 96 Preparation 3.1 Laundry suitable for drying in the dryer Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme. LAUNDRY DRYING SYMBOLS Drying Suitable for...
  • Seite 97 Preparation • Clean the filter drawer regularly either when the Following weights are given as examples: Filter Drawer Cleaning warning symbol appears or Approximate weights after every 3 drying cycles. (See 5. Maintenance Laundry (g)* and cleaning) Cotton quit covers (double) 1500 •...
  • Seite 98 Operating the product 4.1 Control panel 1. Programme Selection knob 2. Level of Dryness Adjustment button 3. Audio Warning Level button 4. Display 5. On /Off/Cancel button 6. Start/Pause button 7. Delayed Start button 8. Favourites button 9. Timed Drying Selection button 10.
  • Seite 99 Operating the product Start Filter Normal Normal Buzzer Iron dry Timed Dryness Extra dry Pause Level Cleaning dry+ drying cancel Filter drawer / Crease guard Child-proof Condensate Ease care / Low Drum Dyring Heat exchanger On / O lock Tank full temperature Light cleaning...
  • Seite 100 Operating the product • Hemden (shirts) It is recommended to use a cloth bag This programme dries the shirts more sensitively and to avoid certain delicate garments and creases them less and thus, helps to iron them more laundry from getting creased or damaged. easily.
  • Seite 101 Operating the product 4.7 Programme selection and consumption table Spin speed in washing Approximate amount Drying time Programs Capacity (kg) machine (rpm) of remaining humidity (minutes) Cottons / Coloreds A Iron dry 1000 % 60 A Normal dry 1000 % 60 A Extra dry 1000 % 60...
  • Seite 102 Operating the product 4.8 Auxiliary functions Audio Warning The machine will give an audio warning when the programme comes to an end. Use the Audio Warning Level button to adjust the sound level. You can change the sound level either before the programme starts or while the Drying level damp programme is in progress.
  • Seite 103 Operating the product Favourite selection button A programme with the set auxiliary function is saved with Favourite selection button.When the product is switched on and off, features of the saved programme is displayed by means of Favourite selection button. Select the programme with the programme button; select the auxiliary functions such as Crease guard, Dryness Level etc.
  • Seite 104 Operating the product If loading door is opened and closed during the Delayed Start duration, the programme will switch to pause mode. Delayed Start function should be resumed with pressing Start/Pause Draining the condensate tank button. When the programme is completed, a warning symbol will appear continously to remind that the condensate tank needs to be drained.
  • Seite 105 Operating the product 4.10 Starting the programme To deactivate the childproof lock: • Press and hold Childproof Lock button for 3 Press the Start/Pause button to start the program. seconds. Start symbol will light up to indicate that the • Childproof Lock is deactivated when the dryer is programme has started and “:”...
  • Seite 106 Operating the product 4.14 Canceling the programme To cancel the programme after the dryer is started: • Press and hold Start / Pause button for 1 seconds to pause the programme and turn the programme selection knob. • Press and hold On / Off / Cancel Button for 3 seconds and the programme will be cancelled.
  • Seite 107 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. Please unplug your product before performing maintenance and cleaning instructions. (eg control panel, body, etc.) 5.1 Cleaning Lint Filter / Loading Door 5.2 Cleaning the sensor Inner Surface Lint and fiber released from the laundry to the air during...
  • Seite 108 Maintenance and cleaning Remove the water tank in the drawer or container carefully. • Open the filter drawer by pressing the red button. • Take out the filter Drain the water in the tank. drawer sponge. • Clean the fluff and lint over the filter sponge washing it with your hands.
  • Seite 109 Maintenance and cleaning • Close the filter drawer as to lock the red button. • Replace the filter drawer and tighten the cap turning the filter drawer lock turning it in the arrow direction. • Close the kick plate cover. Drying without the filter drawer sponge in place will damage the machine! A dirty lint filter and filter drawer will...
  • Seite 110 Troubleshooting If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself. Drying process takes too much time. Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. •...
  • Seite 111 Troubleshooting End/Crease guard symbol is on. • Crease Guard programme is activated in order to prevent laundry that has remained in the machine from creasing. >>> Turn off the dryer and take out the laundry. End symbol is on. • Programme is over.
  • Seite 112 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 V-ZUG Supplier name or trademark AT4H-12021 Model name Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class 176,7 Annual Energy Consumption (kWh) Automatic Type of Control...
  • Seite 113 – The identi cation plate is located at the bottom. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.
  • Seite 116 2960312952_EN/170421.0102 V-ZUG AG, Industr estrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 nfo@vzug.com, www.vzug.com Serv ce-Center: Tel. 0800 850 850...

Diese Anleitung auch für:

Adorinatrocknen v40012021