Herunterladen Diese Seite drucken
Dürkopp Adler 52 i-75 Serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 52 i-75 Serie:

Werbung

52Xi
52Xi-75
Betriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dürkopp Adler 52 i-75 Serie

  • Seite 1 52Xi 52Xi-75 Betriebsanleitung...
  • Seite 2 WICHTIG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN Alle Rechte vorbehalten. Eigentum der Dürkopp Adler GmbH und urheberrechtlich geschützt. Jede Wiederverwendung dieser Inhalte, auch in Form von Auszügen, ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler GmbH verboten. Copyright © Dürkopp Adler GmbH 2023...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Über diese Anleitung ................5 Für wen ist diese Anleitung? ..............5 Darstellungskonventionen – Symbole und Zeichen ......6 Weitere Unterlagen ................7 Haftung ....................8 Sicherheit ..................... 9 Grundlegende Sicherheitshinweise ............9 Signalwörter und Symbole in Warnhinweisen ........11 Maschinenbeschreibung ..............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 4.13.2 Mit Bedienfeld..................58 4.14 Puller ....................59 4.14.1 Handbedienung ................... 59 4.14.2 Elektromagnetischen Steuerung ............60 4.15 Nähen....................62 Wartung ....................65 Reinigen ....................66 Schmieren ................... 68 5.2.1 Maschinenoberteil schmieren.............. 70 5.2.2 Maschinenoberteil schmieren 52Xi_188_294 mm ................71 5.2.3 Greifer Schmierung ................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Schmierung prüfen ................. 103 Testlauf durchführen ..............103 Außerbetriebnahme ................ 105 Entsorgung ..................107 Störungsabhilfe ................109 13.1 Kundendienst ..................109 13.2 Fehler im Nähablauf ................110 Technische Parameter ..............113 Anhang ..................... 115 Betribsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Betribsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 7 Über diese Anleitung Über diese Anleitung Diese Anleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sie enthält Informationen und Hinweise, um einen sicheren und langjährigen Betrieb zu ermöglichen. Sollten Sie Unstimmigkeiten feststellen oder Verbesserungswün- sche haben, bitten wir um Ihre Rückmeldung über den Kundendienst (...
  • Seite 8 Über diese Anleitung Darstellungskonventionen – Symbole und Zeichen Zum einfachen und schnellen Verständnis werden unterschiedli- che Informationen in dieser Anleitung durch folgende Zeichen dargestellt oder hervorgehoben: Richtige Einstellung Gibt an, wie die richtige Einstellung aussieht. Störungen Gibt Störungen an, die bei falscher Einstellung auftreten können. Abdeckung Gibt an, welche Abdeckungen Sie demontieren müssen, um an die einzustellenden Bauteile zu gelangen.
  • Seite 9 Über diese Anleitung Information Zusätzliche Informationen, z. B. über alternative Bedienmöglich- keiten. Reihenfolge Gibt an, welche Arbeiten Sie vor oder nach einer Einstellung durchführen müssen. Verweise  Es folgt ein Verweis auf eine andere Textstelle. Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Benutzer der Maschine werden speziell gekennzeichnet.
  • Seite 10 Über diese Anleitung Haftung Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung des Stands der Technik und der geltenden Nor- men und Vorschriften zusammengestellt. Dürkopp Adler übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: • Bruch- und Transportschäden • Nichtbeachtung der Anleitung •...
  • Seite 11 Sicherheit Sicherheit Dieses Kapitel enthält grundlegende Hinweise zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie die Hinweise sorgfältig, bevor Sie die Maschine auf- stellen oder bedienen. Befolgen Sie unbedingt die Angaben in den Sicherheitshinweisen. Nichtbeachtung kann zu schweren Verlet- zungen und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Die Maschine nur so benutzen, wie in dieser Anleitung beschrie- ben.
  • Seite 12 Sicherheit Alle Warnhinweise und Sicherheitszeichen an der Maschine müs- sen immer in lesbarem Zustand sein. Nicht entfernen! Fehlende oder beschädigte Warnhinweise und Sicherheitszei- chen sofort erneuern. Anforderungen Nur qualifiziertes Fachpersonal darf: an das Personal • die Maschine aufstellen/in Betrieb nehmen •...
  • Seite 13 Sicherheit Signalwörter und Symbole in Warnhinweisen Warnhinweise im Text sind durch farbige Balken abgegrenzt. Die Farbgebung orientiert sich an der Schwere der Gefahr. Signal- wörter nennen die Schwere der Gefahr. Signalwörter Signalwörter und die Gefährdung, die sie beschreiben: Signalwort Bedeutung GEFAHR (mit Gefahrenzeichen) Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung...
  • Seite 14 Sicherheit Symbol Art der Gefahr Einstich Quetschen Umweltschäden Beispiele Beispiele für die Gestaltung der Warnhinweise im Text: GEFAHR Art und Quelle der Gefahr! Folgen bei Nichtbeachtung. Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.  So sieht ein Warnhinweis aus, dessen Nichtbeachtung zu Tod oder schwerer Verletzung führt.
  • Seite 15 Sicherheit VORSICHT Art und Quelle der Gefahr! Folgen bei Nichtbeachtung. Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.  So sieht ein Warnhinweis aus, dessen Nichtbeachtung zu mittelschwerer oder leichter Verletzung führen kann. HINWEIS Art und Quelle der Gefahr! Folgen bei Nichtbeachtung. Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr. ...
  • Seite 16 Sicherheit Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 17 Maschinenbeschreibung Maschinenbeschreibung • Einnadel-Flachbettmaschine. • Näht mit Zickzackdoppelsteppstich. • Hat zweibahniger Untertransport. • Die Maschine ist mit einem horizontalen Greifer ausgestattet. • Dochtschmierung. • Am Maschinenarm befindet sich ein automatischer Spuler. • Gemäß der ausgewählten Unterklasse hat die Maschine manuelle oder automatische Steuerung durch Elektromagne- ten inklusive des Fadenabschneidens.
  • Seite 18 Maschinenbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG Verletzungsgefahr durch spannungsführende, sich bewegende, schneidende und spitze Teile! Nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann zu Stromschlag, Quetschen, Schneiden und Einstich führen. Alle Anweisungen der Anleitung befolgen. HINWEIS Sachschäden durch Nichtbeachtung! Nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann zu Schäden an der Maschine führen. Alle Anweisungen der Anleitung befolgen.
  • Seite 19 Maschinenbeschreibung Unterklassen 3.2.1 Maschinen mit kurzem Arm Klasse und Fadenab- Rückwärts- Greifer Fußlüftung Unterklasse schneiden nähen 523i 411001 523i 447001 524i 811001 524i 847001 524i 911001 524i 947001 525i 811001 525i 847001 525i 911001 525i 947001 527i 811001 527i 847001 527i 911001 527i 947001 Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 20 Maschinenbeschreibung 3.2.2 Maschinen mit langem Arm Klasse und Fadenab- Rückwärts- Greifer Fußlüftung Unterklasse schneiden nähen 525i 811201 525i-811-75 525i 847201 525i-847-75 525i 811202 525i-811-75-66 525i 847202 525i-847-75-66 525i 947201 525i-947-75 525i 947202 525i-947-75-66 Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 21 Maschinenbeschreibung Nähausstattung 3.3.1 Maschinen mit kurzem Arm E-Nr. E-No. Abb.-Nr Fig.-No. 523 E069 523i-411001; 523i-447001 Näheinrichtung, 3-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 80-110, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max. 6 mm, für leichtes Nähgut. 523i-411001; 523i-447001 523 E070 Näheinrichtung, 4-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 80-110, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max.
  • Seite 22 Maschinenbeschreibung E-Nr. E-No. Abb.-Nr Fig.-No. 525 E075 524i-811001; 524i-847001; 524i-911001; 524i-947001; 525i-811001; 525i-847001; 525i-911001; 525i-947001 Näheinrichtung, 4-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 80-110, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max. 10 mm, für mittelschweres Nähgut. 525 E076 524i-811001; 524i-847001; 524i-911001; 524i-947001; 525i-811001;525i-847001; 525i-911001; 525i-947001; 527i-811001; 527i-847001;...
  • Seite 23 Maschinenbeschreibung E-Nr. E-No. Abb.-Nr Fig.-No. 527 E023 525i-811001; 525i-847001; 525i-911001; 525i-947001; 527i-811001; 527i-847001; 527i-911001; 527i-947001 Näheinrichtung zum Zusammennähen von Teilen mit Stoßnähten, 3-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 110-130, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max. 10 mm, für mittelschweres Nähgut. 527 E027 525i-811001; 525i-847001; 525i-911001; 525i-947001;...
  • Seite 24 Maschinenbeschreibung E-Nr. E-No. Abb.-Nr Fig.-No. 527 E060 525i-811001; 525i-847001; 525i-911001; 525i-947001; 527i-811001; 527i-847001; 527i-911001; 527i-947001 Näheinrichtung zum Nähen von Zweinadel- Wulstnähten mit oder ohne Kordeleinlage, 3-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 110-130, Stichlänge max. 5 mm, Nadelabstand max. 4 mm, für mittelschweres Nähgut. Bei der Verwendung bei den Unterklassen 525i-x47 ist keine FA - Funktion möglich 527 E061...
  • Seite 25 Maschinenbeschreibung 3.3.2 Maschinen mit langem Arm E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.-No. 525 E003 525i-811-75; 525i-847-75; 525i-811-75-66; 525i-847-75-66; 525i-947-75; 525i-947-75-66 Näheinrichtung für Nähen mit zwei Nadeln, Nadelabstand 3 mm, 4 mm und 5 mm, Nadelstärke Nm 80-110, Stichlänge max. 5 mm, für leichtes und mittelschweres Nähgut, Bei der Verwendung bei den Unterklassen 525i-x47-75, 525i-x47-75-66 ist keine FA - Funktion möglich!
  • Seite 26 Maschinenbeschreibung E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.-No. 527 E023 525i-811-75; 525i-847-75; 525i-811-75-66; 525i-847-75-66; 525i-947-75; 525i-947-75-66 Näheinrichtung zum Zusammennähen von Teilen mit Stoßnähten, 3-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 110-130, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max. 10 mm, für mittelschweres Nähgut. 527 E027 525i-811-75; 525i-847-75; 525i-811-75-66; 525i-847-75-66;...
  • Seite 27 Maschinenbeschreibung E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.-No. 525 E081 525i-847-75; 525i-847-75-66; 525i-947-75; 525i-947-75-66 Puller - S981 009060, S981 009061, S981 009064, S981 009065 Näheinrichtung zum Zusammennähen von Teilen mit Stoßnähten, 3-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 110-130, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max. 10 mm, für mittelschweres Nähgut.
  • Seite 28 Maschinenbeschreibung E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.-No. 525 E087 525i-847-75; 525i-847-75-66; 525i-947-75; 525i-947-75-66 Puller - S981 009060, S981 009061, S981 009064, S981 009065 Näheinrichtung, 4-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 80-110, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max. 10 mm, für mittelschweres Nähgut. 525 E090 525i-847-75; 525i-847-75-66; 525i-947-75; 525i-947-75-66 Puller - S981 009060, S981 009061, S981 009064, S981 009065...
  • Seite 29 Maschinenbeschreibung E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.-No. 527 E093 525i-847-75; 525i-847-75-66; 525i-947-75; 525i-947-75-66 Puller - S981 009060, S981 009061, S981 009064, S981 009065 Näheinrichtung zum Zusammennähen von Teilen mit Stoßnähten, 3-Reihentransporteur, Nadelstärke Nm 110-130, Stichlänge max. 5 mm, Stichbreite max. 10 mm, für mittelschweres Nähgut.
  • Seite 30 Maschinenbeschreibung Zusatzausstattungen 3.4.1 Maschinen mit kurzem Arm Material Bezeichnung nummer S794 222013 Nähleuchte Diode Z 13,               einstellbarr inklusive Transformator S794 222014 Nähleuchte Diode    ...
  • Seite 31 Maschinenbeschreibung Material Bezeichnung nummer S072 500100 Gestell komplett (inklusive               Tischplatte) S615 000316 Tischplatte (separate)               ...
  • Seite 32 Maschinenbeschreibung 3.4.2Maschinen mit langem Arm Material Bezeichnung nummer S794 222014 Nähleuchte Diode     S794 222015 Nähleuchte Diode Z 15       S981 069441 Kniehebel       S980 035456 Lehre ...
  • Seite 33 Maschinenbeschreibung Material Bezeichnung nummer S981 009065 Puller; Radbreite 9 oder 15 mm mit   Gummitransportrollen 0933 005736 Transportrolle mit Verzahnung, Breite 9 mm,     88 Zähne 0933 005737 Transportrolle mit Verzahnung, Breite 15    ...
  • Seite 34 Maschinenbeschreibung Steuerkurven zum Formnähen für Klasse 525i Handels- Bestellnummer Einstichanzahl/ Einstichanzahl/ Musterbreite Einnadel Zweinadel markierung 1 Kurven- Muster umdrehung Stichlänge Z 037 S080 674219 4400 3800 Z 038 S080 674113 4,5 - 10 3800 3400 Z 039 S080 674114 4,5 - 10 3800 3400 Z 040...
  • Seite 35 Maschinenbeschreibung Steuerkurven zum Formnähen für Klasse 525i-75 Handels- Bestellnummer Einstichanzahl/ Einstichanzahl/ Musterbreite Einnadel Zweinadel markierung 1 Kurven- Muster umdrehung Stichlänge Z 037 S080 674219 2500 2500 Z 038 S080 674113 4,5 - 10 2500 2500 Z 039 S080 674114 4,5 - 10 2500 2500 Z 040...
  • Seite 36 Maschinenbeschreibung Steuerkurven zum Formnähen für Klasse 525i-75-66 Handels- Bestellnummer Einstichanzahl/ Einstichanzahl/ Musterbreite Einnadel Zweinadel markierung 1 Kurven- Muster umdrehung Stichlänge Z 037 S080 674219 2000 2000 Z 038 S080 674113 4,5 - 10 2000 2000 Z 039 S080 674114 4,5 - 10 2000 2000 Z 040...
  • Seite 37 Maschinenbeschreibung Konformitätserklärung Die Maschine entspricht den europäischen Vorschriften zur Ge- währleistung von Gesundheitsschutz, Sicherheit und Umwelt- schutz, die in der Konformitäts - bzw. Einbau-Erklärung angegeben sind. Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 38 Maschinenbeschreibung Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 39 Bedienung Bedienung Der Arbeitsablauf setzt sich aus verschiedenen Ablaufschritten zusammen. Um ein gutes Nähergebnis zu erhalten, ist eine feh- lerfreie Bedienung notwendig. Maschine für den Betrieb vorbereiten WARNUNG Verletzungsgefahr durch sich bewegende, schneidende und spitze Teile! Quetschen, Schneiden und Einstich möglich. Vorbereitungen möglichst nur bei ausgeschalteter Maschine vornehmen.
  • Seite 40 Bedienung Maschine ein- und ausschalten Der Hauptschalter dient zum Ein- und Ausschalten der Maschine (3). Wichtig Beim Einschalten der Maschine darf kein unter den Fuß genäht werden! Abb. 1: Maschine ein- und ausschalten ① ④ ③ ② (1) - Dimmbarer Lichtschalter (3) - Hauptschalter (2) - POWER-LED (4) - Lichtschalter...
  • Seite 41 Bedienung Nadel einsetzen oder wechseln WARNUNG Verletzungsgefahr durch die Nadelspitze und sich bewegende Teile! Maschine ausschalten, bevor Sie die Nadel ein- setzen oder wechseln. Nicht unter die Nadel fassen. Reihenfolge Nach dem Einsetzen einer anderen Nadelstärke den Abstand zur Greiferspitze einstellen ( Serviceanleitung). HINWEIS Beschädigung der Maschine, Nadelbruch oder Fadenriss durch falschen Abstand zwischen Nadel und Greiferspitze...
  • Seite 42 Bedienung 4.3.1 Maschinen 523i, 524i, 525i - Nadelsystem 134 Abb. 2: Nadel einsetzen oder wechseln ① ② ③ ④ (1) - Nadelstange (3) - Nadel (2) - Schraube (4) - Hohlkehle Handrad drehen, bis die Nadelstange (1) die obere Endposi- tion erreicht hat.
  • Seite 43 Bedienung 4.3.2 Maschinen 527i - Nadelsystem 134; 134-35 Abb. 3: Nadel einsetzen oder wechseln ① ② ③ ⑤ ④ (1) - Nadelstange (4) - Hohlkehle (2) - Schraube (5) - Schraube (3) - Nadel Handrad drehen, bis die Nadelstange (1) in der oberen End- position steht.
  • Seite 44 Bedienung Nadelfaden einfädeln WARNUNG Verletzungsgefahr durch die Nadelspitze und sich bewegende Teile! Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie den Faden einfädeln. Abb. 4: Schema zum Einfädeln des Oberfadens 1. Garnrolle auf den Garnständer stecken. 2. Einfädeln gemäß Abbildung vornehmen. Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 45 Bedienung Aufspulen des Greiferfadens Richtige Einstellung • Klemmfeder für Spule (1) sollte im unteren Loch (2) sein. • Klemmfeder für Spule mit erhöhtem Garnangebot (3) sollte im oberes Loch (4) sein. Abb. 5: Aufspulen des Greiferfadens 1 ① ② ③ ④...
  • Seite 46 Bedienung Abb. 6: Spule aufsetzen und Greiferfaden einfädeln 2 ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑧ (5) - Pfeil (8) - Messer (6) - Pfeil (9) - Pfeil (7) - Spulerhebel 2. Garnrolle auf den Garnständer stecken. 3. Den Faden gemäß Abbildung einfädeln und 5x um die Spule winden.
  • Seite 47 Bedienung Spule wechseln und Greiferfaden einfädeln WARNUNG Verletzungsgefahr durch die Nadelspitze und sich bewegende Teile! Schalten Sie die Nähmaschine aus, bevor Sie den Unterfaden wechseln. Abb. 7: Spule wechseln und Greiferfaden einfädeln ⑧ ⑦ ⑥ ⑤ ① ② ③ ① ④...
  • Seite 48 Bedienung Fadenspannung Die Nadelfaden-Spannung beeinflusst zusammen mit der Grei- ferfaden-Spannung das Nahtbild. Zu starke Fadenspannungen können bei dünnem Nähgut zu unerwünschtem Kräuseln und Fadenbruch führen. Richtige Einstellung Bei gleich starker Spannung von Nadelfaden und Greiferfaden liegt die Fadenverschlingung in der Mitte des Nähguts Die Nadelfaden-Spannung so einstellen, dass das gewünschte Nahtbild mit der geringstmöglichen Spannung erreicht wird.
  • Seite 49 Bedienung 4.7.1 Nadelfaden-Spannungseinstellen Abb. 9: Nadelfaden-Spannungseinstellen ① ② (1) - Vorspanner (2) - Hauptspanner Spannungserhöhung: Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Spannungsreduzierung: Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vorspanner einstellen(1) Den Vorspanner (1) so einstellen, dass dieser möglichst geringe, aber so ausreichende Spannung hat, damit der Faden beim Näh- gutherausnehmen nach dem vorangehenden Fadenabschneiden (wenn der Spanner (2) geöffnet - ausgeschaltet ist) aus dem Spanner nicht herausgezogen werden könnte (1).
  • Seite 50 Bedienung 4.7.2 Greiferfaden-Spannung einstellen WARNUNG Verletzungsgefahr durch die Nadelspitze und sich bewegende Teile! Schalten Sie die Nähmaschine aus, bevor Sie die Greiferfaden-Spannung einstellen. Abb. 10: Greiferfaden-Spannung einstellen ① ③ ② ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ (1) - Fadenende (5) - Spulengehäuse (2) - Feder (6) - Feder (3) - Schraube...
  • Seite 51 Bedienung Fadenspannungsfeder (2) einstellen Das Spulengehäuse (5) aus der Maschine herausnehmen und die völlig aufgewickelte Spule hineinlegen (4). Das vollständige Einfädeln gemäß Abb. (A) vornehmen. Den Druck der Feder (2) mit Schraube (3) so regeln, dass die Fadenspannung mit dem Spulengehäuse- und Spulenge- wicht in Balance ist.
  • Seite 52 Bedienung Fußlüftung Abb. 11: Fußlüftung ① ② ③ ④ ⑤ (1) - Handhebel (4) - Fuß (2) - Kniehebel (5) - Stichplatte (3) - Pedal Fußlüftung mit Handhebel: Den Hebel (1) in Pfeilrichtung bis zum Anschlag schieben.  Der Fuß (4) hebt sich und bleibt hochgehoben. Den Fuß...
  • Seite 53 Bedienung Nähfusslüftung automatisch - mit Elektromagneten - mit Pedal: Gilt für Unterklassen mit Positionierantrieb und automatischer Steuerung. Das Pedal (3) in Position -1 treten ( S. 57).  Der Fuß (4) wird aufgehoben. Information Automatische Fußlüftung nach dem Fadenabschneiden kann vor- gewählt werden (...
  • Seite 54 Bedienung Nähfuß-druck einstellen Den Fußdruck mittels Schraubendreher (1), der sich im Maschi- nenbeipack befindet,regeln. Richtige Einstellung Der Fußdruck soll möglichst gering sein,aber so ausreichend,dass der Transport auch bei höher Nähgeschwindigkeit zuverlässig wäre. Das Nähgut verrutscht nicht und wird störungsfrei transpor- tiert.
  • Seite 55 Bedienung 4.10 Stichlänge einstellen Die Stichlänge kann stufenlos von 0 - 5 mm. eingestellt werden. Abb. 13: Stichlänge ① ② ③ (1) - Knopf (3) - Schraube (2) - Ziffer Die Ziffer (2), die keine Stichlänge anzeigen, müssen am Schraubendreher (3) liegen. Verkürzung der Stichlänge 1.
  • Seite 56 Bedienung 4.11 Rückwärtsnähen (Nahtverriegelung) Abb. 14: Rückwärtsnähen ① ② (1) - Handhebel (2) - Mikroschalter Rückwärtsnähen mit Handhebel: Gilt für manuellgesteuerte Unterklassen. Den Hebel (1) nach unten drücken.  Die Maschine wird in gegengesetzter Richtung transportie- ren, bis der Hebel entlastet ist. Rückwärtsnähen mit Mikroschalter: Gilt für automatisch gesteuerte Unterklassen.
  • Seite 57 Bedienung 4.12 Einstellen der Breite des Zickzackstichs bei Maschinen 523i, 524i, 527i und der Position des Zickzackstichs Maschinen 523i und 524i WARNUNG Es bedroht Nadelbruchgefahr! Bei Einstellung der Zickzackstichbreite und - Position darf sich die Nadel im Nähgut nicht befinden. Abb.
  • Seite 58 Bedienung Zickzackstichposition einstellen Den Hebel (3) in Pfeilrichtung betätigen, bis er den Hebel (2) anstößt.  Dadurch wird die Hebelarretierung (2) und die Hebel (1) gelöst. Wichtig Es ist darauf zu achten, dass die Hebeleinstellung (2) beim Arre- tierungsausschalten nicht verändert ist. Den Hebel (1) betätigen und gleichzeitig verdrehen bis zum Anschlag (innerhalb der Maschine) gegenüber dem entspre- chenden Symbol, das die Zickzackstichposition bezeichnet.
  • Seite 59 Bedienung 4.13 Steuerung der Maschine 4.13.1 Pedalsteuerung Abb. 16: Mit Pedal Die Pedalposition wird mittels des Sollwertgebers, der 16 Stufen unterscheidet, eingelesen. Pedal Pedalbewegung Bedeutung position Mit Ferse völlig rück- Befehl zum Fadenabschneiden(Naht- wärts ende) Mit Ferse mäßig rück- Befehl zur Fußlüftung wärts Neutrale Position siehe Bemerkung...
  • Seite 60 Bedienung 4.13.2 Mit Bedienfeld Abb. 17: Mit Bedienfeld ① ② (1) - Handrückwärtsnähen (2) - Nadelposition Taster Funktion Handrückwärtsnähen Bei Tasterbetätigung während des Nähens wird das Nähgut rückwärts transportiert. Nadelpositionierung in obere bzw. untere Position Mit Parameter kann die Tasterfunktion bestimmt werden: 1 = Nadel nach oben/nach unten 2 = Nadel nach oben 3 = ein Stich...
  • Seite 61 Bedienung 4.14 Puller WARNUNG Quetschgefahr durch sich bewegende Teile! Nicht mit den Händen unter den Fuß und die Transportrolle des Pullers greifen. Die Transportlänge des oberen Pullers kann mittels des Stellrades (2) bis maximal 7 mm eingestellt werden, unterschied- lich von dem Untertransport der Maschine. 4.14.1 Handbedienung Abb.
  • Seite 62 Bedienung Anlaufen Puller: Durch das Verschieben des Handhebels (1) nach hinten vom Bediener.  Der Puller in den Arbeitsbereich senkt. Wichtig Ist der obere Puller eine längere Zeit nicht gebraucht, sollte die Transportlänge mit dem Stellrad (2) auf den minimalen Wert ein- gestellt werden, damit die Mechanik nicht unnötig belastet wird.
  • Seite 63 Bedienung Abb. 19: Puller 2 ③ (3) - Drücken- Puller Einstellung und Funktion • Beim Drücken der Taste (3) wird der Puller gesenkt/gelüftet. • Wird der Modus zur automatischen Lüftung des Pullers auf Wert 3 eingestellt, gilt folgendes: • Ist der Presserfuss beim gesenkten Puller gelüftet (mit Pedal in Position 1), wird der Puller auch gelüftet.
  • Seite 64 Bedienung 4.15 Nähen WARNUNG Verletzungsgefahr durch die Nadel bei unbeabsichtigtem Nähstart! Pedal nicht betätigen, wenn sich die Finger im Bereich der Nadelspitze befinden. Abb. 20: Nähen Ausgangslage: • Pedal in Ruhestellung (Position 0).  Maschine steht still, Nadel oben, Nähfuß unten. Nähgut positionieren: Pedal halb nach hinten treten (Position -1): ...
  • Seite 65 Bedienung Nähvorgang unterbrechen: Pedal entlasten (Position 0):  Maschine stoppt, Nadel und Nähfuß sind unten. Nähvorgang fortsetzen: Pedal noch vorne treten (Position 1):  Maschine näht mit weiter. Am Nahtende: Pedal vollständig nach hinten treten (Position -2):  Faden ist abgeschnitten. Maschine stoppt, Nadel und Nähfuß...
  • Seite 66 Bedienung Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 67 Wartung Wartung WARNUNG Verletzungsgefahr durch spitze Teile! Einstich und Schneiden möglich. Bei allen Wartungsarbeiten Maschine vorher ausschalten oder in den Einfädelmodus schalten. WARNUNG Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile! Quetschen möglich. Bei allen Wartungsarbeiten Maschine vorher ausschalten oder in den Einfädelmodus schalten. Diese Kapitel beschreibt Wartungsarbeiten, die regelmäßig durchgeführt werden müssen, um die Lebensdauer der Maschine zu verlängern und die Qualität der Naht zu erhalten.
  • Seite 68 Wartung Reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr durch auffliegende Partikel! Auffliegende Partikel können in die Augen gelangen und Verletzungen verursachen. Schutzbrille tragen. Druckluft-Pistole so halten, dass die Partikel nicht in die Nähe von Personen fliegen. Darauf achten, dass keine Partikel in die Ölwanne fliegen. HINWEIS Věcné...
  • Seite 69 Wartung Abb. 21: Reinigen ① ② ③ ④ (1) - Bereich um die Nadel (3) - Greifer (2) - Bereich unter der Stichplatte (4) - Messer am Aufspuler Besonders verschmutzungsanfällige Bereiche: • Bereich um die Nadel (1) • Bereich unter der Stichplatte (2) •...
  • Seite 70 Wartung Schmieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch Kontakt mit ÖL! Öl kann bei Hautkontakt Ausschläge hervorrufen. Hautkontakt mit Öl vermeiden. Wenn Öl auf die Haut gekommen ist, Hautbereiche gründlich waschen. HINWEIS Sachschäden durch falsches Öl! Falsche Ölsorten können Schäden an der Maschine hervorrufen.
  • Seite 71 Wartung die einer größeren Reibung oder Belastung ausgesetzt sind, sollten je nach Bedarf mehrmals täglich geschmiert werden. Nach der Inbetriebnahme sollte die Maschine täglich gereinigt werden, insbesondere die Teile, die mit dem zu nähenden Material in Berührung kommen. Der Greifer und die Greifer- einrichtung müssen mehrmals täglich gereinigt werden.
  • Seite 72 Wartung Zum Nachfüllen des Ölbehälters ausschließlich das Schmieröl DA 10 oder ein gleichwertiges Öl mit folgender Spezifikation be- nutzen: • Viskosität bei 40 °C:10 mm • Flammpunkt: 150 °C Das Schmieröl können Sie von unseren Verkaufsstellen unter folgenden Teilenummern beziehen. Behälter Teile-Nr.
  • Seite 73 Wartung 5.2.2 Maschinenoberteil schmieren 52Xi_188_294 mm Obr. 24: Maschinenoberteil schmieren 52Xi_188_294 mm ① ② ③ Ölstand beim Kippen der Maschine (1) - Nachfüll-Öffnung (3) - Kontroll-Öffnung (2) - Greiferträger Richtige Einstellung Der Ölstand darf nicht unter die Kontroll-Öffnung (3) fallen. Die Maschinenoberteil auf den Stützstift umklappen.
  • Seite 74 Wartung 5.2.3 Greifer Schmierung Die freigegebene Ölmenge für die Greifer-Schmierung ist werk- seitig vor gegeben. Halten Sie ein Blatt Löschpapier beim Nähen neben den Greifer und das Pedal treten. Richtige Einstellung Schmier-Einstellschraube (1) soll do fest ziehen, dass die befestige Schelle (2) den Schlauch mit dem Schmier- docht (3) leicht umgreift.
  • Seite 75 Wartung Durch die Öl-Einfüllöffnung (4) bis zur Markierung MAX (5) einfüllen. Wichtig Die freigegebene Ölmenge ändert sich erst nach einigen Minuten Betriebszeit. Nähen Sie einige Minute, bevor Sie die Einstellung erneut prüfen. Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 76 Wartung Teileliste Eine Teileliste kann bei Dürkopp Adler bestell werden. Oder be- suchen Sie uns Für weitergehende Informationen unter: www.minerva-boskovice.cz www.duerkopp-adler.com Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 77 Aufstellung Aufstellung WARNUNG Verletzungsgefahr durch schneidende Teile! Beim Auspacken und Aufstellen ist Schneiden möglich. Nur qualifiziertes Fachpersonal darf die Maschine aufstellen. Schutz-Handschuhe tragen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile! Beim Auspacken und Aufstellen ist Quetschen möglich. Nur qualifiziertes Fachpersonal darf die Maschine aufstellen.
  • Seite 78 Aufstellung Gestell montieren Abb. 26: Gestell montieren - kurze Maschine ① ③ ② (1) - Schraube (3) - Querstrebe (2) - Pedal Gestellteile gemäß Abbildung montieren. Pedal (2) an der Querstrebe (3) montieren. Dessen Position ist einzustellen, wenn die ganze Maschine komplett ist. Die Stellschraube (1) do verdrehen, dass das Gestell sicher steht.
  • Seite 79 Aufstellung Abb. 27: Gestell montieren - lange Maschine ① ③ ② (1) - Schraube (3) - Querstrebe (2) - Pedal Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 80 Aufstellung Tischplatte montieren Sicherstellen, dass die Tischplatte die notwendige Tragfähigkeit und Festigkeit aufweist. Wenn Sie die Tischplatte selbst erstellen, nehmen Sie die Skizze aus dem Anhang ( S. 115), als Vorgabe für die Bemaßungen. Zeichnungen zum Aufsetzen der einzelnen Komponenten auf die Grundplatte finden Sie in v Anhang (...
  • Seite 81 Aufstellung Elektrische Kabel ( S. 92) montieren und mit Kabelschellen zur Stichplatte befestigen. 10. Gestell für Tischplatte in vorgebohrte Löcher anschrauben. 11. Gestell in normale Position drehen. Abb. 29: Tischplatte montieren 1 - lange Maschinen ⑦ ① ⑥ ② ⑤ ③...
  • Seite 82 Aufstellung Abb. 30: montieren 2 Tischplatte ⑧ ⑨ ⑫ ⑪ ⑩ (8) - Garnständer (11) - Stützstift (9) - Blindstopfen (12) - gummi-Ecken (10) - gummi-Einlagen 12. Garnständer (8) gemäß Abbildung montieren, in die Bohrung in der Tischplatte einsetzen und mittels der Mutter mit Unter- legscheibe befestigen.
  • Seite 83 Aufstellung Arbeitshöhe einstellen WARNUNG Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile! Beim Lösen der Schrauben an den Gestellholmen kann sich die Tischplatte durch ihr Eigengewicht absenken. Quetschen möglich. Beim Lösen der Schrauben darauf achten, dass die Hände nicht eingeklemmt werden. VORSICHT Gefahr der Schädigung des Bewegungsapparates durch falsche Einstellung! Der Bewegungsapparat des...
  • Seite 84 Aufstellung Abb. 31: Arbeitshöhe einstellen ① (1) - Schrauben Gestellhöhe ist zwischen 750 a 900 mm einstellbar. Schrauben (1) lockern. Tischplatte auf die gewünschte Höhe einstellen. Dazu kann die Skala an den Gestellfüßen benutzt werden. Wichtig Tischplatte auf beiden Seiten gleichmäßig herausziehen oder hineinschieben, um ein Verkanten zu verhindern.
  • Seite 85 Aufstellung Pedal und Sollwertgeber montieren Abb. 32: Pedal und Sollwertgeber montieren SWG DAC ⑤ SWG Efka ① ② 10° ④ ③ (1) - Pedal- Gestänge (4) - Pedal (2) - Schraube (5) - Sollwertgeber (3) - Querstrebe Pedal (4) ausrichten, dass die Pedalmitte sich unter der Nadel befindet.
  • Seite 86 Aufstellung Anbringen des Maschinenoberteils WARNUNG Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile! Das Maschinenoberteil hat ein großes Gewicht.Quetschen möglich. Beim Einsetzen des Maschinenoberteils darauf achten, dass die Hände nicht eingeklemmt werden. HINWEIS Sachschäden möglich! Kabel können beschädigt werden und dadurch die Funktion der Maschine beeinträchtigen.
  • Seite 87 Aufstellung 6.7.1 Motor am Maschinenoberteil integriert Abb. 33: Motor am Maschinenoberteil integriert ① ⑦ ② ⑥ ③ ④ ⑤ (1) - Maschinenoberteil (5) - Gummi-Einlagen (2) - Schraube (6) - Riemenschutz (3) - Schraube (7) - Schrauben (4) - Stütze Den Maschinenoberteil (1) mäßig neigen und in den Tisch- plattenausschnitt einlegen.
  • Seite 88 Aufstellung 6.7.2 Einrichtung des Maschinen- blockierungsschalters Abb. 34: Einrichtung des Maschinenblockierungsschalters ① ② (1) - Schrauben (2) - Nute Die Nähmaschine so einstellen, dass der Mikroschalter muss in der Maschinenarbeitsposition eingeschaltet sein. Schrauben (1) lockern, verschieben den Mikroschlaters in der Nute (2) bis der Klang von Schaltereinschaltung (ein Klick) hörbar ist.
  • Seite 89 Aufstellung Bedienfeld montieren Abb. 35: Bedienfeld montieren - kurze Maschinen ① ② ③ (1) - Bedienfeld (3) - Bedienfeldhalter (2) - Schrauben Das abgebildete Bedienfeld (1) ist Efka V810. An den gleichen Halter kann auch ein komfortabeleres Bedienfeld V820 aufmon- tiert werden.
  • Seite 90 Aufstellung Abb. 36: Bedienfeld montieren - lange Maschinen ① ② ③ (1) - Bedienfeld (3) - Bedienfeldhalter (2) - Schrauben Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 91 Aufstellung Anschlußkabel montieren Abb. 37: Anschlußkabel montieren ① ② ③ (1) - Steckverbindung (3) - Deckel des Steuerschranks (2) - Anschlußkabel Ist die Maschine mit den Positionierantrieb ausgestattet, wird der Nähmaschineoberteil mittels des Anschlußkabels (2) mit dem Steuerschrank des Antriebes verbinden. Das Anschlußkabel ist im Beipack enthält.
  • Seite 92 Aufstellung 6.10 Kniehebel montieren Informace Der Kniehebel ist bei Eco-Maschinen als standard und für Classic- Maschinen als option Zusatzausstattung. Abb. 38: Kniehebel montieren - kurze Maschinen ① ② ③ (1) - Welle (3) - Gestänge (2) - Schraube Das Maschine umklappen. Den Kniehebel gemäß...
  • Seite 93 Aufstellung Abb. 39: Kniehebel montieren - lange Maschinen ① ② ③ (1) - Welle (3) - Gestänge (2) - Schraube Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 94 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch spannungsführende Teile! Durch ungeschützten Kontakt mit Strom kann es zu gefährlichen Verletzungen von Lieb und Leben kommen. Nur qualifiziertes Fachpersonal darf Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung vornehmen. Maschinenanschluß ans Niederspannungsnetz Wichtig Die auf dem Typenschild des Nähantriebs angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
  • Seite 95 Elektrischer Anschluss Der Nähantrieb kann in elektrischen Netzen vom Typ IT, TN, TT betrieben werden. Konkrete Anschlussbeispiele finden Sie auf den Websites der Antriebshersteller www.efka.net, www.duer- kopp-adler.com. Nählichttransformator an Netzspannung anschließen GEFAHR Verletzungsgefahr durch elektrischer Strom! Nählichttransformator ist mit dem Hauptschalter (EN 60 204-31) nicht ausgeschaltet! Bei Nählichtsmontage und Reparaturen im Trafoschrank, z.
  • Seite 96 Elektrischer Anschluss Kabel des Nählichttrafos durch den Kabelkanal (4) im Steuerschrank ziehen. Schwarze Gummiführung (1) entnehmen. Gummiführung mit einem Schraubenzieher durchstoßen. Kabel des Nählichttrafos durch die entstandene Öffnung zie- hen. Gummiführung wieder einsetzen. Mit kleinem Schraubenzieher an die Klemmenöffnungen (5) drücken, bis die Klemmen (2) und (3) sich öffnen.
  • Seite 97 Elektrischer Anschluss Potentialausgleich herstellen Abb. 42: Potentialausgleich herstellen ① ② (1) - Erdungsleitung (2) - Netzstecker Die Erdungsleitung (1) befindet sich im Beipack der Maschine. Die Leitung (1) an den Netzstecker (2) anschließen und deren anderes Ende unter die Tischplatte führen. Das andere Ende der Erdungsleitung an den entsprechenden Erdungspunkt des Antriebes anschrauben (der bezeichnet Die Leitung mit Schellen an die untere Seite der Tischplatte...
  • Seite 98 Elektrischer Anschluss Nähmaschinenoberteil an Antrieb Efka DC1550/DA321G Abb. 43: Nähmaschinenoberteil an Antrieb Efka ⑥ ① ⑤ ② ④ ③ (1) - Steckverbindung B2 (4) - Steckverbindung - Bedienfeld (2) - Steckverbindung B18 (5) - Steckverbindung - Sollwertbeber (3) - Steckverbindung - Nähmaschi- (6) - Steckverbindung des Motor nenoberteils Anschlußkabel des Nähmaschinenoberteils in die...
  • Seite 99 Elektrischer Anschluss Nähmaschinenoberteil an Antrieb DAC anschließen Abb. 44: Nähmaschinenoberteil an Antrieb DAC anschließen ⑥ ① ⑤ ② ④ ③ (1) - Konnektor M (4) - Konnektor - Pedalpositionsgeber (2) - Konnektor - Maschinenkopfes (5) - Konnektor - Bedienungsfeld (3) - Konnektor ID (6) - Konnektor E Das Anschlusskabel des Maschinenkopfes in den Konnektor (2) mit dem Maschinensymbol anschließen.
  • Seite 100 Einstellung des Positionierantriebes Einstellung des Positionierantriebes Funktion des Positionierantriebes ist durch Programm, Einstel- lung von Parametern des Antriebes und Einstellung der Positionen von Motorstopp bestimmt. Wenn die Maschine nicht komplettiert angeliefert wird, muss die Einstellung des Antriebes vom Käufer vorgenommen werden. Wenn die Nähmaschine komplettiert an- geliefert wird, ist der Antrieb schon vom Hersteller der Nähma- schine eingestellt Einstellung von Parametern des Antriebes...
  • Seite 101 Einstellung des Positionierantriebes 8.1.1 Parameterwerte des DC 1550/DA321G Antriebes Die Beschreibung der Parametereinstellung ist in der vom Antrieb- hersteller beigefügten Broschüre “Bedienanleitung Efka” oder na der Webseite www.efka.net. Für Maschinen mit dem Übertragungsverhältnis 1:1 und mit dem Zahnriemen Parame- Ursprüng- Neuer Beschreibung des Parameters licher Wert...
  • Seite 102 Einstellung des Positionierantriebes Für Maschinen mit einem anderen Übertragungsverhältnis und mit einem anderen Riemen Urspüng- Parame- Neuer licher Beschreibung des Parameters Wert Wert 290* Nähmaschinenklasse 1000 Nähgeschwindigkeit Referenzposition Winkel der Einschaltung des Beschneidens Winkel der Verzögerung der Entspanung des Spanners * Parameter muss als der erste eingestellt werden.
  • Seite 103 Einstellung des Positionierantriebes 8.1.2 Parameterwerte des DAC classic Antriebes Wahl der Maschinenklasse und Unterklasse wird bei der SW Installation von externer Anlage “DONGLE” ausgewählt. Beschreibung von Parametereinlegen findet man in der vom “DAC eco/classic Betriebsanleitung” Antriebhersteller beigelegten Pub- likation oder an der Webseite www.duerkopp-adler.com. Für eine richtige Maschinentätigkeit ist es notwendig nur die “Re- ferenzposition”...
  • Seite 104 Einstellung des Positionierantriebes 8.2.2 Einstellung von Positionierung der Nähmaschine Zur Positionierung der Nähmaschine dient der Positionsgeber am Handrad zusammen mit Inkrementgeber im Motor. Diese Geber messen dauerhaft den Winkel zwischen der aktuellen Position der Oberwelle und deren Referenzposition. Die Referenzposition wird gemäß...
  • Seite 105 Schmierung prüfen Schmierung prüfen Die Maschine muss vor dem Start richtig mit Öl geschmiert werden.( S. 64). 10 Testlauf durchführen Dieser Nähtest darf erst nach völligem Maschinenstopp vorge- nommen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch sich bewegende, schneidende und spitze Teile! Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie die Nadel wechseln, Fäden einfädeln, die Greiferfaden-Spule einsetzen,die Greiferfaden- Spannung und den Nadelfaden-Regulator...
  • Seite 106 Testlauf durchführen Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 107 Außerbetriebnahme 11 Außerbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr durch fehlende Sorgfalt! Schwere Verletzungen möglich. Maschine NUR im ausgeschalteten Zustand säubern. Anschlüsse NUR von ausgebildetem Personal trennen lassen. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Kontakt mit Öl! Öl kann bei Hautkontakt Ausschläge hervorrufen. Hautkontakt mit Öl vermeiden. Wenn Öl auf die Haut gekommen ist, Hautbereiche gründlich waschen.
  • Seite 108 Außerbetriebnahme Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 109 Entsorgung 12 Entsorgung ACHTUNG Gefahr von Umweltschäden durch falsche Entsorgung! Bei nicht fachgerechter Entsorgung der Maschine kann es zu schweren Umweltschäden kommen. IMMER die nationalen Vorschriften zur Entsorgung befolgen. Die Maschine darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Die Maschine muss den nationalen Vorschriften entsprechend angemessen entsorgt werden.
  • Seite 110 Entsorgung Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 111 Störungsabhilfe 13 Störungsabhilfe 13.1 Kundendienst Ansprechpartner bei Reparaturen oder Problemen mit der Ma- schine: MINERVA BOSKOVICE, a.s. Sokolská 1318/60 680 01 Boskovice Czech Republic Tel.: +420 516 494 211 e-mail: sales@minerva-boskovice.com Internet: www.mineva-boskovice.cz Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 112 Störungsabhilfe 13.2 Fehler im Nähablauf Fehler Mögliche Ursachen Abhilfe Ausfädeln am Nadelfaden-Vorspannung Nadelfaden-Vorspannung Nahtanfang ist zu fest prüfen Fadenreißen Nadelfaden und Einfädelweg prüfen Greiferfaden sind nicht korrekt eingefädelt Nadel ist verbogen oder Nadel ersetzen scharfkantig Nadel ist nicht korrekt in Nadel korrekt in die die Nadelstange Nadelstange einsetzen...
  • Seite 113 Störungsabhilfe Fehler Mögliche Ursachen Abhilfe Fehlstiche Nadelfaden und Einfädelweg prüfen Greiferfaden sind nicht korrekt eingefädelt Nadel ist stumpf oder Nadel ersetzen verbogen Nadel ist nicht korrekt in Nadel korrekt in die die Nadelstange Nadelstange einsetzen eingesetzt Verwendete Nadelstärke Empfohlene Nadelstärke ist ungeeignet benutzen Garnständer ist falsch...
  • Seite 114 Störungsabhilfe Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 115 Technische Parameter 14 Technische Parameter 525i 811001 525i 811201 525i 811202 524i 811001 525i 847001 527i 811001 Technische 523i 411001 524i 847001 525i 847201 527i 847001 Mass Parameter 523i 447001 524i 911001 525i 847202 527i 911001 524i 947001 525i 911001 527i 947001 525i 947001 525i 947201...
  • Seite 116 Technische Parameter Stichart Zickzackdoppelsteppstich Stichlänge max. 5 mm Fußlüftung mit Handhebel 5,5 mm Fußlüftung mit Kniehebel oder Elektromagneten 12 mm Nadelsystem 134; 134-35; 134-35 LR Antrieb der manuell gesteuerten Unterklasse Funktio- DC Motor-Positionnierantrieb ohne weitere Antrieb der durch Elektromagneten gesteuerten DC Motor (AC servo)-Positionnieran- Unterklasse trieb mit Rückschwenkung nach dem...
  • Seite 117 Anhang 15 Anhang Abb. 45: Tischplatte für kurze Maschinen Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 118 Anhang Abb. 46: Stellung der Komponenten 1 Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 119 Anhang Abb. 47: Stellung der Komponenten 2 Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 120 Anhang Abb. 48: Tischplatte für lange Maschinen Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 121 Anhang Abb. 49: Tischplatte für lange und erhöhte Maschinen Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 122 Anhang Abb. 50: Stellung der Komponenten für lange Maschine Betriebsanleitung 52Xi, 52Xi-75 - 03.0 - 09/2023...
  • Seite 124 DÜRKOPP ADLER GmbH Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Germany Telefon: +49 (0) 521 925 00 e-mail: service@duerkopp-adler.com www.duerkopp-adler.com...

Diese Anleitung auch für:

52 i serie527i525i525i-75523i524i