Seite 1
LT25 (6901-170191 <07>) Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com sanus.com...
Seite 2
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem em paredes Sanus LT25 is designed to mount LCD TVs weighing less than 175 lbs (79 Kg) to a Systems VisionMount™. O modelo LT25 permite a montagem de televisores vertical wall.
Seite 3
Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ veggfeste. Med innych niż wyraźnie określone przez fi rmę Sanus Systems. Nieprawidłowa LT25 kan du montere opp til LCD TV-er som veier maksimalt 79 kg til en instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała.
Seite 4
13mm (1/2 in.) (3/16 in.) Partes e Ferramentas Fornecidas Supplied Parts and Hardware Antes de iniciar a montagem, verifi que se todas as partes foram incluídas Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer;...
Seite 5
Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; τοποθέτησης. Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή skontaktuj się z obsługą klienta fi rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj διαμόρφωση...
Seite 6
[02] x1 [03] x1 [01] x 1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [05] x4 [04] x4 [06] x4 M5 x 20mm M5 x 30mm M5 x 40mm [08] x4 [07] x4 [09] x4 M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm [12] x4...
Seite 7
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Seite 8
(3/16 in.) Wood Stud Mounting Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών CAUTION: ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς Avoid potential injuries or property ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts σφιχτά [25]. Βιδώστε τους κοχλίες [25] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [24] [25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01].
Seite 9
Ahşap Saplama Montajı DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [25]. Cıvataları [25] yalnızca pullar [24] duvar plakasına [01] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. 木製間柱に取り付け 注: ケガや破損が起こらないように注意してください。 ラグボルトを締めすぎないでください。ワッシャー が壁 [24] 面プレート...
Seite 10
16-24” (41-61 cm) [01] 63.5 mm (2.5 in.) [01] [24] [25] 6901-170191 <07>...
Seite 11
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Seite 12
13mm (1/2 in.) Concrete Block Mounting Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo CAUTION: AVVERTENZA Avoid potential injuries or property Evitare la possibilità di lesioni damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [25]. Serrare le viti [25] solo fi no a quando le rondelle [24] vengono tirate contro [25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01].
Seite 13
安装在该挂载到坚实的混凝土或混凝土砌块 Montaż na ścianie z betonu lub bloczków betonowych OSTROŻNIE 注: ラ ケガや破損が起こらないように注意してください。 Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [25] nie należy dokręcać グボルトを締めすぎないでください。ワッシャー が壁面プ [24] za mocno. Śruby [25] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia レート にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト...
Seite 14
20 cm (8 in.) [01] 63.5 mm (2.5 in.) [26] [25] [24] 6901-170191 <07>...
Seite 15
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Seite 16
[32] Festebrakett for tilbehør (ekstrautstyr). Monteringstilbehøret for Clik Fit- Optional Accessory Bracket Mounting. The optional Click Fit Surge Protector overspenningsvernet, som leveres som ekstrautstyr, kan bære en vekt på Mounting Accessory can support a maximum weight of 3 lbs (1.3 kg). maksimum 1,3 kg.
Seite 20
NOTE: Attach brackets based on monitor hole pattern. For monitors with MERK: Fest brakettene i henhold til skjermens hullmønster. Når det hole spacing less than 400mm, attach brackets as shown in image [A]. For gjelder skjermer med en avstand mellom hullene på under 400 mm, festes monitors with hole spacing greater than 400mm, attach brackets as shown brakettene som vist i fi gur [A].
Seite 22
[03] [02] [02] [02] [03] [03] 6901-170191 <07>...
Seite 23
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Seite 24
Instale los soportes Install Brackets Determine the bolt diameter for your TV and your TV type. Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene: For TVs with a fl at/unobstructed back, see 3-2. ...
Seite 25
Installare i bracci Montering af beslag Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi- Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen: sore e per il tipo di televisore: Se trin 3-2 for TV-apparater med fl ad/uhindret bagside. ...
Seite 26
ブラケットの取り付け Montaż wsporników ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby 判断します。 telewizora i typ telewizora: テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順3-2を参照してく Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 3-2. ださい。 Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順3-3または 3-3 lub 3-4.
Seite 30
[27] Appendere il televisore sulla piastra a muro Hang the TV onto the Wall Plate Portare ClickStand in posizione di cablaggio e serrare le manopole della staff a, come illustrato. Pull Click Stands up into the wiring position and tighten brack et knobs, as shown.
Seite 31
Zawieś telewizor na płycie ściennej Ustawić Click Stand w pozycji do kablowania i dokręcić pokrętła uchwytu zgodnie z ilustracją. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń lub zniszczenia mienia, przy ustawieniu telewizora w pozycji do podłączenia okablowania należy zwrócić uwagę na dokładne dokręcenie pokręteł wspornika.
Seite 33
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Seite 34
Cable management Kabelbeheer With Click Stands in the wiring position, route cables from your TV to their Leid de kabels met de ClickStand in de bekabelingspositie van de tv power source. When cabling is complete, gently pull the TV away from the naar de voedingsbron.
Seite 35
ケーブル管理 Kabelhantering ClickStandを配線位置にしたまま、ケーブルをテレビから電源に配線 När klickstativen är i anslutningsläget drar du sladdarna från tv:n till します。ケーブル配線が終わったら、テレビを壁からそっと引いて離 strömkällan. När sladdarna är anslutna drar du försiktigt ut tv:n från väggen し、ClickStandを下に動かして配線位置から外します。テレビをゆっ och fl yttar ner klickstativen från anslutningsläget. Flytta sakta och försiktigt くりと注意してホーム位置に移動させます。 tv:n till startpositionen.
Seite 38
[27] Justering af højde og niveau Height and Level Adjustments Bemærk! Opkablingen skal udføres før dette trin. Note: Complete wiring before performing this step. Justering av höjd och nivå Réglage de la hauteur et mise à niveau Obs! Koppla in alla kablar innan detta steg utförs. Veuillez: compléter le câblage avant d’eff ectuer cette étape.
Seite 39
[27] 1” ±.5 in. ±2.5 ±2.5 ±.5 in. 6901-170191 <07>...
Seite 40
For Latch Release For frigjøring av lås Forsiktig: Caution: To avoid personal injury or property damage, For å unngå personskader eller materielle bracket knobs must be tight when TV is in wiring positon. skader må brakettknappene være godt tiltrukket når TV-en er tilkoblet. Til udløsning af låsetap Pour le relâchement des loquets Advarsel:...
Seite 42
Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid information contained herein covers all details, conditions, or variations.