Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
BAINS-MARIE MOBILES
MOBILE CHAFING-DISHES
DIE FAHRBAREN WASSERBÄDER
LOS BANOS-MARIA MOVILES
I BAGNO-MARIA MOBILI
VERRIJDBARE BAIN-MARIE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bourgeat 872002

  • Seite 1 NOTICE BAINS-MARIE MOBILES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MOBILE CHAFING-DISHES INSTRUCTIONS FOR USE AND DIE FAHRBAREN WASSERBÄDER MAINTENANCE LOS BANOS-MARIA MOVILES BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG I BAGNO-MARIA MOBILI INSTRUCCIONES VERRIJDBARE BAIN-MARIE DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Seite 2 Schéma électrique / Electrical diagram /Schaltpläne/Esquama eléctrico /Schema elettrico / Elektrisch schema Bain-marie 1 cuve / Bain-marie with 1 tank/ Wasserbad 1Wanne / Baño maría 1 cuba /Bagnomaria 1 vasca / Bain-marie 1 kuip Légende / Nomenclature/Part/Nomenklatur/Nomenclatura/Nomenclatura/ Symbol Nomenclatuur Interrupteur général / General switch / Hauptschalter / Interruptor general / Interruttore generale / Algemene schakelaar Thermostat de régulation R1/ Regulating thermostat / Thermostat / Termostato de regulación / Termostato di regolazione/ Regulatiethermostaat...
  • Seite 3 Schéma électrique / Electrical diagram /Schaltpläne/Esquama eléctrico /Schema elettrico / Elektrisch schema Bain-marie 3 cuves avec et sans étuve / Bain-marie with 3 tanks with and without hot steam cabinet/ Wasserbad 3 Wannen mit oder ohne Ofen / Baño maría 3 cubas con y sin estufa / Bagnomaria 3 vasche con e senza elemento riscaldatore / Bain-marie 3 kuipen met en zonder stoomkamer Légende /Symbol Nomenclature / Part / Nomenklatur /Nomenclatura / Nomenclatura/ Nomenclatuur Interrupteur général / General switch / Hauptschalter /Interruptor general /Interruttore generale / Algemene schakelaar...
  • Seite 4 Schéma électrique / Electrical diagram /Schaltpläne/Esquama eléctrico /Schema elettrico/Elektrisch schema Bain-marie 4 cuves avec et sans étuve / Bain-marie with 4 tanks with and without hot steam cabinet/ Wasserbad 4 Wannen mit oder ohne Ofen / Baño maría 4 cubas con y sin estufa / Bagnomaria 4 vasche con e senza elemento riscaldatore / Bain-marie 4 kuipen met en zonder stoomkamer THS4 THS3 THS2...
  • Seite 5 MODÈLES DISPONIBLES y Chariot à 1 cuve pour 1 bac GN 2/1 ou 2 bacs GN 1/1(réf.872002) - 1 seule régulation thermostatique. y Chariot à 1 cuve pour 1 bac GN 2/1 + 1 bac GN 1/1 ou 3 bacs GN 1/1(réf.872003) - 1 seule régulation thermostatique.
  • Seite 6 COUVERCLE-TIROIR Le couvercle a trois positions : y tiré complètement vers l’avant, recouvrant ainsi toute la cuve du bain-marie. y ouvert à demi. Cette position permet le service. L’utilisateur peut se servir dans les bacs, et poser des assiettes sur le dessus du couvercle.
  • Seite 7 ENGLISH RANGE y Mobile bain-marie GN2/1 or 2GN1/1 (ref. 872002) - one thermostat. y Mobile bain-marie 1 GN2/1 + 1 GN1/1 or 3GN1/1 (ref. 872003) - one thermostat. y Mobile bain-marie with 2 GN1/1 tanks with hot steam cabinets and separate thermostat (ref.872112 without lid or ref.872212 with lid) or without hot steam cabinet (ref.872012 - 872312) with separate thermostat.
  • Seite 8 LID DRAWER The lid has three positions: y Pulled entirely towards the front, thereby completely covering the bain-marie’s tub. y Half open. This position allows for serving. The user has access to the containers and may place plates on top of the lid. y Open vertically.
  • Seite 9 VERFÜGBARE MODELLE y Wagen mit einer Wanne für 1 Behälter GN 2/1 oder 2 Behälter GN 1/1 (REF.872002) – 1 einzige Thermostatregulierung. y Wagen mit einer Wanne für 1 Behälter GN 2/1 + 1 Behälter GN 1/1 oder 3 Behälter GN1/1 (REF.872003) – 1 einzige Ther- mostatregulierung.
  • Seite 10 SCHIEBEDECKEL Der Deckel hat drei Positionen: y Ganz nach vorne vorgezogen, wodurch das gesamte Wasserbad abgedeckt wird. y Halb geöffnet. Diese Position erlaubt das Bedienen. Der Anwender kann sich in den Behältern servieren, und Teller auf dem Deckel abstellen. y In vertikaler Position geöffnet. Diese Position erlaubt des Laden der Behälter und das Reinigen. Der Deckel kann so vom Gerät abgenommen werden.
  • Seite 11 MODELOS DISPONIBLES y Carro de 1 cuba para 1 bandeja GN 2/1 ó 2 bandejas GN 1/1((ref.872002) - 1 sola regulación termostática. y Carro de 1 cuba para 1 bandeja GN2/1 + 1 bandeja GN1/1 ó 3 bandejas GN1/1((ref.872003) - 1sola regulación termostática.
  • Seite 12 TAPA-CAJÓN La tapa tiene tres posiciones: y completamente sacada hacia delante, de modo que recubre toda la cuba del baño maría. y medio abierta. Esta posición permite el servicio. El usuario puede servirse en las bandejas y colocar platos sobre la tapa. y abierta en posición vertical.
  • Seite 13 MODELLI DISPONIBILI y Carrello a 1 vasca per 1 bacinella GN 2/1 o 2 bacinelle GN 1/1 (cod. 872002 – 1 unica regolazione termostatica. y Carrello a 1 vasca per 1 bacinella GN 2/1 + 1 bacinella GN 1/1 o 3 bacinelle GN 1/1 (cod. 872003 – 1 unica regolazione termostatica.
  • Seite 14 COPERCHIO SCORREVOLE Il coperchio è a tre posizioni: y estratto completamente fuori, in questo modo copre tutta la vasca del bagnomaria. y aperto a metà, questa posizione permette di servire. L’utilizzatore può prendere gli alimenti nelle bacinelle e mettere i piatti sopra il coperchio.
  • Seite 15 MODELLEN BESCHIKBAAR y Wagentje met 1 kuip voor 1 bak GN 2/1 of 2 bakken GN 1/1 (ref. 872002) – 1 enkele thermostatische regeling. y Wagentje met 1 kuip voor 1 bak GN 2/1 + 1 bak GN 1/1 of 3 bakken GN 1/1 (ref. 872003) – 1 enkele thermostatische regeling y Wagentje met 2 kuipen GN1/1 met afzonderlijke thermostatische regelingen met stoomkamers (872112 zonder deksel of 872212 met ladedeksel) of zonder stoomkamers (ref.
  • Seite 16 LADEDEKSEL Het deksel heeft drie posities : y volledig naar voor getrokken, overdekt het zodoende heel de kuip van de bain-marie y half open. Deze positie maakt het serveren mogelijk. De gebruiker kan zich bedienen in de bakken en borden neerzetten op het bovendeel van het deksel.
  • Seite 17 ACCES AUX PARTIES TECHNIQUES / ACCESS TO TECHNICAL SECTIONS / ZUGANG ZUM TECHNISCHEN BEREICH / ACCESO A LAS PARTES TÉCNICAS / ACCESSO ALLE PARTI TECNICHE / TOEGANG TOT DE TECHNISCHE DELEN Bain-marie avec étuve / Bain-marie with hot steam cabinet / Wasserbad mit Ofen Baño maría con estufa / Bagno-maria con resistenze / Bain-marie met stoomkamer Bain-marie sans étuve / Bain-marie without hot steam cabinet / Wasserbad ohne Ofen Baño maría sin estufa / Bagno-maria senza resistenze / Bain-marie zonder stoomkamer...
  • Seite 18 BOURGEAT - RUE A. BOURGEAT - 38490 LES ABRETS EN DAUPHINE - FRANCE T é l ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 - F a x ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6...