Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben
doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Ìçí Þóåôå óôçí åãêáôÜóôáóç, ÷ùñßò ðñéí íá Ý÷åôå óõìâïõëåõèåß áõôo ôï åã÷åéñßäéï åãêáôÜóôáóçò
PC RLH8/
-
WIRELESS RECEIVER KIT
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE
FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PC-RLH8

  • Seite 1 PC RLH8/ WIRELESS RECEIVER KIT INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMENTO INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING MANUEL D’INSTALLATION ET DE INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING FUNCTIONNEMENT HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
  • Seite 3 If poured, it will cause a serious electrical shock. WARNING: DO NOT perform installation work and electrical wiring connection by yourself. Contact your distributor or dealer of HITACHI and ask them for installation work and electrical wiring by service person. CAUTION: DO NOT install the indoor unit, outdoor unit, at such places as: Where there is oil vapor and the oil is dispersed.
  • Seite 4 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 INSTALLATION OF WIRELESS RECEIVER KIT CAUTION: Pay attention to the following installation procedures. If not, it may drop from the panel, resulting in a serious accident. PC-RLH8 1) Install the wireless receiver kit, the indoor unit and the air panel at the same time.
  • Seite 5 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 5) Draw out the connecting cable from the wiring hole of the indoor unit, and lead the cable over the suspension bracket of the indoor unit to the installing position of the receiver kit. Bundle the extra cable with a band.
  • Seite 6 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 8) Hook other fixixng nails (3 postions) at square holes of air panel. NOTE: When removing the receiver kit after installing the air panel; 1) The corner position of the receiver kit Coin or"-" Shaped Driver can be lifted when a coin or a “-”...
  • Seite 7 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 5) Install the wireless receiver kit to the drain pan. (1) Insert the cable through the hole for wiring. (2) Install the wireless receiver kit completely. Check to nesure that there is no gap between wireless receiver kit and drain pan.
  • Seite 8 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 7) Remove the cover of indoor unit electrical control box and connect the cable to the terminals A and B of the terminal board (white). NOTE: After connecting the cable, bind up the remaining cable lenght portion by band (Factory-Supplied) and put them in electrical control box.
  • Seite 9 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 OPTIONAL FUNCTIONS 1) Open the lid of case by removing two screws so that the following functions are available. PC-RLH8 Switch "COOL" Switch "HEAT" Remove the screw Dip Switch (SW3; Factory Supplied) Cover Rear Side of Indoor Unit...
  • Seite 10 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 OTHERS 1) Proceed the "TEST RUN" mode by using "Operation & Installation Manual" for the wireless remote control switch (PC-LH3A). Turn OFF all power sources before setting the dip switches. 2) Emergency Operation Setting (Refer to the figure of the item 3 "Optional Functions".) In case that PC-LH3A is unusable by batteries shortage, etc., perform emergency operation as...
  • Seite 11 Si se vierte agua, se producirá una descarga eléctrica grave. ADVERTENCIA: NO realice por su cuenta los trabajos de instalación y cableado eléctrico. Póngase en contacto con su distribuidor o representante de HITACHI y solicítele los servicios del personal de instalación y cableado eléctrico. PRECAUCIÓN: NO instale la unidad interior o exterior en los siguientes lugares: Donde haya niebla de aceite y aceite dispersos.
  • Seite 12 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN PARA PC-RLH8/10 INSTALACIÓN DEL KIT RECEPTOR INALÁMBRICO PRECAUCIÓN: Preste atención a los siguientes procedimientos de instalación. De lo contrario, el receptor podría desprenderse del panel y provocar un accidente grave. PC-RLH8 1) Instale el kit receptor inalámbrico, la unidad interior y el panel de aire al mismo tiempo.
  • Seite 13 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN PARA PC-RLH8/10 5) Saque el cable de conexión por el orificio para cableado de la unidad interior y páselo por encima del soporte de suspensión de la unidad interior hasta la posición de instalación del kit receptor.
  • Seite 14 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN PARA PC-RLH8/10 8) Enganche otros clavos de fijación (3 posiciones) en los orificios cuadrados del panel de aire. NOTA: Al extraer el kit receptor después de instalar el panel de aire; 1) La posición en la esquina del kit...
  • Seite 15 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN PARA PC-RLH8/10 Orificio para cableado Bandeja de desagüe Presionar con y mantenimiento destornillador Tapa del control remoto Bandeja Punto de unión del Orificio cuadrado kit receptor inalámbrico Kit receptor inalámbrico 5) Instale el kit receptor inalámbrico en la bandeja de desagüe.
  • Seite 16 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN PARA PC-RLH8/10 7) Quite la tapa de la caja de control eléctrico de la unidad interior y conecte el cable a los terminales A y B de la placa de bornes (blanca). NOTA: Tras conectar el cable, ate el cable sobrante con una brida flexible (suministrada de fábrica) e introdúzcalo en la caja de control eléctrico.
  • Seite 17 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN PARA PC-RLH8/10 FUNCIONES OPCIONALES 1) Abra la tapa de la caja extrayendo dos tornillos de modo que las siguientes funciones estén disponibles. PC-RLH8 Conmutador "COOL" Conmutador "HEAT" Extraiga el tornillo Conmutador DIP (SW3; suministrado de fábrica)
  • Seite 18 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN PARA PC-RLH8/10 OTROS 1) Ejecute el modo de prueba o "TEST RUN" utilizando el "Manual de funcionamiento e instalación" para el conmutador del control remoto inalámbrico (PC-LH3A). Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de ajustar los conmutadores DIP.
  • Seite 19 Nasswerden zu Schaden kommen können. WARNUNG: Führen Sie die Installation und Verkabelung NICHT SELBST aus. Setzen Sie sich mit Ihrem HITACHI-Service in Verbindung und beauftragen diesen mit der Ausführung der Montage- und Anschlussarbeiten. VORSICHT: Montieren Sie die Innen- und Außeneinheit nicht: An Stellen mit Öldämpfen oder Ölaustritt.
  • Seite 20 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PC-RLH8/10 MONTAGE DES INFRAROT-EMPFÄNGERKITS VORSICHT: Beachten Sie bei der Installation unbedingt folgende Hinweise. Sonst könnte der Empfänger herunterfallen und Unfälle verursachen. PC-RLH8 1) Installieren Sie das Infrarot-Empfängerkit, die Inneneinheit und das Luftgitter zur gleichen Zeit. 2) Falls das Infrarot-Empfängerkit nach Montage der Inneneinheit installiert wird, ist die Stromversorgung zu unterbrechen und das Luftgitter zu entfernen.
  • Seite 21 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PC-RLH8/10 5) Das Anschlusskabel durch die Kabelöffnung an der Inneneinheit und über die Halterungen der Inneneinheit bis hin zur Montageposition des Empfängerkits führen. Dieses Zusatzkabel mit einem Kabelbinder befestigen Halterung Anschlusskabel Kabelöffnung für Inneneinheit Anschluss 6) Das Luftgitter (Option) an der Inneneinheit montieren.
  • Seite 22 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PC-RLH8/10 8) Auch die anderen 3 Haken in die entsprechenden Löcher des Luftgitters einrasten. HINWEIS: Zum Herausnehmen des Empfängerkits nach Montage im Luftgitter; Münze oder Flachschraubenzieher 1) Zunächst die Eckhalterung (1) des Empfängers mit einer Münze oder einem Schraubenzieher in der Nut aushebeln.
  • Seite 23 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PC-RLH8/10 5) Montage des Empfängers im Trockenrost. (1) Das Kabel durch die Kabelöffnung führen. (2) Das Empfängerkit komplett einsetzen. Prüfen, das der Empfänger ohne Spalt im Gehäuse sitzt. Infrarotempfänger Vergrößerte Ansicht 6) Das Kabel zusammen mit den anderen Kabeln zur Anschlussbox führen.
  • Seite 24 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PC-RLH8/10 7) Den Deckel der Anschlussbox in der Inneneinheit entfernen und das Kabel an die Klemmen A und B (weiß) der Schaltung anschließen. HINWEIS: Nach Anschluss des Kabels die überschüssige Kabellänge mit einem (mitgelieferten) Kabelbinder zusammenbinden und in der Anschlussbox unterbringen.
  • Seite 25 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PC-RLH8/10 OPTIONALE FUNKTIONEN 1) Den Deckel mit zwei Schrauben des Schaltkastens entfernen, so dass folgende Funktionen zugänglich werden. PC-RLH8 Taster "COOL" Taster "HEAT" Die Schraube entfernen Dip-Schalter (SW3; mitgeliefert) Fernsteuerempfänger Rückseite der Inneneinheit 2) Alternative Einstellung des Dip-Schalters (SW3)
  • Seite 26 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PC-RLH8/10 ANDERE 1) Führen Sie einen "Testlauf" wie in der Betriebs- und Montageanleitung" für die Fernbedienung (PC-LH3A) beschrieben durch. Vor Einstellen der DIP-Schalter die Stromversorgung unterbrechen. 2) Notbetriebeinstellung (Siehe Abb. zu Punkt 3 "Optionale Funktionen".) Falls z. B. die Batterien der Fernbedienung PC-LH3A leer sind, kann das Gerät von Hand wie folgt geschaltet werden.
  • Seite 27 Si de l'eau est versée, un choc électrique risque de se produire. MISE EN GARDE : NE PAS procéder soi-même aux travaux d'installation ni aux branchements électriques. Faire appel au distributeur ou au revendeur HITACHI et lui demander qu'un technicien vienne procéder aux travaux d'installation et au câblage. PRÉCAUTIONS : NE PAS installer l'unité...
  • Seite 28 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION POUR PC-RLH8/10 INSTALLATION DU KIT DE RÉCEPTION SANS FIL PRÉCAUTIONS : Suivre attentivement les procédures d'installation suivantes. Sinon, l'unité risque de se décrocher du panneau et d'entraîner un accident grave. PC-RLH8 1) Installer le kit de réception sans fil, l'unité intérieure et le panneau d'air en même temps.
  • Seite 29 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION POUR PC-RLH8/10 5) Tirer sur le câble de raccordement pour le faire passer par le trou des câbles de l'unité intérieure et le placer le long du support de l'unité intérieure jusqu'à l'emplacement du kit de réception.
  • Seite 30 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION POUR PC-RLH8/10 8) Accrocher les clous de fixation (3 endroits) dans les orifices carrés du panneau d'air. REMARQUE : Pour retirer le kit de réception après avoir Pièce ou tournevis en installé le panneau d'air : forme de "-"...
  • Seite 31 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION POUR PC-RLH8/10 5) Installer le kit de réception sans fil dans le plateau de drainage. (1) Faire passer le câble par le trou des câbles. (2) Installer complètement le kit de réception sans fil. Vérifier qu'il n'y a pas d'espace entre le kit de réception sans fil et le plateau de drainage.
  • Seite 32 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION POUR PC-RLH8/10 7) Retirer le cache de la boîte électrique de l'unité intérieure et raccorder le câble aux bornes A et B de la plaque à bornes (blanche). REMARQUE : Après avoir raccordé le câble, attacher la longueur de câble restant avec un collier (fourni en standard) et le mettre dans la boîte de commande électrique.
  • Seite 33 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION POUR PC-RLH8/10 FONCTIONS OPTIONNELLES 1) Ouvrir le couvercle de la boîte en retirant deux vis pour que les fonctions suivantes soient disponibles : PC-RLH8 Touche "Refroidissement" Touche "Chauffage" Retirer la vis Commutateur DIP (SW3; fourni en standard) Cache Arrière de l'unité...
  • Seite 34 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION POUR PC-RLH8/10 AUTRES 1) Procéder au test de fonctionnement "TEST RUN" en se référant au "Manuel de fonctionnement et d'installation" pour l'interrupteur de commande à distance sans fil (PC-LH3A). Éteindre toutes les sources de courant avant de procéder au réglage des commutateurs DIP.
  • Seite 35 Se viene bagnato, potrebbe verificarsi un corto circuito. ALLARME: NON eseguire da soli l'installazione e la connessione elettrica. Mettersi in contatto con il distributore o con il concessionario HITACHI affinché il personale dell'assistenza esegua il lavoro di installazione e le connessioni elettriche. PRUDENZA: NON installare l'unità...
  • Seite 36 PRUDENZA: Prestare attenzione alle seguenti procedure di installazione. Altrimenti, potrebbe sganciarsi dal pannello e provocare seri incidenti. PC-RLH8 1) Installare il kit del ricevitore senza fili, l'unità interna ed il pannello di aerazione allo stesso tempo. 2) Se il kit del ricevitore senza fili viene installato dopo aver installato l'unità interna, scollegare l'alimentazione dell'unità...
  • Seite 37 MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL PC--RLH8/10 5) Tirare il cavo di connessione dal foro per il cavo dell'unità interna e portarlo fuori dal supporto dell'unità interna alla posizione di installazione del kit del ricevitore. Legare il cavo in eccesso con una fascetta.
  • Seite 38 MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL PC--RLH8/10 8) Agganciare le altre linguette di fissaggio (3 posizioni) ai fori quadrati del pannello di areazione. NOTA: Come rimuovere il kit del ricevitore dopo aver installato il pannello di areazione: 1) Il pezzo ad angolo del kit del ricevitore può Moneta o cacciavite piatto essere tolto inserendo un cacciavite piatto o una moneta nell'incavo...
  • Seite 39 MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL PC--RLH8/10 (5) Installare il kit del ricevitore senza fili sulla coppa di drenaggio. (1) Inserire il cavo nel foro per i cavi elettrici. (2) Installare il kit del ricevitore senza fili completamente. Assicurarsi che non ci siano spazi tra il kit del ricevitore senza fili e la coppa di drenaggio.
  • Seite 40 MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL PC--RLH8/10 7) Rimuovere il coperchio del quadro elettrico di comando dell'unità interna e connettere il cavo alle estremità A e B della scheda del terminale (bianca). NOTA: Dopo aver connesso il cavo, assicurare la parte di cavo restante con la fascetta (fornita dalla fabbrica) e situarla nel quadro elettrico di comando.
  • Seite 41 MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL PC--RLH8/10 FUNZIONI OPZIONALI 1) Aprire il coperchio della scatola rimuovendo le due viti affinché le funzioni seguenti siano disponibili. PC-RLH8 Interruttore "COOL" Interruttore "HEAT" Rimuovere la vite Commutatore tipo Dip Switch (SW3; (Fornito dalla fabbrica) Coperchio Parte posteriore dell'unità...
  • Seite 42 MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL PC--RLH8/10 ALTRO 1) Procedere alla modalità "TEST" usando il "Manuale di installazione e funzionamento" del telecomando senza fili (PC-LH3A). Spegnere tutte le sorgenti di alimentazione prima di impostare gli interruttori tipo dip. 2) Impostazione del funzionamento di emergenza (Consultare la figura del punto 3 "Funzioni opzionali").
  • Seite 43 Se tal acontecer, poderá ocorrer um grave choque eléctrico. ADVERTÊNCIA: NÃO executar pelos seus próprios meios trabalhos de instalação ou ligações eléctricas. Contactar o seu distribuidor ou revendedor HITACHI e solicitar a assistência de pessoal qualificado. PRECAUÇÃO: NÃO instalar as unidades interior e exterior nos seguintes locais: Onde haja vapores de óleo ou óleo disperso;...
  • Seite 44 MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA PC-RLH8/10 INSTALAÇÃO DO KIT DE RECEPÇÃO SEM FIOS PRECAUÇÃO: Observar os seguintes procedimentos de instalação. Caso contrário, poderá cair do painel, provocando um acidente grave. PC-RLH8 1) Instalar o kit de recepção sem fios, a unidade interior e o painel de ar ao mesmo tempo.
  • Seite 45 MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA PC-RLH8/10 5) Passar o cabo de ligação pelo orifício respectivo da unidade interior e estendê-lo por cima do gancho de suspensão até à posição de instalação do kit de recepção. Prender o cabo extra com uma abraçadeira.
  • Seite 46 MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA PC-RLH8/10 8) Enganchar os outros pinos de fixação (3 posições) nos orifícios quadrados do painel de ar. NOTA: Retirar o kit de recepção depois de instalar o painel de ar; Moeda ou chave de parafusos 1) O canto do kit de recepção pode ser...
  • Seite 47 MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA PC-RLH8/10 5) Instalar o kit de recepção sem fios no reservatório de escoamento. (1) Passar o cabo através do orifício de ligação. (2) Instalar completamente o kit de recepção sem fios. Verificar que não haja qualquer intervalo entre o kit de recepção sem fios e o reservatório de escoamento.
  • Seite 48 MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA PC-RLH8/10 7) Retirar a tampa da caixa de controlo eléctrico da unidade interior e ligar o cabo aos terminais A e B do quadro de terminais (branco). NOTA: Depois de ligar o cabo, prender o cabo restante com abraçadeira (fornecida de fábrica) e pô-los na caixa de controlo eléctrico.
  • Seite 49 MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA PC-RLH8/10 FUNÇÕES OPCIONAIS 1) Abrir a tampa da caixa removendo dois parafusos de maneira a disponibilizar as seguintes funções. PC-RLH8 Tecla "COOL" Tecla "HEAT" Retirar o parafuso Comutador DIP (SW3; fornecido de fábrica) Tampa...
  • Seite 50 MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA PC-RLH8/10 OUTROS 1) Proceder ao "TESTE DE FUNCIONAMENTO" usando o "Manual de Funcionamento e Instalação" da tecla do controlo remoto sem fios (PC-LH3A). DESLIGAR completamente a corrente de abastecimento antes de regular os comutadores DIP.
  • Seite 51 Hvis der hældes vand på, vil det forårsage et alvorligt elektrisk stød. ADVARSEL: Udfør IKKE selv installationsarbejde og elektriske tilslutninger. Kontakt din HITACHI- leverandør eller forhandler og få installationsarbejde og de elektriske tilslutninger udført af en servicetekniker.
  • Seite 52 BETJENINGS- & INSTALLATIONSMANUAL TIL PC-RLH8/10 INSTALLATION AF LEDNINGSFRI MODTAGEENHED FORSIGTIG: Vær opmærksom på de følgende installationsprocedurer. Hvis ikke, kan den falde af panelet og forårsage en alvorlig ulykke. PC-RLH8 1) Installér den ledningsfri modtageenhed, indendørsenheden og luftpanelet på samme tid.
  • Seite 53 BETJENINGS- & INSTALLATIONSMANUAL TIL PC-RLH8/10 5) Træk forbindelseskablet ud gennem ledningshullet og før kablet henover indendørsenhedens ophængningsbeslag til modtageenhedens installeringsposition. Saml det overskydne kabel i et bundt med et spændebånd. Ophængningsbeslag Forbindelseskabel Ledningshul Indendørsenhed Samlemuffe 6) Installér luftpanelet (valgfrit) på undørsenheden.
  • Seite 54 BETJENINGS- & INSTALLATIONSMANUAL TIL PC-RLH8/10 8) Sæt andre fikseringsbolte (3 positioner) i de firkantede huller på luftpanelet. BEMÆRK: Når modtageenheden fjernes efter installeringen af luftpanelet: Mønt eller rund skive 1) Modtageenhedens hjørneposition kan løftes når en mønt eller en rund skive indsættes i fordybningen og drejes...
  • Seite 55 BETJENINGS- & INSTALLATIONSMANUAL TIL PC-RLH8/10 5) Installér den ledningsfrie modtageenhed til opsamlingsbeholderen (1) Før kablet gennem hullet til el-tilslutning (2) Installér den ledningsfrie modtageenhed helt færdig. Sørg for at der ikke er afstand mellem den ledningsfrie modtageenhed og opsamlingsbeholderen. Ledningsfri Forstørret billede...
  • Seite 56 BETJENINGS- & INSTALLATIONSMANUAL TIL PC-RLH8/10 7) Fjern dækslet på indendørsenhedens elektriske kontrolkasse og forbind kablet til terminalerne A og B på terminalbrættet. BEMÆRK: Efter at have tilsluttet kablet, fastgør da de tilbageværende kabler med et spændebånd (leveres fra fabrikken) og put det ind i den elektriske kontrolkasse.
  • Seite 57 BETJENINGS- & INSTALLATIONSMANUAL TIL PC-RLH8/10 VALGFRI MULIGHEDER 1) Åbn kabinettets låg ved at fjerne de to skruer så følgende funktioner er tilgængelige. PC-RLH8 Omskifter "KULDE" Omskifter "VARME" Fjern skrue Vippeomskifter (SW3; Leveres fra fabrikken) Dæksel Bagside af indendørsenhed 2) Valgfri indstilling af vippeomskifter (SW3)
  • Seite 58 BETJENINGS- & INSTALLATIONSMANUAL TIL PC-RLH8/10 ANDET 1) Fortsæt "TESTKØRSELS"-funktionen ved at anvende "betjenings- & installationsmanualen" til den ledningsfri fjernbetjeningsomskifter (PC-LH3A). Afbryd alle strømkilder før vippeomskifterne indstilles. 2) Indstilling af operationsfunktion ved nødstilfælde (se figuren under emne 3 "Valgfri funktioner"). I tilfælde af at PC-LH3A er ubrugelig på grund af mangel på batterier etc., anvend da nødstilfælde-funktionen som følger.
  • Seite 59 Contact met water veroorzaakt een ernstige elektrische schok. WAARSCHUWING: Voer zelf GEEN installatiewerk en elektrische bedradingswerkzaamheden uit. Neem contact op met de distributeur of dealer van HITACHI en verzoek hen om deze bedradings- en installatiewerkzaamheden door een servicemonteur te laten uitvoeren. VOORZICHTIG: Installeer de buiten- en binnenunit NIET op de volgende plaatsen: Waar oliedampen of olienevel aanwezig zijn.
  • Seite 60 BEDIENINGS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR PC-RLH8/10 INSTALLATIE MONTAGEDOOS DRAADLOZE ONTVANGER VOORZICHTIG: Let op de volgende installatieprocedures. Indien u dit niet doet kan de ontvanger van het paneel vallen en zo een ernstig ongeval veroorzaken. PC-RLH8 1) Installeer de montagedoos voor de draadloze ontvanger, de binnenunit en het luchtpaneel tegelijkertijd.
  • Seite 61 BEDIENINGS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR PC-RLH8/10 5) Trek de verbindingskabel uit het kabeldoorvoergat van de binnenunit en leid de kabel over de ophangbeugel van de binnenunit naar de installatiepositie van de montagedoos ontvanger. Bind de aanvullende kabel samen met een strip.
  • Seite 62 BEDIENINGS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR PC-RLH8/10 8) Haak andere bevestigingsnagels (3 posities) aan vierkante sparingen van luchtpaneel. LET OP: Bij het verwijderen van de montagedoos ontvanger na installatie van het luchtpaneel; 1) De hoekpositie van de montagedoos Munt of"-"vormig object ontvanger kan worden opgetild wanneer een munt of een "-"vormig...
  • Seite 63 BEDIENINGS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR PC-RLH8/10 5) Monteer de montagedoos draadloze ontvanger op het lekvat. (1) Voer de kabel door het kabeldoorvoergat. (2) Monteer de montagedoos draadloze ontvanger volledig. Controleer voor de zekerheid dat er geen ruimte zit tussen de montagedoos draadloze ontvanger en het lekvat.
  • Seite 64 BEDIENINGS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR PC-RLH8/10 7) Verwijder de behuizing van de regelkast van de binnenunit en sluit de kabel aan op de aansluitpunten A en B van de aansluitkaart (wit). LET OP: Bind na het aansluiten van de kabel de resterende lengtes kabel bijeen met een strip (meegeleverd door fabrikant) en stop deze in de elektrische regelkast.
  • Seite 65 BEDIENINGS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR PC-RLH8/10 MOGELIJKE FUNCTIES 1) Open de bovenkant van de behuizing door twee schroeven te verwijderen zodat de volgende functies beschikbaar worden. PC-RLH8 Schakelaar "COOL" Schakelaar "HEAT" Verwijder de schroef Minischakelaar (SW3; Meegeleverd door fabrikant) Afdekplaatje Achterzijde binnenunit...
  • Seite 66 BEDIENINGS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR PC-RLH8/10 OVERIGE 1) Stel de TESTCYCLUS-modus in met behulp van de "Bedienings- en installatiehandleiding" voor de draadloze afstandsschakelaar (PC-LH3A). Schakel voor het installeren van de minischakelaars alle stroombronnen UIT. 2) Instelling Noodbediening (Raadpleeg het figuur bij onderdeel 3 "Mogelijke functies".) Indien de PC-LH3A onbruikbaar is wegens tekort aan batterijen etc., voer dan als volgt een...
  • Seite 67 Om vatten hälls över den kommer det att framkalla allvarlig elchock. VARNING: Utför EJ installationsarbete och anslutning av elektriska kablar själv. Kontakta din distributör eller HITACHI-handlare och fråga efter servicepersonal för installationsarbete och elektrisk kabeldragning. FÖRSIKTIGHET: Installera EJ inomhusdelen eller utomhusdelen på följande platser: Där oljedimma eller olja släpps ut.
  • Seite 68 DRIFTS- & INSTALLATIONSHANDBOK FÖR PC-RLH8/10 INSTALLATION AV TRÅDLÖST MOTTAGARPAKET FÖRSIKTIGHET: Uppmärksamma följande installationsprocedurer. Om inte, kan den falla ner från panelen vilket kan orsaka allvarlig olycka. PC-RLH8 1) Installera det trådlösa mottagarpaketet, inomhusdelen och luftpanelen vid samma tillfälle. 2) Om det trådlösa mottagarpaketet installeras efter installation av inomhusdelen, stäng av strömförsörjningen till inomhusdelen och avlägsna luftpanelen.
  • Seite 69 DRIFTS- & INSTALLATIONSHANDBOK FÖR PC-RLH8/10 5) Dra ut anslutningskabeln genom hålet för kabeldragning på inomhusdelen och led kabeln över upphängningskonsolen till mottagarpaketets installationsposition. Bind ihop överflödig kabel med ett band. Upphängningskonsol Anslutningskabel Hål för kabeldragning på Inomhusdel Anslutningsdon 6) Installera luftpanelen (tillval) på inomhusdelen.
  • Seite 70 DRIFTS- & INSTALLATIONSHANDBOK FÖR PC-RLH8/10 8) Haka fast övriga fästspikar (3 punkter) vid fyrkantshålet på luftpanelen ANMÄRKNING: Ta bort mottagarpaketet efter installation av luftpanel; 1) Hörndelen på mottagarpaketet kan Mynt eller flat skruvmejsel lyftas genom att föra in ett mynt eller...
  • Seite 71 DRIFTS- & INSTALLATIONSHANDBOK FÖR PC-RLH8/10 5) Installera det trådlösa mottagarpaketet mot dräneringskärlet. (1) För in kabeln genom hålet för kabeldragning. (2) Installera det trådlösa mottagarpaketet fullständigt. Kontrollera att det inte finns något mellanrum mellan det trådlösa mottagarpaketet och dräneringskärlet. Trådlöst mottagarpaket Förstorad vy...
  • Seite 72 DRIFTS- & INSTALLATIONSHANDBOK FÖR PC-RLH8/10 7) Avlägsna skyddet på inomhusdelens elektriska box och anslut kabeln till terminalerna A och B vid terminalpanelen (vit). ANMÄRKNING: Efter anslutning av kabeln, bind ihop överflödig kabellängd med ett band (medföljer) och stoppa in dem i den elektriska kontrollboxen.
  • Seite 73 DRIFTS- & INSTALLATIONSHANDBOK FÖR PC-RLH8/10 VALBARA FUNKTIONER 1) Öppna lådans lock genom att avlägsna två skruvar så att följande funktioner ar tillgängliga. PC-RLH8 Omkopplare "COOL" Omkopplare "HEAT" ("VÄRME") ("KYLA") Avlägsna skruven DIP-omkopplare (SW3; Medföljer) Skyddslock Baksida av Inomhusdel 2) Valfri Inställning för DIP-omkopplare (SW3) DIP-omkopplare Inställning...
  • Seite 74 DRIFTS- & INSTALLATIONSHANDBOK FÖR PC-RLH8/10 ÖVRIGT 1) Fortsätt med "TESTKÖRNING" enligt "Drifts-och Installationshandbok" för den trådlösa fjärrkontrollen (PC-LH3A). Stäng AV (OFF) alla strömkällor innan inställning av DIP-omkopplare. 2) Inställningar Nöddrift (Referera till figuren för artikel 3 "Valbara Funktioner".) Om PC-LH3A är obrukbar på grund av batterifel, etc., utför nödåtgärder enligt följande.
  • Seite 75 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 µ µ " "). µ µ µ µ µ µ µ HITACHI µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ ■ µ µ...
  • Seite 76 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 µ µ . PC-RLH8 µ µ µ µ µ µ µ 1,2,3 µµ µ µ µ "B" µ "A"...
  • Seite 77 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µµ µ µ L...
  • Seite 78 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 · µ µ µ "-" µ µ “-” µ µ µ µ µ “-” µ µ µ PC-RLH10 µ µ µ µ µ µ µµ (M4) µµ µµ µ ( 4) µµ µ µ...
  • Seite 79 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ...
  • Seite 80 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 µµ µ µ µ µ µ µ µ RPC 2.0 3.0 HP µ µ µ "A" µ "B" µ RPC 4.0 5.0 HP µ µ µ µ "A" µ "B"...
  • Seite 81 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 µ µ PC-RLH8 “COOL” “HEAT” (SW3; µ µµ µ µ Dip (SW3) µ µ DIP (SW3) µ (Slave) µ µ 1 2 3 4 PC-RLH10 “COOL” “HEAT” (SW3; µ µ µ µ µµ µ...
  • Seite 82 OPERATION & INSTALLATION MANUAL FOR PC-RLH8/10 "TEST RUN" ( µ µ " " µ µ (PC-LH3A). µ dip. µ µ 3 " "). PC-LH3A µ µ µ . . ., "COOL" ( "COOL" ( "COOL" ( µ "HEAT" ( "HEAT" ( µ...
  • Seite 84 HITACHI is participating in the EUROVENT Certification Programme. Products are as specified in the EUROVENT Directory of Certified Products. Hitachi Air Conditioning Products Europe, S.A. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) España ISO 9002 certified by AENOR, Spain Hitachi Air Conditioning Products (M) Sdn.

Diese Anleitung auch für:

Pc-rlh10