Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-AKKU-STABLEUCHTE
081538 260
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare |
Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones |
Návod k použití | Kezelési útmutató | 操作说明书
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
zh

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Holex 081538 260

  • Seite 1 LED-AKKU-STABLEUCHTE 081538 260 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones |...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4 HOLEX LED-Akku-Stableuchte Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 1.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Ver- WARNUNG letzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Kennzeichnet nützliche Tipps und Hinweise sowie Infor- mationen für einen effizienten und störungsfreien Be-...
  • Seite 5 Inbetriebnahme 4.1. AKKU AUFLADEN Akku vor erster Verwendung vollständig aufladen. ü Leuchte ausgeschaltet. 1. Leuchte über USB-Kabel mit Mikro-USB 2.0-Ladeanschluss und Stromnetz verbin- den. ▶ Ladestands-Anzeige leuchtet rot während Ladevorgang. ▶ Ladevorgang abgeschlossen, wenn Ladestands-Anzeige dauerhaft grün leuch- tet. 2. Leuchte von Stromnetz trennen. Bedienung LED-Risikogruppe 1 - IEC 62471 WARNUNG...
  • Seite 6 HOLEX LED-Akku-Stableuchte Lichtstrom Spotlicht ca. 100 lm Leuchtdauer Spotlicht ca. 8 h Lichtstrom Hauptlicht ECO mode – ca. 200 lm Full power mode – ca. 400 lm Leuchtdauer Hauptlicht ECO mode – ca. 6 h Full power mode – ca. 3 h LED Hauptlicht 10 SMD LEDs Farbtemperatur 6000 K...
  • Seite 7 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. 1.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Indicates a hazard which if not avoided may lead to WARNING death or serious injury.
  • Seite 8 HOLEX LED rechargeable rod lamp Commissioning 4.1. CHARGING THE BATTERY Fully charge the rechargeable battery before first use. ü Torch switched off. 1. Use the USB cable to connect the micro-USB 2.0 charging port on the lamp to the power supply.
  • Seite 9 Illumination time of spotlight Approx. 8 h Illumination of main light ECO mode – approx. 200 lm Full power mode – approx. 400 lm Illumination time of main light ECO mode – approx. 6 h Full power mode – approx. 3 h LED of main light 10 SMD LEDs Colour temperature 6000 K...
  • Seite 10 HOLEX Акумулаторно светодиодно фенерче Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. 1.1. СИМВОЛИ И СРЕДСТВА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ Обозначава опасност, която може да доведе до смърт...
  • Seite 11 Пускане в експлоатация 4.1. ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Заредете изцяло акумулаторната батерия преди първата употреба. ü Лампата е изключена. 1. Посредством USB кабела свържете фенерчето със зарядния порт Micro USB 2.0 и електрическата мрежа. ▶ По време на процеса на зареждане индикаторът за нивото на заряда свети червено.
  • Seite 12 HOLEX Акумулаторно светодиодно фенерче Технически данни Лампа Светлинен поток спот светлина около 100 lm Продължителност на светене спот около 8 h светлина Светлинен поток на основната светлина ECO mode – около 200 lm Full power mode – около 400 lm Продължителност на светене основна...
  • Seite 13 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgænge- lig til senere brug. 1.1. SYMBOLER OG VISNINGER Kendetegner en fare, der kan medføre død eller alvorlige ADVARSEL kvæstelser, hvis den ikke undgås. Kendetegner nyttige tips og henvisninger samt oplysnin- ger vedrørende effektiv og problemfri drift.
  • Seite 14 HOLEX LED-akku-stavlygte Idrifttagning 4.1. OPLADNING AF AKKUET Akkuet skal oplades helt, før første ibrugtagning. ü Lampen er slukket. 1. Forbind lygten via USB-kablet med Mikro-USB 2.0-ladetilslutningen og strømnettet. ▶ Ladestandsvisningen lyser rødt under opladningen. ▶ Opladningen er færdig, når ladetilstandsvisningen permanent lyser grønt.
  • Seite 15 Lysstrøm af hovedlys ECO tilstand – ca. 200 lm Full power-tilstand – ca. 400 lm Brændetid af hovedlys ECO tilstand – ca. 6 timer Full power-tilstand – ca. 3 timer LED-hovedlys 10 SMD LED’er Farvetemperatur 6000 K >=70 Beskyttelsesklasser IP 42, IK 10 Temperatur i arbejdsomgivelserne -10°C til +40°C Akku Akku...
  • Seite 16 HOLEX LED-akkusauvavalaisin Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 1.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa kuolemaan tai VAROITUS vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. Ilmoittaa hyödyllisistä vinkeistä ja ohjeista sekä...
  • Seite 17 Käyttöönotto 4.1. AKUN LATAAMINEN Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. ü Valaisin on sammutettu. 1. Yhdistä valaisin USB-kaapelilla Mikro-USB 2.0 -atausliitäntään ja sähköverkkoon. ▶ Lataustilan näyttö on punainen lataamisen aikana. ▶ Lataus on päättynyt, kun lataustilan näytön väri on jatkuvasti vihreä. 2.
  • Seite 18 HOLEX LED-akkusauvavalaisin Päävalon valovirta ECO-tila – noin 200 lm Täyden tehon tila – noin 400 lm Päävalon valaistusaika ECO -tila – noin 6 h Täyden tehon tila – noin 3 h LED-päävalo 10 SMD LEDit Värilämpötila 6000 K >=70 Suojaluokat IP 42, IK 10 Työympäristön lämpötila -10°C - +40°C...
  • Seite 19 Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. 1.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner AVERTISSEMENT la mort ou des blessures graves. Indique des astuces et des conseils utiles, ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et fiable.
  • Seite 20 HOLEX Baladeuse sans fil à LED Mise en service 4.1. CHARGE DE LA BATTERIE Charger complètement la batterie avant la première utilisation. ü Lampe éteinte. 1. Brancher la lampe sur le port de charge micro-USB 2.0 à l'aide du câble USB et la raccorder au secteur.
  • Seite 21 Caractéristiques techniques Lampe Flux lumineux de l'éclairage ponctuel env. 100 lm Durée d'éclairage de l'éclairage ponctuel env. 8 h Flux lumineux de l'éclairage principal Mode ECO – env. 200 lm Mode Full power – env. 400 lm Durée d'éclairage de l'éclairage principal Mode ECO – env. 6 h Mode Full power –...
  • Seite 22 HOLEX Torcia elettrica a LED a batteria Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- nerlo sempre a portata di mano. 1.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Indica un pericolo che può causare morte o lesioni gravi AVVERTENZA se non viene evitato.
  • Seite 23 Messa in funzione 4.1. CARICAMENTO DELLA BATTERIA Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. ü Lampada spenta. 1. Collegare la lampada all’attacco di ricarica micro-USB 2.0 e alla rete elettrica tramite cavo USB. ▶ Durante il processo di ricarica, il display di visualizzazione dello stato di carica diventa rosso.
  • Seite 24 HOLEX Torcia elettrica a LED a batteria Corrente d'illuminazione del faretto circa 100 lm Durata della luce del faretto ca. 8 h Corrente d’illuminazione della luce princi- Modalità ECO – circa 200 lm pale Modalità Full power – circa 400 lm Durata della luce della luce principale Modalità...
  • Seite 25 Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. 1.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, može UPOZORENJE dovesti do smrti ili teških ozljeda. Označava korisne savjete i napomene te informacije za učinkovit i besprijekoran rad.
  • Seite 26 HOLEX LED štapna svjetiljka s akumulatorom Puštanje u rad 4.1. PUNJENJE BATERIJE Prije prve uporabe potpuno napuniti bateriju. ü Svjetiljka isključena. 1. Preko USB kabela spojiti svjetiljku na priključak za punjenje Mikro-USB 2.0 i struju. ▶ Indikator stanja napunjenosti svijetli crveno tijekom punjenja.
  • Seite 27 Svjetlosni tok usmjeravajućeg svjetla približno 100 lm Trajanje osvjetljenja usmjeravajućeg približno 8 h svjetla Svjetlosni tok glavnog svjetla ECO način rada – približno 200 lm Full power način rada – približno 400 lm Trajanje osvjetljenja glavnog svjetla ECO način rada – približno 6 h Full power način rada – približno 3 h LED glavno svjetlo 10 SMD LED-ova Temperatura boje...
  • Seite 28 HOLEX LED akumuliatorinė patikros lempa Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. 1.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, gali sukelti ĮSPĖJIMAS mirtį ar rimtų sužalojimų.
  • Seite 29 Paleidimas eksploatuoti 4.1. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Prieš pirmą naudojimą pilnai įkraukite akumuliatorių. ü Šviestuvas išjungtas. 1. Prijunkite lempą prie Mikro USB 2.0 įkrovimo prievado ir maitinimo tinklo naudodami USB kabelį. ▶ Kol akumuliatorius įkraunamas, tol įkrovimo būsenos indikatorius šviečia raudonai. ▶ Įkrovimo procesas baigtas, kai įkrovimo būsenos indikatorius šviečia žaliai. 2.
  • Seite 30 HOLEX LED akumuliatorinė patikros lempa Taškinio apšvietimo šviesos srautas apie 100 lm Taškinio apšvietimo trukmė apie 8 h Šviesos srauto bazinė šviesa ECO režimas – apie 200 lm Pilno pajėgumo režimas – apie 400 lm Bazinio apšvietimo trukmė ECO režimas – apie 6 h Pilno pajėgumo režimas – apie 3 h LED bazinė...
  • Seite 31 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. 1.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Duidt een gevaar aan, dat de dood of zwaar letsel tot ge- WAARSCHUWING volg kan hebben als het niet wordt voorkomen. Duidt nuttige tips en aanwijzingen aan, evenals informa- tie voor een efficiënt en storingsvrij gebruik.
  • Seite 32 HOLEX Led-accustaaflamp Ingebruikneming 4.1. ACCU OPLADEN De accu vóór het eerste gebruik volledig opladen. ü Lamp uitgeschakeld. 1. Lamp via USB-kabel met micro-USB 2.0-laadaansluiting en stroomnet verbinden. ▶ De weergave van het ladingsniveau brandt rood tijdens opladen. ▶ Het laden is afgesloten als de weergave van het ladingsniveau permanent groen brandt.
  • Seite 33 Lichtstroom spotlight ca. 100 lm Brandduur spotlight ca. 8 h Lichtstroom hoofdverlichting ECO mode – ca. 200 lm Full power mode – ca. 400 lm Brandduur hoofdverlichting ECO mode – ca. 6 h Full power mode – ca. 3 h Led-hoofdverlichting 10 SMD-leds Kleurtemperatuur 6.000 K >=70 Beschermklassen IP 42, IK 10 Temperatuur werkomgeving...
  • Seite 34 HOLEX Stavlykt med LED-lys og oppladbart batteri Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. 1.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER Kjennemerker en fare som kan føre til død eller alvorlige ADVARSEL personskader dersom den ikke unngås.
  • Seite 35 Oppstart 4.1. LADE BATTERIET Batteriet skal lades fullstendig opp før første bruk. ü Slå av lykten. 1. Koble lykten til strømnettet via USB-kabel med mikro-USB 2.0-ladetilkobling. ▶ Indikatoren for ladestatus lyser rødt under ladingen. ▶ Ladingen er fullført når indikatoren for ladestatus lyser permanent grønt. 2.
  • Seite 36 HOLEX Stavlykt med LED-lys og oppladbart batteri Lysstrøm hovedlys ECO mode – ca. 200 lm Full power mode – ca. 400 lm Lysvarighet hovedlys ECO mode – ca. 6 timer Full power mode – ca. 3 timer LED hovedlys 10 SMD LED-er Fargetemperatur 6000 K >=70...
  • Seite 37 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. 1.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Informuje o zagrożeniu, które może spowodować śmierć OSTRZEŻENIE lub poważne obrażenia ciała, jeżeli nie da się go uniknąć. Umieszczony obok porad i wskazówek, a także informacji zapewniających wydajną...
  • Seite 38 HOLEX Lampa prętowa akumulatorowa LED Uruchamianie 4.1. ŁADOWANIE AKUMULATORA Przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator. ü Lampa wyłączona. 1. Korzystając z przewodu USB, połączyć port ładowania micro USB 2.0 lampy z siecią elektryczną. ▶ W czasie ładowania wskazanie stanu naładowania świeci na czerwono.
  • Seite 39 Strumień światła reflektora punktowego ok. 100 lm Czas świecenia reflektora punktowego ok. 8 h Strumień światła reflektora głównego ECO mode – ok. 200 lm Full power mode – ok. 400 lm Czas świecenia reflektora głównego ECO mode – ok. 6 h Full power mode – ok. 3 h Reflektor główny LED 10 diod LED SMD Temperatura barwy...
  • Seite 40 HOLEX Lanterna tubular LED com bateria Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. 1.1. SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO Identifica um perigo que pode causar a morte ou AVISO ferimentos graves se não for evitado.
  • Seite 41 Colocação em funcionamento 4.1. CARREGAR A BATERIA Carregar totalmente a bateria antes da primeira utilização. ü Lanterna desligada. 1. Ligar a lanterna à ligação de carga 2.0 Micro-USB e à rede elétrica usando o cabo USB. ▶ O indicador do estado de carga acende-se a vermelho durante o processo de carga.
  • Seite 42 HOLEX Lanterna tubular LED com bateria Dados técnicos Lanterna Fluxo luminoso do projetor aprox. 100 lm Duração de iluminação do projetor aprox. 8 h Fluxo luminoso da luz principal ECO mode – aprox. 200 lm Full power mode – aprox. 400 lm Duração de iluminação da luz principal ECO mode –...
  • Seite 43 Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. 1.1. SIMBOLURI ŞI MIJLOACE DE REPREZENTARE Marchează un pericol care poate provoca decesul sau AVERTISMENT vătămare corporală gravă, dacă nu este evitat. Marchează sfaturile şi instrucţiunile utile, precum şi informaţii pentru o funcţionare eficientă...
  • Seite 44 HOLEX Lampă incandescentă cu LED și acumulatori Punerea în funcţiune 4.1. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI Încărcați complet acumulatorul înainte de prima utilizare. ü Lanterna este oprită. 1. Cu cablul USB, conectaţi lampa prin portul de încărcare micro 2.0-USB la reţeaua de tensiune.
  • Seite 45 Reflector de flux luminos cca. 100 lm Durată iluminare reflector cca. 8 h Flux luminos lumină principală Mod ECO – cca 200 lm Mod full power – cca 400 lm Durata luminii principale Mod ECO – cca 6 h Mod full power – cca 3 h LED lumină...
  • Seite 46 HOLEX Batteridriven LED-stavlampa Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. 1.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Anger en risk som kan medföra dödsfall eller svåra VARNING kroppsskador om den inte undanröjs.
  • Seite 47 Idrifttagning 4.1. LADDNING AV BATTERIET Ladda batteriet helt före den första användningen. ü Avstängd lampa. 1. Anslut lampan till elnätet via en USB-kabel med Mikro USB 2.0-- laddningsstickkontakt. ▶ Laddnivåindikatorn lyser med rött sken under laddningen. ▶ Laddningen är klar när laddningsindikatorn lyser med fast grönt sken. 2.
  • Seite 48 HOLEX Batteridriven LED-stavlampa Ljusflöde huvudljus ECO-läge – cirka 200 lm Full power-läge – cirka 400 lm Brinntid huvudljus ECO-läge – cirka 6 h Full power’läge – cirka 3 h LED huvudljus 10 SMD LED Färgtemperatur 6000 K >=70 Kapslingsklasser IP 42, IK 10 Temperatur arbetsomgivning -10 °C - +40 °C...
  • Seite 49 Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. 1.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACIE PROSTRIEDKY Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, VAROVANIE môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Označuje užitočné...
  • Seite 50 HOLEX Akumulátorové tyčové svietidlo s LED Uvedenie do prevádzky 4.1. NABÍJANIE AKUMULÁTORA Pred prvým použitím akumulátor plne nabite. ü Svetlo vypnuté. 1. Zapojte svetlo do elektrickej siete prostredníctvom USB kábla s Mikro USB 2.0 nabí- jacieho portu. ▶ Ukazovateľ stavu nabitia svieti počas nabíjania načerveno.
  • Seite 51 Doba svietenia bodového svetla cca 8 h Svetelný tok hlavného svetla ECO mode (režim eko) – asi 200 lm Full power mode (režim s plným výkonom) – asi 400 lm Doba svietenia hlavného svetla ECO mode (režim eko) – asi 6 h Full power mode (režim s plným výkonom) –...
  • Seite 52 HOLEX LED akumulatorska palična svetilka Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. 1.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA Označuje nevarnost, ki lahko privede do smrti ali resne OPOZORILO poškodbe, če je ne preprečite.
  • Seite 53 Zagon 4.1. POLNJENJE AKUMULATORJA Pred prvo uporabo popolnoma napolnite akumulatorsko baterijo. ü Svetilka izklopljena. 1. Svetilko prek USB-kabla povežite s polnilnim priključkom mikro USB 2.0 in električnim omrežjem. ▶ Prikaz stanja napolnjenosti med postopkom polnjenja sveti rdeče. ▶ Postopek polnjenja je zaključen, ko prikaz stanja napolnjenosti neprekinjeno sveti zeleno.
  • Seite 54 HOLEX LED akumulatorska palična svetilka Svetlobni tok reflektorja pribl. 100 lm Trajanje svetenja reflektorja pribl. 8 h Svetlobni tok glavne luči Način ECO mode – pribl. 200 lm Način Full power mode – pribl. 400 lm Trajanje svetenja glavne luči Način ECO mode – pribl. 6 h Način Full power mode –...
  • Seite 55 Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. 1.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Identifica un peligro que puede ocasionar la muerte o le- ADVERTENCIA siones graves si no se evita. Identifica consejos e indicaciones útiles, así...
  • Seite 56 HOLEX Lámpara LED con batería Puesta en marcha 4.1. CARGAR LA BATERÍA Cargar completamente la batería antes del primer uso. ü Linterna apagada. 1. Conectar la luminaria mediante el cable USB con la conexión de carga micro USB 2.0 y la red.
  • Seite 57 Corriente de alumbrado de la luz de foco aprox. 100 lm Duración de alumbrado de la luz de foco aprox. 8 h Corriente de alumbrado luz principal ECO mode: aprox. 200 lm Full power mode: aprox. 400 lm Duración de alumbrado de la luz principal ECO mode: aprox. 6 h Full power mode: aprox.
  • Seite 58 HOLEX LED akumulátorová tyčová svítilna Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. 1.1. SYMBOLY A ZOBRAZENÍ Označuje nebezpečí, které může v případě nezabránění VÝSTRAHA způsobit usmrcení nebo závažná poranění.
  • Seite 59 Uvedení do provozu 4.1. NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Před prvním použitím akumulátor zcela nabijte. ü Svítilna vypnutá. 1. Pomocí USB kabelu připojte svítilnu k nabíjecí přípojce mikro USB 2.0 a k elektrické síti. ▶ Indikátor stavu nabití svítí během nabíjení červeně. ▶ Nabíjení je ukončeno, pokud indikace stavu nabití svítí trvale zeleně. 2.
  • Seite 60 HOLEX LED akumulátorová tyčová svítilna Světelný tok bodového světla cca 100 lm Doba svícení bodového světla cca 8 h Světelný tok hlavního světla režim ECO – cca 200 lm režim Full power mode – cca 400 lm Doba svícení hlavního světla režim ECO – cca 6 h režim Full power –...
  • Seite 61 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őriz- ze meg és tartsa mindig kéznél. 1.1. SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK Olyan veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérülés- FIGYELMEZTETÉS hez vezethet, ha nem előzik meg. A hatékony és zavartalan működésre vonatkozó hasznos tippeket és tudnivalókat és információkat jelöli.
  • Seite 62 HOLEX LED-es akkus rúdlámpa Üzembe helyezés 4.1. AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE Az akkumulátort az első használat előtt teljesen fel kell tölteni. ü Lámpa kikapcsolva. 1. Kösse össze a lámpát USB kábellel segítségével a Mikro-USB 2.0 töltőcsatlakozóval és az áramhálózattal. ▶ A töltöttségi szint jelző a töltési folyamat alatt pirosan világít.
  • Seite 63 Spotlámpa fényárama kb. 100 lm Spotlámpa világítási időtartama kb. 8 h Fő lámpa fényárama ECO mode – kb. 200 lm Full power mode – kb. 400 lm Fő lámpa világítási időtartama ECO mode – kb. 6 óra Full power mode – kb. 3 óra LED-es fő lámpa 10 SMD LED Színhőmérséklet 6000 K...
  • Seite 64 HOLEX LED 充电照明灯 一般提示 请阅读、遵循操作说明书,妥善存放以备后用并确保可随时取用。 符号和显示方法 1.1. 表示一种如未避免可能导致死亡或重伤的危险。 警告 表示有用的建议和提示以及用于确保有效、无故障运 行的信息。 安全性 基本安全提示 2.1. 可充电电池 2.1.1. 小心 流出的电解液 流出的有毒并且有腐蚀性的电解液会刺激眼睛和皮肤。 ▶ 避免接触眼睛和身体。 ▶ 接触时,立即用大量水冲洗相关部位,然后就医。 按规定使用 2.2. 适合狭窄工作区域的 LED 充电照明灯。  适用于工业和个人用途。  依据 IP 42,防接触,防滴水。  依据 IK 10,防冲击。 错误使用 2.3.  不适合儿童使用。...
  • Seite 65 开机运行 蓄电池充电 4.1. 首次使用前将蓄电池充满电。 ü 灯已关闭。 1. 通过 USB 电缆与 Mikro-USB 2.0 充电口和电源连接。 ▶ 充电期间电量指示灯亮起红色。 ▶ 当电量指示灯长亮绿色时,说明充电完成。 2. 将灯与电源断开。 操作 LED 风险组 1 - IEC 62471 警告 眩目危险和烧伤视网膜的危险 ▶ 严禁直视光束。 ▶ 请勿将光束对准人眼与动物眼部。 ▶ 如用于商业用途,则应按照事故防治条例给予用户指导说明。 打开/关闭灯 5.1. 1. 按下开关按钮,开启聚光灯。 2. 重新按下开关按钮,以“节能模式”打开主灯。 3.
  • Seite 66 HOLEX LED 充电照明灯 主灯照明时长 节能模式 – 约 6 h 全功率模式 – 约 3 h LED 主灯 10 个 SMD-LED 色温 6000K >=70 防护等级 IP 42, IK 10 工作环境温度 -10 °C 至 +40 °C 可充电电池 可充电电池 锂离子,3.7 V,2600 mAh 充电时长 约 4 小时 充电电压 DC / - 电流...
  • Seite 67 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 68 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...