Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

maruyama BC2430RST Bedienungsanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Filet à gauche
Filettatura sinistrorsa
Linksgewinde
Stabilisateur
Stabilizzatore
Ausleger
Lame de la débroussailleuse
Lama del decespugliatore
Motorsensenklinge
Arbre attachant
Albero scanalato
Nutenwelle
Renvoi d'angle
Coppia conica
Getriebegehäuse
LAME DE LA DÉ BROUSSAILLEUSE
AVERTISSEMENT
RISQUE POTENTIEL
• Si la tête de coupe nʼest pas correctement vissée, elle risque de se désserer lors de
l'utilisation de la débroussailleuse/coupe-bordures.
QUE PEUT-IL SE PASSER
• Cela peut provoquer des dommages matériels ou corporels.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Assurez-vous de visser correctement et fermement la tête de coupe à lʼarbre attachant
du renvoi d'angle.
PRÉCAUTION
RISQUE POTENTIEL
• La lame de la débroussailleuse est aff ûtée.
QUE PEUT-IL SE PASSER
• Le contact avec la lame peut provoquer des lésions corporelles graves.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Portez des gants lorsque vous manipulez la lame.
LAMA DEL DECESPUGLIATORE
AVVERTENZA
POTENZIALE PERICOLO
• Se la lama del decespugliatore non è serrata adeguatamente, può staccarsi da l
decespugliatore a fi lo durante lʼuso.
COSA PUÒ ACCADERE
• Possono derivarne danni a cose o persone.
COME EVITARE IL PERICOLO
• Assicurarsi che la lama del decespugliatore sia saldamente fi ssata all'albero
scanalato nella coppia conica.
ATTENZIONE
POTENZIALE PERICOLO
• La lama del decespugliatore è affi lata.
COSA PUÒ ACCADERE
• Il contatto con la lama del decespugliatore può causare lesioni in.
COME EVITARE IL PERICOLO
• Indossare guanti quando si maneggia la lama.
MOTORSENSENKLINGE
MÖGLICHE GEFAHR
• Ist die Motorsensenklinge nicht richtig befestigt, kann sie sich beim Betrieb von der
Motorsense lösen.
WAS KANN PASSIEREN
• Dies kann zu Sachbeschädigungen und Körperverletzungen führen.
GEFAHRUMGEHUNG
• Achten Sie darauf, dass die Motorsensenklinge sicher an der nutenwelle im
Getriebegehäuse befestigt ist.
MÖGLICHE GEFAHR
• Die Motorsensenklinge ist scharf.
WAS KANN PASSIEREN
• Der Kontakt mit der scharfen Klinge kann zu Körperverletzungen führen.
GEFAHRUMGEHUNG
• Beim Umgang mit der Klinge Handschuhe tragen.
Boulon de la lame
Bullone della lama
Klingenbolzen
Rondelle
Rondella
Klemmscheibe
Tenez la lame de la débroussailleuse
Tenere la lama del decespugliatore
Halten Sie die motorsensenklinge
Adaptateur de moyeu
Adattatore mozzo
Ansatz-Adapter
Clés Allen (3mm)
Chiavi Allen (3mm)
Sechseckiger Schraubenschlüssel (3mm)
WARNUNG
VORSICHT
Direction de la rondelle de serrage
Direzione della rondella di serraggio
Richtung der Klemmscheibe
Tournez la partie convexe vers le haut
Alza la parte convessa
Drehen Sie den konvexen Teil nach oben
1. Retirez du renvoi d'angle le boulon de la lame, le stabilisateur et la rondelle de serrage
de l'arbre de fi xation.
Remarque: le boulon de la lame est fi let à gauche.
2. Installez la lame de la débroussailleuse sur l'adaptateur de moyeu, puis réinstallez la
rondelle de serrage, le stabilisateur et le boulon de la lame.
3. Alignez le trou de l'adaptateur de moyeu à la rainure du guide du renvoi d'angle.
4. Insérez la clés allen (3mm) dans le trou de l'adaptateur de moyeu et la rainure du guide
dans le renvoi d'angle pour verrouiller l'arbre de attachant.
5. Vissez le boulon de la lame.
6. Retirez la clés allen (3mm) de l'adaptateur de moyeu et du renvoi d'angle.
1. Rimuovere il bullone della lama, lo stabilizzatore e la rondella dall'albero scanalato ed
estrarli dalla coppia conica.
Nota: il bullone della lama presenta una fi lettatura sinistrorsa.
2. Montare la lama del decespugliatore sull'adattatore mozzo, quindi montare di nuovo la
rondella, lo stabilizzatore e il bullon della lama.
3. Allineare il foro dell'adattatore mozzo rispetto alla scanalatura della guida della coppia
conica.
4. Inserire il chiavi allen (3mm) nel foro dell'adattatore mozzo e nella scanalatura della
guida della coppia conica per bloccare l'albero scanalato.
5. Stringere il bullone della lama.
6. Togliere il chiavi allen (3mm) dall'adattatore mozzo e dalla coppia conica ingranaggi.
1. Entfernen Sie die Klingenbolzen, den Ausleger und die Klemmscheibe von der
nutenwelle am Getriebegehäuse.
Anmerkung: Die Klingenbolzen hat ein Linksgewinde.
2. Befestigen sie die Motorsensenklinge auf dem Ansatz-Adapter und befestigen Sie dann
die klemmscheibe, den Ausleger und den Klingenbolzen erneut.
3. Richten Sie das Loch im Ansatz-Adapter mit der Führungsritze im Getriebegehäuse
aus.
4. Führen sechseckiger schraubenschlüssel (3mm) Bolzen in das Loch des Ansatz-
Adapters und die Führungsritze im Getriebegehäuse ein, um die Stangenbefestigung
zu befestigen.
5. Befestigen Sie die Klingenbolzen.
6. Entfernen sechseckiger schraubenschlüssel (3mm) Bolzen vom Ansatz-Adapter und
dem Getriebegehäuse.
<10>

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis