Seite 1
CLIMATE CONTROL FRIGO Frigo DC 2500, Frigo DC 3500 Electrical transport refrigeration system Installation Manual ....17 Elektrische Transportkühlanlage Montageanleitung ....43 Système électrique de...
Seite 18
Explanation of symbols Frigo DC Initial start up......... . 39 11.1 Filling transport refrigeration system.
Seite 19
Frigo DC Safety instructions General safety • The installation and repair of the transport refrigeration system may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service center in your country (addresses on the back page).
Seite 20
Target group for this instruction manual Frigo DC Safety during installation • Please note that the installation may only be carried out by persons who have a corresponding certificate of competence, for example in accordance with EC Regulation 307/2008, for installation and start-up of transport refrigera- tion systems.
Seite 21
NOTE You can find additional information on the transport refrigeration system in the operating manual, such as the technical description or the controls. Scope of delivery Frigo DC 2500 Item in fig. 2, Description Ref. no.
Seite 22
Scope of delivery Frigo DC Item in fig. 2, Description Ref. no. page 2 Condensation hose 8881300052 Condensation barrier 8881300050 – Clips for condensation barrier 8881300057 Control unit kit 4441000170 Fastening frame Seal Relay bracket 4442500874 Relay cover 4443000379 Console for control unit 4443000494 Holder for console 4442500875...
Seite 23
Frigo DC Scope of delivery Frigo DC 3500 Item in fig. 3, Description Ref. no. page 3 Frigo 3500 evaporator unit 9600011831 Frigo 3500 evaporator cover 4443000400 DC unit 8883000016 Kit for fastening the DC unit 4442500537 Damper Sleeves for damper Allen screw, stainless steel M8 x 25 U-washer, stainless steel M8 Ø24 Stop nut, stainless steel M8...
Seite 24
Scope of delivery Frigo DC Item in fig. 3, Description Ref. no. page 3 Fastening material – Oval-head screw (stainless steel) M6 x 20 DIN 7985 Sealing shim (stainless steel) Ø 7 x 22 Oval-head self-tapping screws (stainless steel) 4.2 x 13 DIN 7981 Hexagonal head bolt (stainless steel) M6 x 35 DIN 933 Washer (stainless steel) Ø...
Seite 25
Frigo DC Accessories Accessories Description Ref. no. LED display for stationary cooling A460881 Stationary cooling with Schuko plug 9600010806 Condensation drainage for Frigo DC 3500 evaporator 4443000383 Stationary cooling with CEE plug 9600024843 Installing the transport refrigeration system Prerequisites for the installation NOTE For installing the transport refrigeration system, the following conditions must be met in the vehicle:...
Seite 26
Installing the transport refrigeration system Frigo DC CAUTION! • The transport refrigeration system may only be installed by qualified per- sonnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
Seite 27
Frigo DC Installing the transport refrigeration system • Never lay power supply lines (battery leads) in the vicinity of signal or control wires. • For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses, wires and other components within the installation area, in particular those which are not visible, when installing the transport refrigeration system (when drilling or screwing etc.).
Seite 28
Installing the transport refrigeration system Frigo DC Checking installation conditions NOTICE! Ensure that the vehicle complies with the minimum requirements for the instal- lation. Correct functioning of the electrical refrigeration system cannot be guar- anteed in the event of non-observance or alterations. ➤...
Seite 29
Frigo DC Installing the control unit 7.5.2 Inserting condensation barrier in the evaporator Proceed as illustrated (fig. 6, page 4): ➤ Position the condensation barrier (1) to the lower edge of the evaporator. The entire lining side must protrude evenly as shown by approx. 20 mm along the entire width of the evaporator.
Seite 30
Connecting the transport refrigeration system Frigo DC Installing the console Proceed as illustrated (fig. b, page 7): ➤ Determine a suitable installation position for the console in the vehicle cab. ➤ Attach both holders with the 4 black 3.9 x 9.5 self-tapping screws. ➤...
Seite 31
Frigo DC Connecting the transport refrigeration system ➤ Moisten the thread and the O-ring in the marked area (2) with the same refrig- erant oil that is used in the refrigeration system. ➤ Fasten the related connection thread by hand. ➤...
Seite 32
Connecting the transport refrigeration system Frigo DC Wiring diagrams Flowchart key for R-134a (fig. e, page 9) 9.4.1 Item Description Evaporator Expansion valve Condenser Filter dryer Compressor Solenoid valve closed normally Service valve, high pressure Service valve, low pressure 9.4.2 Electrical circuit diagram key (circuit diagrams see supplementary sheet) Item...
Seite 33
Frigo DC Connecting the transport refrigeration system Item Description Function Condenser fan Temperature sensor Loading area Temperature sensor Evaporator/defrost Terminal bridge (only with stationary cooling, optional) Solenoid valve Hot gas control 3-pin plug connection Battery isolating relay connection (do not connect) 3-pin plug connection Connection RS-485 (do not connect)
Seite 34
Connecting the transport refrigeration system Frigo DC 9.4.3 Cable colors Black Brown Blue Light Green Gray Orange Pink Violet White Yellow blue Connecting components to the refrigeration and electrical systems WARNING! • The electrical power supply may only be performed by qualified personnel with specialist knowledge.
Seite 35
➤ Attach the cover – with 4 x bolts for Frigo DC 2500 or – with 6 x bolts for Frigo DC 3500. ➤ Connect the condensation hose to the cover with the hose clamp 10 – 16 (fig.
Seite 36
Installation of stationary cooling (optional) Frigo DC Installation of stationary cooling (optional) CAUTION! • The stationary cooling 230 V connection may only be operated with a fault current protected switch with a nominal current of 30 mA and an earthed, splash water-protected mains socket.
Seite 37
Frigo DC Installation of stationary cooling (optional) 10.2 Installing device socket CAUTION! • The MiniPlug connection plug is to be fitted so that it is protected from splashing water and mechanical damage. The device connector plug must be attached so that the MiniPlug connection cable can be inserted without difficulty.
Seite 38
Installation of stationary cooling (optional) Frigo DC ➤ Attach the earth connection with the self-tapping screw included (6) to the vehicle. ➤ Label the device socket with the supplied 230 V sign (7). 10.3 Connecting stationary cooling ➤ Position the two cable set fuse holders on the relay block (included in the Frigo DC scope of delivery) (fig.
Seite 39
Frigo DC Initial start up Initial start up 11.1 Filling transport refrigeration system ➤ Evacuate the transport refrigeration system. ➤ Fill the transport refrigeration system with 800 g of refrigerant. 11.2 Checking the transport refrigeration system NOTICE! • Only operate the electrical refrigeration system with a running engine to prevent the vehicle’s battery from running down.
Seite 40
Initial start up Frigo DC 11.4 Start-up and function test The parameter values in the control unit are preset and must not be changed again. The preset specified values facilitate the correct functioning of the electri- cal refrigeration system. ➤ Close the loading area door. ➤...
Seite 41
Frigo DC Disposal ➤ On the positive line (35 mm ) (see circuit diagram fig. f, page 10, fig. g, page 10 and supplementary sheet) of the electrical compressor measure the power consumption with a current clamp. The measured value should corre- spond to the table below: Compressor power Outside temperature...
Seite 42
Weight of entire transport refrigeration system: 43 kg 47 kg Test/certificates: Contains fluorinated greenhouse gases For the current EU Declaration of Conformity for your device, please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
Seite 43
Frigo DC Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- gabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Seite 44
Erklärung der Symbole Frigo DC Erstinbetriebnahme ........66 11.1 Transportkühlanlage befüllen .
Seite 45
Frigo DC Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit • Die Montage und Reparaturen der Transportkühlanlage dürfen nur von Fach- kräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Seite 46
Zielgruppe der Anleitung Frigo DC Sicherheit bei der Montage • Beachten Sie, dass die Montage nur durch Personen erfolgen darf, welche einen entsprechenden Sachkundenachweis, z. B. gemäß EG-Verordnung 307/2008, zur Montage und erstmaligen Inbetriebnahme von Transport- kühlanlagen besitzen. • Stellen Sie sicher, dass Sie bei allen Arbeiten an der Transportkühlanlage Schutzkleidung (besonders Augenschutz und Schutzhandschuhe) tragen.
Seite 47
Frigo DC Lieferumfang ACHTUNG! • Betreiben Sie die Transportkühlanlage nur mit laufendem Fahrzeugmotor, um das Entladen der Fahrzeugbatterie zu vermeiden. Unterspannung an der Stromversorgung führt zum Abschalten der Transportkühlanlage. • Die Erhaltung der Laderaumtemperatur ist bei abgeschaltetem Fahrzeug- motor nur beschränkt gewährleistet. •...
Seite 48
Lieferumfang Frigo DC Pos. in Abb. 2, Anzahl Bezeichnung Art.-Nr. Seite 2 Kondenswasserschlauch 8881300052 Kondenswasserflies 8881300050 – Klammer für Kondenswasserflies 8881300057 Kit Bedienteil 4441000170 Befestigungsrahmen Dichtung Relaishalterung 4442500874 Relaisabdeckung 4443000379 Konsole für Bedienteil 4443000494 Halter für Konsole 4442500875 Blechschraube 3,9 x 9,5 4445200182 Schraube M4 x 16 4445200183...
Seite 49
Frigo DC Lieferumfang Frigo DC 3500 Pos. in Abb. 3, Anzahl Bezeichnung Art.-Nr. Seite 3 Verdampfereinheit Frigo3500 9600011831 Verdampferabdeckung Frigo3500 4443000400 DC-Einheit 8883000016 Kit für Befestigung DC-Einheit 4442500537 Dämpfer Hülsen für Dämpfer Innensechskantschraube Edelstahl M8 x 25 U-Scheibe Edelstahl M8 Ø24 Stoppmutter Edelstahl M8 Kit Frigoflex Schläuche und Fittinge 8881400789...
Seite 50
Zubehör Frigo DC Pos. in Abb. 3, Anzahl Bezeichnung Art.-Nr. Seite 3 Befestigungsmaterial – Linsenschraube M6 x 20 DIN 7985 (Edelstahl) Dichtscheibe Ø 7 x 22 (Edelstahl) Linsenkopf-Blechschrauben 4,2 x 13 DIN 7981 (Edelstahl) Sechskantschraube M6 x 35 DIN 933 (Edel- stahl) Scheibe Ø...
Seite 51
Frigo DC Montage der Transportkühlanlage Montage der Transportkühlanlage Voraussetzungen für die Montage HINWEIS Für die Installation der Transportkühlanlage müssen fahrzeugseitig folgende Bedingungen erfüllt sein: • Batteriekapazität: mindestens 90 Ah • Generator: mindestens 125 A • Wärmedämmung: mindestens k-Wert = 0,4 W/(m Montagehinweise GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Klemmen Sie vor Beginn aller Montagearbeiten die Batterie ab und stellen Sie...
Seite 52
Montage der Transportkühlanlage Frigo DC 7.2.1 Hinweise vor der Montage • Heben Sie Kartons immer mit zwei Personen an, um schwere Verletzungen durch eine falsche Handhabung beim Transport zu vermeiden. Greifen Sie nur in die vorgesehenen Griffmulden und heben Sie die Kartons langsam an, um den Schwerpunkt beim Anheben zu ermitteln.
Seite 53
Frigo DC Montage der Transportkühlanlage • Verlegen Sie die elektrischen Leitungen so, dass sie mindestens 15 mm von drehenden Teilen und mindestens 150 mm von stark erwärmten Teilen des Fahrzeuges entfernt sind. • Befestigen Sie keine Kabel, elektrische Leitungen oder Schlauchleitungen an den Schläuchen der Bremsanlage.
Seite 54
Montage der Transportkühlanlage Frigo DC ➤ Treffen Sie geeignete Maßnahmen zur Vermeidung von zu großen Temperaturänderungen während des Be- und Entladens, wie z. B. der Ein- bau von Streifenvorhängen an den Laderaumtüren und anderen Öffnungen. ➤ Prüfen Sie die Ausgangsspannung des Drehstromgenerators (14 – 15 V). ➤...
Seite 55
Frigo DC Bedienteil einbauen 7.5.3 Verdampfer im Laderaum befestigen WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Innenausbau für die Isolierung eine für die Ver- dampfereinheit ausreichende Tragfähigkeit hat und das Befestigungsmaterial für den Innenausbau geeignet ist. ➤ Zeichnen Sie die Position der Bohrlocher unter der Decke an (Position siehe Abb.
Seite 56
Transportkühlanlage anschließen Frigo DC Konsolenmontage Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. b, Seite 7): ➤ Legen Sie einen geeigneten Einbauort für die Konsole in der Fahrzeugkabine fest. ➤ Befestigen Sie die beiden Halter mit den 4 schwarzen Blechschrauben 3,9 x 9,5. ➤...
Seite 57
Frigo DC Transportkühlanlage anschließen Hinweise zur Montage von O-Ring-Fittingen ACHTUNG! • Beachten Sie die angegebenen Anziehdrehmomente. Ein zu hohes Anziehdrehmoment beschädigt den O-Ring-Sitz und führt zu Undichtig- keiten. • Verwenden Sie beim Anziehen oder Lösen eines Anschlusses zwei Schraubenschlüssel, um ein Verdrehen der Leitungen zu verhindern. •...
Seite 58
Transportkühlanlage anschließen Frigo DC ➤ Richten Sie die Klemmclips auf den Klammern des Fittings aus (B). ➤ Führen Sie den Fitting in leicht entgegengesetzter Drehung in den Schlauch ein (C). Die Fittinge nicht gerade auf die Schlauchleitung schieben. ➤ Führen Sie den Schlauch soweit in den Fitting ein, bis dieser vom Käfig des Fittings bedeckt ist (D).
Seite 59
Frigo DC Transportkühlanlage anschließen 9.4.2 Legende elektrisches Anschlussschema (Schaltpläne siehe Beiblatt) Pos. Beschreibung Funktion Bedienteil Steuerung der Gesamtanlage Verdampfereinheit 3500 Verdampfereinheit 2500 Batterie Batterielader (nur mit Standkühlung, optional) Sperrdiode (nur mit Standkühlung, optional) Drucksensor Flachstecksicherung 3 A Flachstecksicherung 15 A Flachstecksicherung 30 A Flachstecksicherung 100 A (nur mit Standkühlung, optional)
Seite 61
Frigo DC Transportkühlanlage anschließen Komponenten kältetechnisch und elektrisch anschließen WARNUNG! • Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden. • Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt. • Verlegen Sie die Kältemittelschläuche und elektrische Anschlusskabel nach Flussdiagramm (Abb.
Seite 62
Anschlusskabel innerhalb der Abdeckung sind. ➤ Befestigen Sie die Abdeckung – mit 4 x Schrauben für Frigo DC 2500 oder – mit 6 x Schrauben für Frigo DC 3500. ➤ Schließen Sie den Kondenswasserschlauch an der Abdeckung an und befes- tigen Sie ihn mit der Schlauchschelle 10 –...
Seite 63
Frigo DC Montage der Standkühlung (optional) Montage der Standkühlung (optional) VORSICHT! • Der 230-V-Anschluss der Standkühlung darf nur über einen Fehlerstrom- schutzschalter mit 30 mA Nennfehlerstrom und einer geerdeten, spritzwas- sergeschützten Netzsteckdose betrieben werden. • Sollte die Netzsicherung oder der Fehlerstromschalter beim Anschluss der Standkühlung auslösen, so ist die Ursache nur durch eine Elektrofachkraft zu beseitigen.
Seite 64
Montage der Standkühlung (optional) Frigo DC 10.2 Gerätesteckdose einbauen VORSICHT! • Montieren Sie den MiniPlug- Anschlussstecker montieren so, dass er gegen Spritzwasser und mechanische Beschädigung geschützt ist. Der Geräteanschlussstecker ist so anzubringen, dass die MiniPlug- Anschluss- leitung ohne Schwierigkeiten eingesteckt werden kann. •...
Seite 65
Frigo DC Montage der Standkühlung (optional) ➤ Ziehen Sie von außen das Anschlusskabel durch die zuvor angefertigte Boh- rung am Fahrzeug und fixieren Sie die Steckdose in der angefertigten Keil- nut. ➤ Schieben Sie den O-Ring (30 x 3,2) (3), den Ausgleichsring (4) und den Mutterring (5) über das Kabel und befestigen Sie die Steckdose (1).
Seite 66
Erstinbetriebnahme Frigo DC ➤ Verbinden Sie die Innenraumsteckdose mit der 230-V-Kabelverlängerung (9). ➤ Verbinden Sie die 230-V-Kabelverlängerung mit dem Kabel des MiniPlug- Anschlusssteckers (10). ➤ Stecken Sie das mitgelieferte 230-V-Anschlusskabel des Batterieladers (11) in die Buchse „AC INPUT“ des Batterieladers. ➤...
Seite 67
Frigo DC Erstinbetriebnahme 11.3 Grundlegende Navigation im Bedienteil ➤ Drücken Sie gleichzeitig die Tasten . Im Display erscheint die erste Parameterliste [L]. ➤ Wählen Sie mit den Tasten oder die Parameterliste [L] Istwerte aus: ➤ Drücken Sie die Taste . Im Display erscheint jeweils der erste Parameter der angewählten Liste.
Seite 68
Entsorgung Frigo DC HINWEIS In der Tabelle finden Sie den normalen Betriebsdruck auf der Hochdruckseite und die dazu erwartende Stromaufnahme des elektrischen Kompressors, die sich nach der vorgenannten Einstellung ergeben. Ausgang für die Funktionsprüfung ist das Ablesen der Druckwerte des Nieder- drucks und Hochdrucks der Kühlanlage über die Manometer und das Messen der Stromaufnahme mit einem Zangenstrommessgerät.
Seite 69
7,5 kg 10,5 kg Gewicht DC-Einheit: 24 kg Gewicht gesamte Transport- kühlanlage: 43 kg 47 kg Prüfung/Zertifikate: Enthält fluorierte Treibhausgase Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
Seite 71
Frigo DC Signification des symboles 10.2 Installation de la prise de l’appareil ........91 10.3 Raccordement du refroidissement auxiliaire.
Seite 72
Consignes de sécurité Frigo DC • des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant • une utilisation différente de celle décrite dans la notice Sécurité...
Seite 73
Frigo DC Groupe cible de ce manuel • Risque de blessure dû aux fuites de fluides en cas d’endommagement du sys- tème de refroidissement pour le transport. Des fuites de fluides sur le sol peuvent provoquer la chute et la blessure des personnes. Essuyez ou absorbez immédiatement les fuites ou écoulements de fluides avec un agent liant approprié...
Seite 74
Usage conforme Frigo DC Une conditions préalable à l’installation du système de refroidissement pour le transport est l’équipement de l’espace de chargement avec une isolation ther- mique (fig. 1 1, page 2). L’unité d’évaporateur est installée dans l’espace de chargement (fig. 1 2, page 2). Le groupe DC (fig. 1 3, page 2) est installé sous le véhicule.
Seite 75
Frigo DC Contenu de la livraison Contenu de la livraison Frigo DC 2500 Position dans Quan- Description N° d’article fig. 2, tité page 2 Unité d’évaporateur Frigo 2500 9600011830 Couvercle d’évaporateur Frigo 2500 4443000399 Groupe DC 8883000016 Kit de fixation du groupe DC...
Seite 76
Contenu de la livraison Frigo DC Position dans Quan- Description N° d’article fig. 2, tité page 2 Plaque signalétique, évaporateur – Matériel de fixation – Vis à tête cylindrique bombée (acier inoxydable) M6 x 20 DIN 7985 Rondelle de joint (acier inoxydable) Ø 7 x 22 Vis à...
Seite 77
Frigo DC Contenu de la livraison Position dans Quan- Description N° d’article fig. 3, tité page 3 Kit de flexibles et manchons Frigoflex 8881400789 Flexible 1/2" 6 m Flexible 5/16" 12 m Manchon 7/8" 45° 1/2" Manchon 5/8" 45° 5/16" Manchon 5/8"...
Seite 78
Accessoires Frigo DC Position dans Quan- Description N° d’article fig. 3, tité page 3 Câble de raccordement du groupe DC 4441300267 Rallonge du jeu de câbles 4441300270 Câble de raccordement du compresseur 4441300269 Jeu de câbles pour évaporateur 4441300271 Refroidissement auxiliaire (en option) Position dansfig.
Seite 79
Frigo DC Installation du système de refroidissement pour le transport Installation du système de refroidissement pour le transport Conditions d’installation REMARQUE Les conditions suivantes doivent être respectées dans le véhicule pour l’instal- lation du système de refroidissement pour le transport : •...
Seite 80
Installation du système de refroidissement pour le transport Frigo DC 7.2.1 Informations avant l’installation • Soulevez toujours les cartons à deux pour éviter de graves blessures dues à une manipulation incorrecte pendant le transport. Manipulez toujours les cartons à l’aide des poignées encastrées prévues à cet effet et soulevez les cartons lentement pour trouver leur centre de gravité...
Seite 81
Frigo DC Installation du système de refroidissement pour le transport • N’attachez aucun câble, câble électrique ou flexible au système de freinage. • Posez tous les flexibles et câbles électriques de manière à ce qu’ils ne soient soumis à aucune charge mécanique. •...
Seite 82
Installation du système de refroidissement pour le transport Frigo DC ➤ Vérifiez la tension de sortie de l’alternateur triphasé (14 – 15 V). ➤ Vérifiez le bon fonctionnement de tous les composants électriques du véhi- cule. Si vous détectez des erreurs ou des défauts, veuillez informer votre res- ponsable d’atelier et le propriétaire du véhicule.
Seite 83
Frigo DC Installation de l’unité de commande 7.5.3 Fixation d’un évaporateur dans l’espace de chargement AVERTISSEMENT ! Vérifiez que la capacité de charge de l’installation intérieure de l’isolation est suffisante pour supporter l’unité d’évaporateur et que le matériel de fixation est approprié...
Seite 84
Raccordement du système de refroidissement pour le transport Frigo DC Montage de la console Suivez la procédure illustrée (fig. b, page 7) : ➤ Déterminez un emplacement de montage approprié pour la console dans la cabine du véhicule. ➤ Fixez les deux supports à l’aide des 4 vis à tôle noires 3,9 x 9,5. ➤...
Seite 85
Frigo DC Raccordement du système de refroidissement pour le transport Suivez la procédure illustrée (fig. c, page 7) : ➤ Vérifiez que le joint torique (1) est dans la bonne position sur la garniture. ➤ Humidifiez le filet et le joint torique dans la zone indiquée (2) avec la même huile de réfrigération que celle utilisée dans le système de refroidissement.
Seite 86
Raccordement du système de refroidissement pour le transport Frigo DC ➤ Placez la pince de montage sur le collier de manière à ce que la face arrondie se trouve sur l’ouverture et la face pointue sur l’extrémité du collier (G). ➤...
Seite 87
Frigo DC Raccordement du système de refroidissement pour le transport Repère Description Fonction Fusible enfichable plat 1 A (uniquement avec refroidissement auxiliaire, en option) Fusible enfichable plat 10 A Point de masse central Relais 12 V 70 A Commande des ventilateurs de l’évapo- rateur Relais 12 V 30 A Commande du compresseur/ventilateur...
Seite 88
Raccordement du système de refroidissement pour le transport Frigo DC Repère Description Fonction X26A Prise de raccordement à 26 pôles Raccordement de l’unité de commande Borne d’alimentation X29B Prise de raccordement à 1 pôle Raccordement du commutateur de contact du capot X32A Prise de raccordement à...
Seite 89
➤ Fixez le couvercle – avec 4 vis pour Frigo DC 2500 ou – avec 6 vis pour Frigo DC 3500. ➤ Raccordez le flexible d’eau de condensation sur le couvercle et fixez-le avec le collier de serrage 10 –...
Seite 90
Installation du refroidissement auxiliaire (en option) Frigo DC 9.5.4 Raccordement des câbles au groupe DC Suivez la procédure illustrée (fig. m, page 13) : ➤ Acheminez les flexibles de réfrigérant sous le véhicule jusqu’au groupe DC. ➤ Acheminez le câble de rallonge sous le véhicule jusqu’au groupe DC. ➤...
Seite 91
Frigo DC Installation du refroidissement auxiliaire (en option) 10.1 Installation du chargeur de batterie REMARQUE Tenez compte des instructions de montage et de service jointes au chargeur de batterie. ➤ Montez le cavalier sous les trois raccordements de pôle positif à l’aide de trois vis M3 x 5 (fig.
Seite 92
Installation du refroidissement auxiliaire (en option) Frigo DC AVIS ! • Fixez la ligne de masse noire avec un câble muni d’une cosse à plage ronde uniquement sur des pièces métalliques de la carrosserie. • Choisissez un emplacement de montage pour le connecteur MiniPlug 230 V du côté...
Seite 93
Frigo DC Première mise en service ➤ Branchez le câble rouge/noir sur la prise CN2 du chargeur de batterie (fig. o, page 14 et schéma fig. g, page 10 et fiche supplémentaire). ➤ Acheminez le câble de batterie fournie du chargeur de batterie à la batterie du véhicule et branchez-le conformément aux schémas (fig.
Seite 94
Première mise en service Frigo DC 11.2 Contrôle du système de refroidissement pour le transport AVIS ! • Faites fonctionner le système de refroidissement électrique uniquement lorsque le moteur tourne pour éviter de vider la batterie du véhicule. Une sous-tension au niveau de l’alimentation entraîne l’arrêt du système de refroidissement.
Seite 95
Frigo DC Première mise en service 11.4 Mise en service et test de fonctionnement Les valeurs des paramètres dans l’unité de commande sont prédéfinies et ne doivent plus être modifiées. Ces valeurs spécifiques prédéfinies facilitent le fonc- tionnement correct du système de refroidissement électrique. ➤...
Seite 96
Mise au rebut Frigo DC ➤ Sur la ligne positive (35 mm ) (voir schéma fig. f, page 10, fig. g, page 10 et fiche supplémentaire) du compresseur électrique, mesurez la puissance absorbée avec une pince ampèremétrique. La valeur mesurée doit corres- pondre au tableau ci-dessous : Puissance absorbée du Température exté-...
Seite 97
Contrôle/certificats : Contient des gaz à effet de serre fluorés pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter direc- tement le fabricant (voir la dernière page).
Seite 99
FrigoDC Verklaring van de symbolen 10.4 De 230V-spanning in het interieur aansluiten ......120 Eerste inbedrijfstelling....... . . 120 11.1 Transportkoeling vullen .
Seite 100
Veiligheidsaanwijzingen FrigoDC • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Algemene veiligheid • De transportkoeling mag uitsluitend worden gemonteerd en gerepareerd door gekwalificeerd personeel dat bekend is met de desbetreffende geva- ren en voorschriften.
Seite 101
FrigoDC Doelgroep van deze handleiding Veiligheid tijdens de installatie • De installatie mag alleen worden uitgevoerd door personen die beschikken over het desbetreffende certificaat van competentie, bijvoorbeeld overeen- komstig EG-richtlijn 307/2008 inzake het installeren en in bedrijf stellen van transportkoelingen. •...
Seite 102
INSTRUCTIE Meer informatie over de transportkoeling vindt u in de gebruiksaanwijzing, bij- voorbeeld de technische beschrijving van de bedieningselementen. Omvang van de levering Frigo DC 2500 Nr. in afb. 2, Aantal Beschrijving Artikelnr. pagina 2...
Seite 103
FrigoDC Omvang van de levering Nr. in afb. 2, Aantal Beschrijving Artikelnr. pagina 2 Condenswaterslang 8881300052 Condensatiebarrière 8881300050 – Nietjes voor condensatiebarrière 8881300057 Kit bedieningspaneel 4441000170 Montageframe Afdichting Relaishouder 4442500874 Relaisafdekking 4443000379 Console voor bedieningspaneel 4443000494 Houder voor console 4442500875 Parkerschroef 3,9 x 9,5 4445200182 Bout M4 x 16...
Seite 104
Omvang van de levering FrigoDC Frigo DC 3500 Nr. in afb. 3, Aantal Beschrijving Artikelnr. pagina 3 Frigo 3500-verdampereenheid 9600011831 Frigo 3500-verdamperafdekking 4443000400 Gelijkstroomeenheid 8883000016 Bevestigingskit voor de gelijkstroomeenheid 4442500537 Demper Inzetstuk voor demper Inbusschroef, roestvrij staal M8 x 25 Sluitring, roestvrij staal M8 Ø24 Borgmoer, roestvrij staal M8 Set Frigoflex-slangen en -fittingen...
Seite 105
FrigoDC Omvang van de levering Nr. in afb. 3, Aantal Beschrijving Artikelnr. pagina 3 Bevestigingsmateriaal – Lenskopschroef (roestvrij staal) M6 x 20 DIN 7985 Afsluitring (roestvrij staal) Ø 7 x 22 Lenskopschroef, zelftappend (roestvrij staal) 4,2 x 13 DIN 7981 Zeskantbout (roestvrij staal) M6 x 35 DIN 933 Ring (roestvrij staal) Ø...
Seite 106
Toebehoren FrigoDC Toebehoren Beschrijving Artikelnr. Leddisplay voor stationaire koeling A460881 Stationaire koeling met Schuko-stekker 9600010806 Condenswaterafvoer voor verdamper Frigo DC 3500 4443000383 Stationaire koeling met CEE-stekker 9600024843 De transportkoeling installeren Voorwaarden voor de installatie INSTRUCTIE Voor het installeren van de transportkoeling moet in het voertuig aan de vol- gende voorwaarden zijn voldaan: •...
Seite 107
FrigoDC De transportkoeling installeren VOORZICHTIG! • De transportkoeling mag alleen door hiervoor gekwalificeerd personeel van een gespecialiseerd bedrijf worden geïnstalleerd. De volgende infor- matie is bestemd voor technici die vertrouwd zijn met de betreffende richt- lijnen en veiligheidsmaatregelen. • Een verkeerde installatie van de transportkoeling kan leiden tot onherstel- bare schade aan het toestel en kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.
Seite 108
De transportkoeling installeren FrigoDC • Leg geen losse of scherp geknikte kabels naast elektrisch geleidende materi- alen (metaal). • Leg voedingskabels (accukabels) nooit in de buurt van signaal- of stuurka- bels. • Let om veiligheidsredenen bij de installatie van de transportkoeling (bij het boren en schroeven enz.) op het verloop van aanwezige, met name onzicht- bare kabelstrengen, leidingen en andere componenten die zich in het mon- tagebereik bevinden.
Seite 109
FrigoDC De transportkoeling installeren Installatievoorwaarden controleren LET OP! Controleer of het voertuig voldoet aan de minimumeisen voor de installatie. De correcte werking van de elektrische transportkoeling kan niet worden gega- randeerd als hieraan niet wordt voldaan of als deze worden gewijzigd. ➤...
Seite 110
Het bedieningspaneel monteren FrigoDC 7.5.2 Condensatiebarrière in de verdamper plaatsen Ga te werk zoals afgebeeld (afb. 6, pagina 4): ➤ Plaats de condensatiebarrière (1) op de onderste rand van de verdamper. De voering moet over de gehele breedte van de verdamper gelijkmatig ca. 20 mm uitsteken zoals afgebeeld.
Seite 111
FrigoDC De transportkoeling aansluiten De console monteren Ga te werk zoals afgebeeld (afb. b, pagina 7): ➤ Bepaal een geschikte montagepositie voor de console in de voertuigcabine. ➤ Bevestig beide houders met de 4 zwarte parkerschroeven 3,9 x 9,5. ➤ Bevestig het bedieningspaneel met de afdichting en het frame. ➤...
Seite 112
De transportkoeling aansluiten FrigoDC Informatie over het monteren van O-ringfittingen LET OP! • Neem de gespecificeerde aandraaimomenten in acht. Een te hoog aan- draaimoment kan de O-ringbevestiging beschadigen en lekkage veroorza- ken. • Gebruik bij het vast- of losdraaien van een verbinding twee moersleutels om te voorkomen dat de kabels verdraaien.
Seite 113
FrigoDC De transportkoeling aansluiten ➤ Steek de slang in de fitting tot deze is afgedekt door de blokkeerschaal van de fitting (D). ➤ Sluit de clips met de montagetang (E). ➤ Controleer vervolgens of de clips correct uitgelijnd en gesloten zijn (F). ®...
Seite 114
De transportkoeling aansluiten FrigoDC Beschrijving Functie Platte steekzekering 3 A Platte steekzekering 15 A Platte steekzekering 30 A Platte steekzekering 100 A (alleen met stationaire koeling, optioneel) Platte steekzekering 150 A Platte steekzekering 1 A (alleen met stationaire koeling, optioneel) Platte steekzekering 10 A Centraal massapunt Relais 12 V 70 A...
Seite 116
Controleer tijdens de montage van de verdamperafdekking of de aansluitka- bels binnen de afdekking liggen. ➤ Bevestig de afdekking – met 4 bouten voor Frigo DC 2500 of – met 6 bouten voor Frigo DC 3500. ➤ Sluit de condenswaterslang aan op de afdekking en bevestig hem met de slangklem 10–16 (afb.
Seite 117
FrigoDC De stationaire koeling monteren (optioneel) 9.5.4 Kabels op de gelijkstroomeenheid aansluiten Ga te werk zoals afgebeeld (afb. m, pagina 13): ➤ Leg de koelmiddelslangen onder het voertuig naar de gelijkstroomeenheid. ➤ Leg de verlengkabel onder het voertuig naar de gelijkstroomeenheid. ➤...
Seite 118
De stationaire koeling monteren (optioneel) FrigoDC 10.1 De acculader monteren INSTRUCTIE Neem de montage- en gebruiksaanwijzing van de acculader in acht. ➤ Monteer het klemmenblok met drie bouten M3 x 5 onder de drie pluspool- aansluitingen (afb. o, pagina 14). ➤...
Seite 119
FrigoDC De stationaire koeling monteren (optioneel) LET OP! • Bevestig de zwarte massakabel met kabelschoen alleen aan de metalen delen van de carrosserie. • Kies een montagelocatie voor de 230V-MiniPlug-aansluitstekker aan de bestuurderszijde zodat de aansluitstekker bij het instappen in het zicht van de gebruiker ligt.
Seite 120
Eerste inbedrijfstelling FrigoDC ➤ Leg de bijgeleverde accukabel van de acculader naar de voertuigaccu en sluit deze aan overeenkomstig de schakelschema’s (afb. g, pagina 10 en bijlage). ➤ Monteer de zekeringhouders zoals afgebeeld (afb. n, pagina 14). 10.4 De 230V-spanning in het interieur aansluiten VOORZICHTIG! •...
Seite 121
FrigoDC Eerste inbedrijfstelling 11.2 De transportkoeling controleren LET OP! • Gebruik de elektrische koelinstallatie alleen als de motor draait om te voor- komen dat de voertuigaccu leegloopt. Te lage spanning van de stroom- voorziening leidt tot uitschakelen van de koelinstallatie. •...
Seite 122
Eerste inbedrijfstelling FrigoDC ✓ Er wordt een test uitgevoerd. ➤ Selecteer een testinstelwaarde voor de laadruimte tussen 0 °C en 2 °C. ➤ Druk gelijktijdig op de toetsen ✓ De eerste parameterlijst [L] verschijnt op het display. ➤ Open de lijst met actuele waarden [L] op het bedieningspaneel. ➤...
Seite 123
7,5 kg 10,5 kg Gewicht gelijkstroomeenheid: 24 kg Gewicht gehele transportkoeling: 43 kg 47 kg Keuring/certificaten: Bevat gefluoreerde broeikasgassen Voor de actuele EU-conformiteitsverklaring voor uw toestel, zie de desbetref- fende productpagina op dometic.com of raadpleeg de fabrikant direct (zie ach- terzijde).
Seite 124
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...