Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic FreshWell3000 Montageanleitung

Dometic FreshWell3000 Montageanleitung

Staukastenklimaanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FreshWell3000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
1
2
3
4
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
dometic.com
FreshWell3000
1
2
3
4
5
6
7
9
8
A
B
A
B
A
C
B
Ø 32 mm
5
A
B
6
A
B
C
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FreshWell3000

  • Seite 1 FreshWell3000 Ø 32 mm Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten dometic.com...
  • Seite 2 LIN1 LIN2 DC-Kit 12 V N2-N3 AC-L1 IN FAN OUT FAN N1-N4 COMP HEATER N5-N6 1 2 3 4 5 6 DC-Kit CN10 1, 4 Inverter 1, 3, 4, 5 GND 2, 5 Remote On 3, 6 Economy LIN 2 2 9 , 230 Vw LIN 1...
  • Seite 3 AIR CONDITIONERS FRESHWELL Klimatanläggning för förvaringsutrymmen Monteringsanvisning ....130 Takboksklimaanlegg Monteringsanvisning ....144 Kaappi-ilmastointilaite Asennusohje .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Explanation of symbols FreshWell3000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Seite 5: Safety And Installation Instructions

    FreshWell3000 Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage •...
  • Seite 6: Handling Electrical Cables

    Target group for this instruction manual FreshWell3000 • Do not use the under-bench air conditioner near flammable fluids. • Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    – Assembly template Intended use The Dometic FreshWell3000 under-bench air conditioner (ref. no. 9105306670) is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments. The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Seite 8: Installation

    Installation FreshWell3000 Installation CAUTION! Beware of injury The under-bench air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Seite 9 FreshWell3000 Installation Note on installation location • To install the machine it is necessary to create openings in the floor. These open- ings must be accessible and must not be covered by any parts of the vehicle. • Before installing the under-bench air conditioner, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the under-bench air conditioner (such as lamps, cupboards, doors).
  • Seite 10 Installation FreshWell3000 Note on electrical system (see fig. c) No. in fig. c Description Motor ventilator (inner) Motor ventilator (outer) Capacitor Compressor Temperature sensor PCB display PCB interface Soft start Valve Resistor • Only a qualified electrician should connect the under-bench air conditioner to the electrical power.
  • Seite 11 FreshWell3000 Installation Making openings See fig. 3 ➤ Mark the position and size of the openings using the template included in the packaging (A and B). See fig. 4 ➤ Drill out the corners (A). ➤ Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool (B).
  • Seite 12: Installing The Receiver

    Installation FreshWell3000 Installing the receiver See fig. 9 ➤ Drill an opening of 50 mm into the wall. See fig. 0 ➤ Lay the cable through the hole to the under-bench air conditioner. ➤ Fasten the receiver as shown. Laying the connecting cables...
  • Seite 13 FreshWell3000 Installation Air ducting See fig. b Make the air ducting with trade parts (not included in the supply). It is recommended to use cardboard pipe for air conditioning with an aluminium core and external cov- ering of PVC. The nominal inside diameter should size up to 60 mm, the outside diameter 65 mm.
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air No cooling The under-bench air conditioner is not capacity set to cooling. conditioner to cooling. The ambient temperature is above 52 °C. The under-bench air conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
  • Seite 15: Disposal

    FreshWell3000 Disposal Problem Cause Remedy ➤ Clean the drainage openings for Water enters the The condensation water drainage open- vehicle ings are clogged up. condensation water. ➤ Contact an authorised workshop. The seals are damaged. No supply voltage (230 Vw) connected. ➤ Check the power supply.
  • Seite 16 • Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Seite 17: Technical Data

    FreshWell3000 Technical data Technical data FreshWell3000 Ref. no.: 9105306670 Cooling capacity according to ISO 5151: 2700 W Heating capacity: 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Current consumption: Cooling: 4.3 A Heating: 4.8 A...
  • Seite 18 Technical data FreshWell3000 FreshWell3000 Weight: approx. 21 kg Inspection/certification: Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment...
  • Seite 19: Erklärung Der Symbole

    FreshWell3000 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .17 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Seite 20: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise FreshWell3000 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen •...
  • Seite 21: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    FreshWell3000 Sicherheits- und Einbauhinweise VORSICHT! • Die Staukastenklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht herabfallen kann. • Betreiben Sie die Staukastenklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind. • Setzen Sie die Staukastenklimaanlage nicht in der Nähe von entflamm- baren Flüssigkeiten ein.
  • Seite 22: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Zielgruppe dieser Anleitung FreshWell3000 ACHTUNG! • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen. • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elek- trisch leitenden Materialien (Metall). • Ziehen Sie nicht an Leitungen.
  • Seite 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrations- einwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Die Funktion von FreshWell3000 ist garantiert für Temperaturen zwischen 0 °C und 52 °C. HINWEIS Weitere Informationen zur Staukastenklimaanlage wie die technische Beschreibung oder Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 24: Montage

    Montage FreshWell3000 Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Staukastenklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Montage Vor der Montage der Staukastenklimaanlage muss diese Montageanleitung vollstän- dig gelesen werden.
  • Seite 25 FreshWell3000 Montage Hinweise zum Montageort • Zur Installation der Staukastenklimaanlage müssen Öffnungen auf dem Boden angebracht werden. Diese Öffnungen müssen leicht zugänglich sein und dürfen nicht durch Bauteile des Fahrzeugs verdeckt werden. • Prüfen Sie vor Montage der Staukastenklimaanlage, ob durch den Einbau der Staukastenklimaanlage ggf.
  • Seite 26 Montage FreshWell3000 Hinweise zur Elektrik (siehe Abb. c) Nr. in Abb. c Bezeichnung Lüftermotor (innen) Lüftermotor (außen) Kondensator Kompressor Temperatursensor Platine Platine Display PCB-Schnittstelle Softstart Ventil Widerstand • Lassen Sie die Staukastenklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen. • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
  • Seite 27: Befestigungsbügel Und Gurte Befestigen

    FreshWell3000 Montage Öffnungen erstellen Siehe Abb. 3 ➤ Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnungen mit Hilfe der Schablone vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B). Siehe Abb. 4 ➤ Bohren Sie die Ecken aus (A).
  • Seite 28: Empfänger Befestigen

    Montage FreshWell3000 Empfänger befestigen Siehe Abb. 9 ➤ Bohren Sie ein Öffnung von 50 mm in die Wand. Siehe Abb. 0 ➤ Führen Sie das Kabel durch die Öffnung zur Staukastenklimaanlage. ➤ Befestigen Sie den Empfänger wie dargestellt. Anschlussleitungen verlegen...
  • Seite 29: Luftführung

    FreshWell3000 Montage Luftführung Siehe Abb. b Realisieren Sie die Luftführung mit Kanälen aus handelsüblichen Bauteilen (nicht im Lieferumfang enthalten). Es wird empfohlen, Papprohre für Klimaanlagen mit Innen- verkleidung aus Aluminium und PVC-Außenverkleidung zu verwenden. Der Nenn- Innendurchmesser dieser Rohre sollte 60 mm betragen, der Außendurchmesser 65 mm.
  • Seite 30: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Kühlleistung Die Staukastenklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. klimaanlage auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher als Die Staukastenklimaanlage ist nur für 52 °C. eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
  • Seite 31 FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Schlechte Der Luftfilter ist verstopft. Luftleistung ➤ Wenden Sie sich an eine Das Register des Wärmetauschers ist verschmutzt. autorisierte Fachwerkstatt. Das innere Gebläse ist defekt. ➤ Reinigen Sie die Ablauföffnungen Wassereintritt im Die Ablauföffnungen für Kondenswasser...
  • Seite 32: Entsorgung

    Entsorgung FreshWell3000 Entsorgung Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den Einfluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren. Die zu befolgenden Maßnahmen zur Erkennung von erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt müssen folgende Faktoren zu berücksichtigen:...
  • Seite 33: Technische Daten

    FreshWell3000 Technische Daten Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann.
  • Seite 34 Technische Daten FreshWell3000 FreshWell3000 Treibhauspotential (GWP): 2088 Zusätzliches Heizelement: 500 W Gebläse: 3 Gebläsestufen 1 Automatikmodus Schutzklasse: IP X5 Max. Raumvolumen des Fahrzeugs 30 m³ (mit isolierten Wänden): Abmessungen L x B x H: 628 x 400 x 286 mm Gewicht: ca.
  • Seite 35: Explication Des Symboles

    FreshWell3000 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........33 Consignes de sécurité...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Seite 37: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage ATTENTION ! • Le climatiseur de coffre doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber ! • Ne faites fonctionner le climatiseur de coffre que si le boîtier et les lignes sont intacts ! •...
  • Seite 38: Groupe Cible De Cette Notice

    Groupe cible de cette notice FreshWell3000 AVIS ! • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, uti- lisez des tubes vides ou des passe-câbles. • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal).
  • Seite 39: Usage Conforme

    FreshWell3000 Usage conforme Usage conforme Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 (n° d'article 9105306670) est exclusivement conçu pour les camping-cars, caravanes et autres véhicules conte- nant des pièces d'habitation. Il ne convient pas aux maisonsou appartements. Le climatiseur de coffre ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Concernant Le Montage

    Montage FreshWell3000 Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur de coffre. Les informa- tions suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
  • Seite 41 FreshWell3000 Montage Consignes relatives au transport • Portez toujours le climatiseur de coffre à deux. • Pour déplacer le climatiseur de coffre, soulevez-le toujours, et ne le faites pas glis- ser sur le sol (fig. 2 A). • N’utilisez pas pour le soulever les fentes d’aération (fig. 2 B).
  • Seite 42 Montage FreshWell3000 Consignes de sécurité concernant les circuits électriques (voir fig. c) N° dans fig. c Désignation Moteur du ventilateur (interne) Moteur du ventilateur (externe) Condenseur Compresseur Capteur de température Platine Écran platine Interface PCB Démarrage progressif Vanne Résistance • Ne faites effectuer le raccordement électrique du climatiseur de coffre que par un spécialiste.
  • Seite 43 FreshWell3000 Montage Création des alésages Voir fig. 3 ➤ Dessinez la position et la taille des alésages à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (A et B). Voir fig. 4 ➤ Percez les angles (A). ➤ Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (B).
  • Seite 44: Fixation Du Récepteur

    Montage FreshWell3000 Fixation du récepteur Voir fig. 9 ➤ Percez un alésage de 50 mm dans la paroi. Voir fig. 0 ➤ Faites passer le câble à raccorder au climatiseur de coffre dans l’alésage. ➤ Fixez le récepteur tel qu’indiqué.
  • Seite 45 FreshWell3000 Montage Ligne de ventilation Voir fig. b Effectuez les raccords de ventilation avec les canaux au moyen de composants cou- rants dans le commerce (non compris dans la livraison). Il est recommandé d’utiliser des tubes de carton pour climatiseurs, à revêtement intérieur en aluminium et gaine extérieure en PVC.
  • Seite 46: Dépannage

    Dépannage FreshWell3000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre en Pas de puissance fri- Le climatiseur de toit n’est pas en mode gorifique de refroidissement. mode refroidissement. La température ambiante est supérieure à Le climatiseur de coffre est conçu 52 °C.
  • Seite 47 FreshWell3000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Nettoyez le filtre à air. Mauvaise ventila- Le filtre à air est bouché. tion ➤ Prenez contact avec un atelier Le registre de l’échangeur thermique est sali. spécialisé. La soufflerie interne est défectueuse.
  • Seite 48: Elimination

    Elimination FreshWell3000 Elimination Directives de protection de l’environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement. Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants : •...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    FreshWell3000 Caractéristiques techniques Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dome- tic.com. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à...
  • Seite 50 Caractéristiques techniques FreshWell3000 FreshWell3000 Quantité de fluide frigorigène : 0.6 kg Équivalent CO 1,2528 t Potentiel d'effet de serre (GWP) : 2088 Élément chauffant supplémentaire : 500 W Ventilateur : 3 niveaux de soufflerie 1 mode automatique Type de protection : IP X5 Volume max.
  • Seite 51 FreshWell3000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........50 Indicaciones de seguridad y para el montaje .
  • Seite 52: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos FreshWell3000 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 53: Manipulación Del Aparato

    FreshWell3000 Indicaciones de seguridad y para el montaje Manipulación del aparato ¡ADVERTENCIA! • Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instala- ción y la reparación del equipo de aire acondicionado de cajón. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
  • Seite 54: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Destinatarios de estas instrucciones FreshWell3000 ¡AVISO! • Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido conce- bido. • Este equipo de aire acondicionado de cajón no está concebido para su uso en maquinaria agrícola ni de construcción.
  • Seite 55: Volumen De Entrega

    Plantilla de instalación Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshWell3000 (n.º de artí- culo 9105306670) es adecuado únicamente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
  • Seite 56: Placas De Identificación

    Placas de identificación FreshWell3000 Placas de identificación El equipo de aire acondicionado de cajón Dometic FreshWell lleva placas de identi- ficación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato. Montaje ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Solo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar...
  • Seite 57 FreshWell3000 Montaje ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de cajón, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas. Indicaciones para el transporte • Transporte el equipo de aire acondicionado de cajón siempre con ayuda de otra persona.
  • Seite 58 Montaje FreshWell3000 • Deje un espacio de 200 mm entre el frente y los laterales del compartimento para así facilitar el cambio del filtro. • En el caso de montaje del aparato en un compartimento fuera del vehículo (por ejemplo, suelo doble) el aire a tratar se debe aspirar del habitáculo.
  • Seite 59 FreshWell3000 Montaje Practicar las aberturas Véase fig. 3 ➤ Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla incluida en la entrega (A y B). Véase fig. 4 ➤ Taladre las esquinas (A). ➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar (B).
  • Seite 60 Montaje FreshWell3000 Fijar el receptor Véase fig. 9 ➤ Perfore una abertura de 50 mm en la pared. Véase fig. 0 ➤ Pase el cable por la abertura hasta el equipo de aire acondicionado de cajón. ➤ Fije el receptor como se indica a continuación.
  • Seite 61 FreshWell3000 Montaje Conducción de aire Véase fig. b Lleve a cabo la conducción de aire con canales hechos de componentes habituales en el comercio (no incluidos en el volumen de entrega). Se recomienda utilizar tubos de cartón para equipos de aire acondicionado con revestimiento interior de alumi- nio y revestimiento exterior de PVC.
  • Seite 62: Solución De Averías

    Solución de averías FreshWell3000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acondi- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento cajón no está en modo “Enfriar”. cionado de cajón en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a El equipo de aire acondicionado de 52 °C.
  • Seite 63 FreshWell3000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Limpie el filtro de aire. Poca potencia de El filtro de aire está atascado. aire ➤ Diríjase a un taller autorizado. El registro del intercambiador de calor está sucio. El ventilador interior está averiado.
  • Seite 64: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos FreshWell3000 Gestión de residuos Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, eva- luar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
  • Seite 65: Datos Técnicos

    FreshWell3000 Datos técnicos En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté...
  • Seite 66 Datos técnicos FreshWell3000 FreshWell3000 Equivalente a CO 1,2528 t Índice GWP: 2088 Elemento calefactor adicional: 500 W Ventilador: 3 niveles de ventilador 1 modo automático Clase de protección: IP X5 Volumen máx. de habitáculo del vehículo 30 m³ (con paredes aisladas):...
  • Seite 67: Explicação Dos Símbolos

    FreshWell3000 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........65 Indicações de segurança e de montagem .
  • Seite 68: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem FreshWell3000 Indicações de segurança e de montagem Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Seite 69: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    FreshWell3000 Indicações de segurança e de montagem PRECAUÇÃO! • O sistema de climatização para caixa de arrumação deve ser instalado de tal forma segura que não possa tombar ou cair. • Utilize o sistema de climatização para caixa de arrumação apenas quando o corpo e os cabos não apresentam danos.
  • Seite 70: Destinatários Do Presente Manual

    Destinatários do presente manual FreshWell3000 NOTA! • Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos. • Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal).
  • Seite 71: Utilização Adequada

    Em caso de efeito de vibração excessivo, não está garantido um funcionamento correto. A função do FreshWell3000 está garantida para temperaturas até 0 °C e 52 °C. OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o sistema de climatização para caixa de arrumação, tais como, a descrição técnica ou a operação, consulte o...
  • Seite 72: Montagem

    Montagem FreshWell3000 Montagem PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! A montagem do sistema de climatização para caixa de arrumação apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar.
  • Seite 73 FreshWell3000 Montagem Indicações sobre o transporte • Segure sempre com outra pessoa no sistema de climatização para caixa de arrumação. • Para uma possível deslocação, eleve sempre o sistema de climatização para caixa de arrumação e não o puxe por cima do chão (fig. 2 A).
  • Seite 74 Montagem FreshWell3000 • Aquando da montagem do aparelho num compartimento fora do veículo (p.ex. pisos duplos), o ar a ser tratado tem de ser aspirado para fora do habitáculo do veículo. • A aspiração do ar exterior pode reduzir consideravelmente a potência do sis- tema.
  • Seite 75 FreshWell3000 Montagem Criar as aberturas Ver fig. 3 ➤ Desenhe a posição e o tamanho das aberturas com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento (A e B). Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos (A).
  • Seite 76 Montagem FreshWell3000 Fixar a grelha exterior Ver fig. 8 ➤ Fixe a grelha exterior, conforme representado, com as anilhas e os parafusos contidos no material fornecido. Fixar o recetor Ver fig. 9 ➤ Perfure um orifício de 50 mm na parede.
  • Seite 77 FreshWell3000 Montagem Condução de ar Ver fig. b Conduza o ar através de condutas convencionais (não disponíveis no material forne- cido). Recomenda-se a utilização dos tubos em papelão para os sistemas de ar con- dicionado com revestimento interior em alumínio e revestimento exterior em PVC.
  • Seite 78: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas FreshWell3000 Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de climatiza- Sem potência de O sistema de climatização para caixa de refrigeração arrumação não está configurado para o ção para caixa de arrumação para modo de refrigeração.
  • Seite 79 FreshWell3000 Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de ar condi- Sem capacidade O sistema de ar condicionado para caixa de aquecimento de arrumação não está configurado para cionado para caixa de arrumação o modo de aquecimento.
  • Seite 80: Eliminação

    Eliminação FreshWell3000 Falha Causa Eliminação ➤ Limpe o filtro de ar. O sistema de cli- O filtro de ar está entupido. matização para ➤ Entre em contacto com uma ofi- A tensão é demasiado baixa (inferior caixa de arruma- a 200 Vw).
  • Seite 81 • Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
  • Seite 82: Dados Técnicos

    Dados técnicos FreshWell3000 Dados técnicos FreshWell3000 N.º art.: 9105306670 Potência de refrigeração em conformidade 2700 W com a norma ISO 5151: Potência de aquecimento: 3000 W (2500 W + 500 W elemento de aquecimento adicional) Corrente nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz...
  • Seite 83 FreshWell3000 Dados técnicos FreshWell3000 Peso: aprox. 21 kg Verificação/Certificado: Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado...
  • Seite 84: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli FreshWell3000 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........82 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
  • Seite 85: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    FreshWell3000 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Seite 86 Indicazioni di sicurezza e di montaggio FreshWell3000 ATTENZIONE! • Installare il climatizzatore per il vano di carico in modo tale che non possa cadere. • Mettere in funzione l’impianto di climatizzazione per il vano di carico solamente se le linee e l’alloggiamento non sono danneggiati! •...
  • Seite 87: Destinatari Di Queste Istruzioni

    FreshWell3000 Destinatari di queste istruzioni AVVISO! • Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline passacavi. • Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità (metalli).
  • Seite 88: Uso Conforme Alla Destinazione

    In caso di vibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto. Il funzionamento di FreshWell3000 è garantito per temperature da 0 °C a 52 °C. NOTA Ulteriori informazioni sul climatizzatore per il vano di carico, come ad es.
  • Seite 89 FreshWell3000 Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! • Un’installazione non corretta del climatizzatore può provocare danni irreparabili all’apparecchio e compromettere la sicurezza dell’utente. • Se il climatizzatore per il vano di carico non viene installato come pre- visto nelle presenti indicazioni di montaggio, il produttore non si assume nessuna responsabilità, né...
  • Seite 90 Montaggio FreshWell3000 • Installare il climatizzatore per il vano di carico per una climatizzazione ottimale del veicolo in una posizione il più centrale possibile in uno scomparto o in un dispo- sitivo simile. • Scegliere un posto facilmente accessibile per i lavori di manutenzione e per il montaggio e lo smontaggio dell’apparecchio.
  • Seite 91 FreshWell3000 Montaggio • Fare eseguire il collegamento elettrico del climatizzatore per il vano di carico da uno specialista. • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. • Non posare le linee in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che condu- cono elettricità...
  • Seite 92: Fissaggio Del Ricevitore

    Montaggio FreshWell3000 Fissaggio degli angolari Vedi fig. 7 ➤ Fissare il climatizzatore per il vano di carico con entrambi gli angolari di fissaggio e di volta in volta tre viti di fissaggio come da figura. Fissaggio delle griglie esterne Vedi fig. 8 ➤...
  • Seite 93 FreshWell3000 Montaggio Conduzione dell’aria Vedi fig. b Realizzare la conduzione dell’aria con canali costituiti da elementi costruttivi comu- nemente in commercio (non in dotazione). Consigliamo di utilizzare tubi in cartone per climatizzatori con rivestimento interno in alluminio e rivestimento esterno in PCV.
  • Seite 94: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Impostare il climatizzatore per il Nessuna capacità Il climatizzatore per il vano di carico non è di raffreddamento impostato sulla modalità di raffredda- vano di carico sulla modalità di mento.
  • Seite 95 FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Pulire il filtro dell’aria. Cattiva capacità di Il filtro dell’aria è intasato. aerazione ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- Il registro dello scambiatore di calore è sporco. zata, autorizzata. Il ventilatore interno è guasto.
  • Seite 96: Smaltimento

    Smaltimento FreshWell3000 Smaltimento Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente. In caso di forte impatto sull’ambiente, le misure da adottare devono considerare i seguenti fattori: •...
  • Seite 97: Specifiche Tecniche

    FreshWell3000 Specifiche tecniche Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante.
  • Seite 98 Specifiche tecniche FreshWell3000 FreshWell3000 Refrigerante: R-410A Quantità di refrigerante: 0,6 kg Equivalente CO 1,2528 t Potenziale di riscaldamento globale (GWP): 2088 Elemento riscaldante aggiuntivo: 500 W Ventilatore: 3 livelli di ventilazione 1 modalità automatica Classe di protezione: IP X5 Volume max. dell’abitacolo del veicolo 30 m³...
  • Seite 99: Verklaring Van De Symbolen

    FreshWell3000 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........97 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Seite 100: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies FreshWell3000 Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen •...
  • Seite 101: Omgang Met Elektrische Leidingen

    FreshWell3000 Veiligheids- en montage-instructies VOORZICHTIG! • De airco onder de bank moet zo stevig worden geïnstalleerd, dat deze niet naar beneden kan vallen. • Gebruik de airco onder de bank alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn. • Plaats de airco onder de bank niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen.
  • Seite 102: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Doelgroep van deze handleiding FreshWell3000 Doelgroep van deze handleiding Deze handleiding is bestemd voor vakmensen in werkplaatsen die bekend zijn met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. Omvang van de levering Nr. in afb. 1 Aantal Omschrijving Airco onder de bank...
  • Seite 103: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De airco onder de bank is niet geschikt voor de installatie in (land)bouwmachines of dergelijke werktoestellen. Bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functione- ren. De werking van de FreshWell3000 is gegarandeerd voor temperaturen tussen 0 °C en 52 °C. INSTRUCTIE Aanvullende informatie over de airco onder de bank, de technische beschrijving of de bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 104: Montage

    Montage FreshWell3000 Montage VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De montage van de airco onder de bank mag uitsluitend door daarvoor opgeleide vakmensen uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vakmensen die vertrouwd zijn met de toe te passen richt- lijnen en veiligheidsmaatregelen.
  • Seite 105 FreshWell3000 Montage Instructies voor het transport • Draag de airco onder de bank altijd met twee personen. • Til de airco onder de bank altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek hem niet over de bodem (afb. 2 A).
  • Seite 106 Montage FreshWell3000 Instructies voor het elektrische systeem (zie afb. c) Nr. in afb. c Omschrijving Ventilatormotor (binnen) Ventilatormotor (buiten) Condensator Compressor Temperatuursensor Printplaat Display van printplaat PCB-interface Softstart Klep Weerstand • Laat de airco onder de bank alleen door een vakman elektrisch aansluiten.
  • Seite 107 FreshWell3000 Montage Zie afb. 5 ➤ Markeer de positie voor de bevestigingsrail (A) en de bevestigingsbeugel (B). Bevestigingsbeugel en riem bevestigen Zie afb. 6 ➤ Bevestig de vier bevestigingsbeugels (A). ➤ Trek de riemen door de bevestigingsbeugels (B). ➤ Monteer de afvoerbuizen onder de airco onder de bank (C).
  • Seite 108 Montage FreshWell3000 Aansluitleidingen installeren GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat ze niet meer onder spanning staan! De airco onder de bank moet op een stroomkring worden aangesloten die in staat is de benodigde stroom te leveren (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 112).
  • Seite 109 FreshWell3000 Montage Luchtgeleiding Zie afb. b Realiseer de luchtgeleiding met kanalen van gebruikelijke onderdelen (niet bij de levering inbegrepen). Het is raadzaam kartonnen buizen te gebruiken voor airco's die vanbinnen met aluminium en vanbuiten met PVC bekleed zijn. De inwendige nominale diameter van deze buizen moet 60 mm bedragen, de buitendiameter 65 mm.
  • Seite 110: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen FreshWell3000 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco onder de bank in op Geen De airco onder de bank is niet op koelen koelvermogen ingesteld. koelen. De omgevingstemperatuur is hoger dan De airco onder de bank is uitsluitend 52 °C.
  • Seite 111 FreshWell3000 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Reinig het luchtfilter. Slecht luchtvermo- Het luchtfilter is verstopt. ➤ Neem contact op met een Het register van de warmtewisselaar is verontreinigd. geautoriseerde werkplaats. De binnenste ventilator is defect. ➤ Reinig de afvoeropeningen voor...
  • Seite 112: Afvoer

    Afvoer FreshWell3000 Afvoer Voorschriften voor milieubescherming en vakkundige afvoer Alle organisaties moeten diverse maatregelen treffen om de invloed die hun activi- teiten (fabricage, producten, service, enz.) op het milieu hebben, te herkennen, te beoordelen en te controleren. Bij de te treffen maatregelen voor de herkenning van aanzienlijke effecten op het milieu dient rekening te worden gehouden met de volgende factoren: •...
  • Seite 113 FreshWell3000 Afvoer Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ontsnappen. Het werkt als broeikasgas en mag niet in het milieu terechtkomen.
  • Seite 114: Technische Gegevens

    Technische gegevens FreshWell3000 Technische gegevens FreshWell3000 Artikelnr.: 9105306670 Koelvermogen conform ISO 5151: 2700 W Verwarmingsvermogen: 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmingselement) Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik: Koelen: 4,3 A Verwarmen: 4,8 A Fusibile necessario: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C...
  • Seite 115 FreshWell3000 Technische gegevens FreshWell3000 Gewicht: ca. 21 kg Keurmerk/certificaat: Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur...
  • Seite 116: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne FreshWell3000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........114 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Seite 117: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    FreshWell3000 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding •...
  • Seite 118: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshWell3000 FORSIGTIG! • Klimaanlægget til montering i et magasin skal installeres sikkert, så det ikke kan falde ned. • Anvend kun klimaanlægget til montering i et magasin, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede. • Anvend ikke klimaanlægget til montering i et magasin i nærheden af antændelige væsker.
  • Seite 119: Målgruppe For Denne Vejledning

    Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke egnet til installation i entreprenør- maskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr. Ved for kraftig vibrations- påvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret. Funktionen for FreshWell3000 er garanteret for temperaturer mellem 0 °C og 52 °C. BEMÆRK Yderligere informationer om klimaanlægget til montering i et magasin...
  • Seite 120: Identifikationsskilte

    Identifikationsskilte FreshWell3000 Identifikationsskilte På klimaanlægget til montering i et magasin Dometic FreshWell er der placeret iden- tifikationsskilte. Disse identifikationsskilte informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikationer. Montering FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Klimaanlægget til montering i et magasin må udelukkende monteres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Seite 121 FreshWell3000 Montering VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær altid opmærksom på køretøjets ligevægt og på at tætne alle åbninger, der er opstået ved monteringen, når klimaanlægget til montering i et magasin installeres. Henvisninger vedr. transporten • Vær altid to om at bære klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Seite 122 Montering FreshWell3000 • Ved montering af apparatet i et rum uden for køretøjet (f.eks. hulrum under gul- vet) skal luften, der skal behandles, suges ind fra køretøjets indre. • Indsugningen af luft udefra kan reducere anlæggets effekt betydeligt. Henvisninger vedr. el-systemet (se fig. c) Nr.
  • Seite 123 FreshWell3000 Montering Fremstilling af åbninger Se fig. 3 ➤ Tegn åbningernes placering og størrelse ved hjælp af skabelonen, der er inde- holdt i emballagen (A og B). Se fig. 4 ➤ Bor hjørnerne ud (A). ➤ Skær åbningen på taget omhyggeligt ud med en stiksav el.lign (B).
  • Seite 124 Montering FreshWell3000 Fastgørelse af modtageren Se fig. 9 ➤ Bor en åbning på 50 mm i væggen. Se fig. 0 ➤ Træk dette kabel gennem åbningen til klimaanlægget til montering i et magasin. ➤ Fastgør mondtageren som vist: Trækning af tilslutningsledninger FARE! Livsfare på...
  • Seite 125 FreshWell3000 Montering Luftføring Se fig. b Realisér luftføringen med kanaler af almindelige komponenter (ikke indeholdt i leve- ringsomfanget). Det anbefales at anvende paprør til klimaanlæg med indvendig beklædning af aluminium og udvendig PVC-beklædning. Disse rørs nom. indven- dige diameter skal være 60 mm, den udvendige diameter 65 mm.
  • Seite 126: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til montering i Ingen køle- Klimaanlægget til montering i et magasin kapacitet er ikke indstillet til afkøling. et magasin på afkøling. Udenomstemperaturen er højere end Klimaanlægget til montering i et 52 °C.
  • Seite 127 FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Rengør afløbsåbningerne til kon- Der trænger vand Afløbsåbningerne til kondensvand er til- ind i køretøjet stoppede. densvand. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Tætningerne er beskadigede. ➤ Kontrollér spændingsforsynin- Klimaanlægget til Der er ingen forsyningsspænding montering i et (230 Vw).
  • Seite 128: Bortskaffelse

    • Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recycling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
  • Seite 129 FreshWell3000 Bortskaffelse Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. ➤ Bortskaf kun produktet i overensstemmelse med de gældende recycling- og bortskaffelsesforskrifter hos et autoriseret bortskaffelsesfirma.
  • Seite 130: Tekniske Data

    Tekniske data FreshWell3000 Tekniske data FreshWell3000 Art.nr.: 9105306670 Kølekapacitet iht. ISO 5151: 2700 W Varmekapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Strømforbrug: Afkøling: 4,3 A Opvarmning: 4,8 A Påkrævet sikring: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kølemiddel:...
  • Seite 131 FreshWell3000 Tekniske data FreshWell3000 Vægt: ca. 21 kg Godkendelse/certifikat: Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr...
  • Seite 132: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler FreshWell3000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........130 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Seite 133: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    FreshWell3000 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
  • Seite 134 Säkerhets- och installationsanvisningar FreshWell3000 AKTA! • Klimatanläggningen måste installeras säkert så att den inte kan falla ner! • Använd endast klimatanläggningen när apparathöljet och kablarna är oskadade! • Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor. • Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet.
  • Seite 135: Målgrupp

    Klimatanläggningarna för förvaringsutrymmen är inte avsedda för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar nega- tivt på anläggningens funktioner. FreshWell3000 fungerar garanterat för temperaturer från 0 °C till 52 °C. ANVISNING Övrig information om klimatanläggningen, som teknisk beskrivning och...
  • Seite 136: Typskyltar

    Typskyltar FreshWell3000 Typskyltar Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen, Dometic FreshWell, har typskyltar. Typskyltarna informerar användare och installatörer om anläggnings- specifikationerna. Montering AKTA! Risk för skador! Klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
  • Seite 137 FreshWell3000 Montering Anvisningar för transport • Klimatanläggningen ska alltid bäras av två personer. • Lyft alltid klimatanläggningen när den ska flyttas, dra den inte över golvet (bild 2 A). • Använd inte ventilationsöppningarna (bild 2 B) för att lyfta apparaten.
  • Seite 138 Montering FreshWell3000 Elanslutning (se bild c) Nr på bild c Beteckning Fläktmotor (inre) Fläktmotor (yttre) Kondensor Kompressor Temperaturgivare Kretskort Kretskort display PCB-gränssnitt Mjukstart Ventil Motstånd • Låt endast en behörig elektriker ansluta elen till klimatanläggningen. • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.
  • Seite 139 FreshWell3000 Montering Se bild 5 ➤ Markera var fästvinkeln (A) och fästskenan ska placeras (B). Sätt fast fästskena och remmar Se bild 6 ➤ Sätt fast de fyra fästbyglarna (A). ➤ Dra remmarna genom fästbyglarna (B). ➤ Montera fast avloppsröret under klimatanläggningen för förvaringsutrymmen (C).
  • Seite 140 Montering FreshWell3000 Dra anslutningskablar FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Klimatanläggningen måste anslutas till en strömkrets som kan leverera den ström som krävs (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 142).
  • Seite 141: Åtgärder Vid Störningar

    FreshWell3000 Åtgärder vid störningar Cirkulationsluften måste tas inifrån fordonet; om utomhusluft tillförs kan det leda till betydligt reducerad kapacitet. Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på kyl- Ingen kyleffekt Klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. ning.
  • Seite 142: Avfallshantering

    Avfallshantering FreshWell3000 Orsak Åtgärd ➤ Rengör luftfiltret. Dåligt luftflöde Luftfiltret är tilltäppt. ➤ Kontakta en auktoriserad Värmeväxlarens lameller smutsiga. verkstad. Den inre fläkten är defekt. ➤ Rengör utloppsöppningarna för Det kommer in vat- Utloppsöppningarna för kondensvatten ten i fordonet. är tilltäppta.
  • Seite 143 • Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i återvinnings- anvisningarna på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att kylkretsen inte skadas och att köldmediet inte kan rinna ut vid drift, repa- rationer och underhåll.
  • Seite 144: Tekniska Data

    Tekniska data FreshWell3000 Tekniska data FreshWell3000 Artikel-nr: 9105306670 Kyleffekt enligt ISO 5151: 2700 W Värmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov: Kylläge: 4,3 A Värmeläge: 4,8 A Säkringskrav: Temperaturområde: 0 °C till +52 °C...
  • Seite 145 FreshWell3000 Tekniska data FreshWell3000 Vikt: ca 21 kg Provning/certifikat: Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning...
  • Seite 146: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer FreshWell3000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........144 Råd om sikkerhet og montering .
  • Seite 147: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    FreshWell3000 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger •...
  • Seite 148: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Målgruppen for denne veiledningen FreshWell3000 • Bruk ikke takboksklimaanlegget i nærheten av lettantennelige væsker. • Påse at brennbare gjenstander ikke lagres eller monteres i nærheten av luftuttakene. Avstanden må være minst 50 cm. • Ta ikke inn i lufteåpningene, og før ikke fremmedlegemer inn i anleg- get.
  • Seite 149: Leveringsomfang

    Takboksklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks- maskiner eller lignende anleggsutstyr. Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmes- sig funksjon lenger garantert. Funksjonen til FreshWell3000 er garantert for temperaturer mellom 0 °C og 52 °C. MERK Ytterligere informasjon om takboksklimaanlegget, som tekniske beskri- velse eller betjening, finner du i bruksanvisningen.
  • Seite 150: Montasje

    Montasje FreshWell3000 Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takboksklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Monteringsanvisninger Før montering av takboksklimaanlegget, må man lese hele montasjeveiledningen.
  • Seite 151 FreshWell3000 Montasje Tips for monteringsstedet • For å installere takboksklimaanlegget må det lages åpninger i bunnen. Disse åpningene må være lett tilgjengelige, og må ikke dekkes av kjøretøyets komponenter. • Før man monterer takboksklimaanlegget, må man undersøke om eventuelle kjø- retøykomponenter kan bli skadet ved montasjen (f.eks.
  • Seite 152 Montasje FreshWell3000 Tips for elektronikken (se fig. c) Nr. i fig. c Betegnelse Viftemotor (innvendig) Viftemotor (utvendig) Kondensator Kompressor Temperaturføler Kretskort Kretskort display PCB-grensesnitt Softstart Ventil Motstand • Takboksklimaanlegget må kun kobles til av en fagperson. • Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strøm- tilførsel.
  • Seite 153 FreshWell3000 Montasje Se fig. 5 ➤ Marker posisjonen for festevinklene (A) og festebøylene (B). Feste festebøyler og belter Se fig. 6 ➤ Fest de fire festebøylene (A). ➤ Trekk stroppen gjennom festebøylene (B). ➤ Monter avløpsrørene under takboksklimaanlegget (C). ➤ Fest takboksklimaanlegget med stroppene (D).
  • Seite 154 Montasje FreshWell3000 Legge tilkoblingsledninger FARE! Livsfare ved strømstøt! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Takboksklimaanlegget må kobles til en strømkurs som er i stand til å levere den nød- vendige strømmen (se kapittel «Tekniske data»...
  • Seite 155: Feilretting

    FreshWell3000 Feilretting Omluften suges inn gjennom et gitter eller andre åpninger med et tverrsnitt som er beregnet for en luftstrøm på minimum 300 cm². Omluftåpningen må plasseres i nær- heten av apparatet. Hvis dette ikke er mulig, må ikke luftføringen hindres av gjenstan- der.
  • Seite 156 Feilretting FreshWell3000 Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen varmeeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn på oppvarming. oppvarming. Omgivelsestemperaturen er på under Takboksklimaanlegget er kun bereg- 0 °C. net på en omgivelsestemperatur over 0 °C. ➤ Velg en høyere temperatur.
  • Seite 157: Avhending

    FreshWell3000 Avhending Feil Årsak Tiltak ➤ Rengjør luftfilteret. Takboksklimaan- Luftfilteret er tilstoppet. legget stiller inn ➤ Ta kontakt med et autorisert Spenningen er for lav (under 200 Vw). driften verksted. Spenningsomformeren er defekt. Varmeisolasjonen er defekt. Kondensatorviften er defekt. Registeret til varmeveksleren er skittent.
  • Seite 158 • Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
  • Seite 159: Tekniske Data

    FreshWell3000 Tekniske data Tekniske data FreshWell3000 Art.nr.: 9105306670 Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2700 W Varmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk: Kjøling: 4,3 A Varme: 4,8 A Nødvendig sikringsstørrelse: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
  • Seite 160 Tekniske data FreshWell3000 FreshWell3000 Vekt: ca. 21 kg Test/Sertifikat: Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning...
  • Seite 161: Symbolien Selitys

    FreshWell3000 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........159 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Seite 162: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita FreshWell3000 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
  • Seite 163: Sähköjohtimien Käsitteleminen

    FreshWell3000 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä • Älä käytä kaappi-ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden lähellä. • Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 cm. • Älä työnnä käsiä tuuletusritilään tai tuuletussuuttimiin, älä laita laitteis- toon vieraita esineitä.
  • Seite 164: Toimituskokonaisuus

    Kaappi-ilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asiamu- kainen toiminta ei ole taattu. FreshWell3000 -laitteen toiminta taataan lämpötilan ollessa 0 °C:n ja 52 °C:n välillä. OHJE Muut kaappi-ilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauksen tai toimintaohjeita löydät käyttöohjeesta.
  • Seite 165: Asennus

    FreshWell3000 Asennus Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kaappi-ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusta koskevia ohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen kaappi-ilmastointilaitteen asenta- mista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa kaappi-ilmastointilaitetta asennettaessa: VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
  • Seite 166 Asennus FreshWell3000 Asennuspaikkaa koskevia ohjeita • Kaappi-ilmastointilaitteen asentamista varten lattiaan täytyy tehdä reikiä. Näiden reikien täytyy olla helposti tavoitettavissa eivätkä mitkään ajoneuvon osat saa peit- tää niitä. • Tarkasta ennen kaappi-ilmastointilaitteen asennusta, voiko kaappi-ilmastointilait- teen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim. lamput, kaa- pit, ovet).
  • Seite 167 FreshWell3000 Asennus Sähkölaitteita koskevia ohjeita (katso kuva c) Nro kuvassa Nimitys kuva c Tuuletinmoottori (sisä) Tuuletinmoottori (ulko) Lauhdutin Kompressori Lämpötila-anturi Piirilevy Piirilevy näyttö PCB-liitäntä Pehmeä käynnistys Venttiili Vastus • Anna kaappi-ilmastointilaitteen sähköinen liittäminen aina alan ammattilaisen teh- täväksi. • Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
  • Seite 168 Asennus FreshWell3000 Katso kuva 5 ➤ Merkitse kiinnityskulmien (A) ja kiinnityssankojen (B) paikka. Kiinnityssankojen ja hihnojen kiinnittäminen Katso kuva 6 ➤ Kiinnitä neljä kiinnityssankaa (A). ➤ Vedä hihnat kiinnityssankojen (B) läpi. ➤ Asenna poistoputket kaappi-ilmastointilaitteen (C) alapuolelle. ➤ Kiinnitä kaappi-ilmastointilaite hihnoilla (D).
  • Seite 169 FreshWell3000 Asennus Liitäntäjohtojen vetäminen VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Kaappi-ilmastointilaite täytyy liittää sähköpiiriin, joka kykenee antamaan vaadittavan virran (katso kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 172). ➤ Valitse johdon poikkipinta-ala johdon pituutta vastaavasti: –...
  • Seite 170: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen FreshWell3000 Kiertoilma imetään ritilän läpi tai muista aukoista, joiden poikkipinta-alan täytyy vas- tata vähintään 300 cm² -ilmavirtausta. Kiertoilma-aukon täytyy olla lähellä laitetta. Jos tämä ei ole mahdollista, mitkään esineet eivät saa estää ilman ohjausta; aseta tarvit- taessa ilmakanava aukon ja laitteen väliin.
  • Seite 171 FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite läm- Ei lämmitystehoa Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole asetettu lämmitykselle. mitykselle. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C. Kaappi-ilmastointilaite on suunniteltu vähintään 0 °C:n ympäristön lämpöti- lalle. ➤ Valitse korkeampi lämpötila. Säädetty lämpötila on alhaisempi kuin sisätilan lämpötila.
  • Seite 172: Hävittäminen

    Hävittäminen FreshWell3000 Häiriö Poistaminen ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Kaappi-ilmastointi- Jokin lämpötila-anturi on rikki. laite ei kytkeydy puoleen. pois päältä Hävittäminen Ympäristönsuojelua ja asianmukaista hävittämistä koskevat määräykset Kaikkien organisaatioiden täytyy soveltaa koko joukkoa toimenpiteitä, jotta ne tunnis- tavat, arvioivat ja hallitsevat vaikutuksen, joka niiden toiminnalla (valmistus, tuotteet, huolto jne.) on ympäristöön.
  • Seite 173 FreshWell3000 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että kylmäainetta ei pääse karkuun. Se vaikuttaa kasvi- huonekaasun tavoin eikä saisi päästä ympäristöön.
  • Seite 174: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot FreshWell3000 Tekniset tiedot FreshWell3000 Tuotenro: 9105306670 Jäähdytysteho normin ISO 5151 mukaan: 2700 W Lämmitysteho: 3000 W (2500 W + 500 W lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus: Jäähdytys: 4,3 A Lämmitys: 4,8 A Tarvittava sulake: Käyttölämpötila-alue:...
  • Seite 175 FreshWell3000 Tekniset tiedot FreshWell3000 Paino: n. 21 kg Tarkastus/sertifikaatti: Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella...
  • Seite 176: Пояснение Символов

    Пояснение символов FreshWell3000 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .174 Указания...
  • Seite 177: Указания По Безопасности И Монтажу

    FreshWell3000 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предпи- санные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений...
  • Seite 178: Обращение С Электрическими Проводами

    Указания по безопасности и монтажу FreshWell3000 ОСТОРОЖНО! • Кондиционер должен быть установлен так, чтобы исключить опас- ность его падения. • Эксплуатируйте кондиционер только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. • Не эксплуатируйте кондиционер вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов.
  • Seite 179: Целевая Группа Данной Инструкции

    FreshWell3000 Целевая группа данной инструкции ВНИМАНИЕ! • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы. • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу). • Не тяните за провода.
  • Seite 180: Использование По Назначению

    Кондиционер не пригоден для установки на строительных и сельскохозяйствен- ных машинах или аналогичном рабочем оборудовании. При сильных вибрациях не гарантируется надлежащая работа. Функционирование FreshWell3000 гарантируется при температуре от 0 °C до 52 °C. УКАЗАНИЕ Дальнейшая информация о кондиционере, как, например, техническое...
  • Seite 181: Монтаж

    FreshWell3000 Монтаж Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу. Следующие указания и советы следует соблюдать при монтаже кондиционера: ОПАСНОСТЬ! Внимание! Опасность...
  • Seite 182 Монтаж FreshWell3000 Указания о месте монтажа • Для монтажа кондиционера должны быть выполнены отверстия в днище. Эти отверстия должны быть легко доступны и не должны перекрывапться деталями автомобиля. • Перед монтажом кондиционера убедитесь в том, что вследствие монтажа кон- диционера не могут быть повреждены другие узлы автомобиля (например, све- тильники, шкафы, двери).
  • Seite 183 FreshWell3000 Монтаж Указания по электрической системе (см. рис. c) № на рис. c Наименование Двигатель вентилятора (внутреннего) Двигатель вентилятора (внешнего) Конденсатор Компрессор Датчик температуры Плата Плата дисплея PCB-интерфейс Плавный пуск Клапан Резистор • Доверяйте выполнение электрического подключения кондиционера только специалисту.
  • Seite 184 Монтаж FreshWell3000 См. рис. 5 ➤ Отметьте положение для крепежного уголка (A) и крепежной скобы (B). Крепление крепежной скобы и ремней См. рис. 6 ➤ Закрепите четыре крепежные скобы (A). ➤ Протяните ремни через крепежные скобы (B). ➤ Установите сливные трубы под кондиционером, встраиваемым в багажный...
  • Seite 185 FreshWell3000 Монтаж Прокладка соединительных проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током! Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! Кондиционер должен быть присоединен к электрической цепи, которая в состоянии подавать ток требуемой силы (см. гл. «Технические данные» на...
  • Seite 186: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей FreshWell3000 Циркулирующий воздух всасывается через решетку или другие отверстия с попе- речным сечением, рассчитанным на воздушный поток не менее 300 см². Отвер- стие циркуляционного воздуха должно быть расположено вблизи прибора. Если это не возможно, подводу воздуха не должны препятствовать какие-либо пред- меты;...
  • Seite 187 FreshWell3000 Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер Отсутствует тепло- Кондиционер в багажном ящике не производитель- настроен на нагрев. в багажном ящике на нагрев. ность Температура окружающей среды Кондиционер в багажном ящике рас- составляет менее 0 °C. считан только на температуру окру- жающей...
  • Seite 188: Утилизация

    Утилизация FreshWell3000 Неисправность Причина Устранение ➤ Очистите воздушный фильтр. Кондиционер пре- Засорен воздушный фильтр. кращает работу ➤ Обратитесь в уполномоченную Слишком низкое напряжение (ниже 200 Вw). мастерскую. Неисправен трансформатор напряжения. Повреждена теплоизоляция. Неисправен вентилятор конденсатора. Загрязнен регистр теплообменника. Неисправен наружный вентилятор.
  • Seite 189 FreshWell3000 Утилизация • Для правильной утилизации прибор должен быть передан в уполномоченный центр по вторичной переработке, чтобы гарантировать, что все пригодные для повторного использования компоненты будут повторно использованы, а остальные материалы будут должным образом утилизированы. • Во время монтажа убедитесь в том, что помещение достаточно вентилиру- ется, чтобы...
  • Seite 190: Технические Данные

    Технические данные FreshWell3000 Технические данные FreshWell3000 Арт. №: 9105306670 Мощность охлаждения согласно ISO 5151: 2700 Вт Теплопроизводительность: 3000 Вт (2500 Вт + 500 Вт дополнительный нагревательный элемент) Входное номинальное напряжение: 230 Вw / 50 Гц Потребление электроэнергии: Охлаждение: 4,3 A Нагрев: 4,8 A...
  • Seite 191 FreshWell3000 Технические данные FreshWell3000 Вес: ок. 21 кг Испытания/сертификат: Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция...
  • Seite 192: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli FreshWell3000 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .190 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Seite 193: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    FreshWell3000 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi •...
  • Seite 194 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshWell3000 OSTROŻNIE! • Klimatyzator umieszczany w schowku musi być zainstalowany sposób uniemożliwiający jego oderwanie się. • Nie wolno używać urządzenia, jeśli ma uszkodzoną obudowę lub przewody. • Nie należy umieszczać klimatyzatora umieszczanego w schowku w pobliżu łatwopalnych płynów i gazów.
  • Seite 195: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    FreshWell3000 Odbiorcy instrukcji Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma (np. w Niemczech obowiązują przepisy VDE 0100, część 721). OSTROŻNIE! • Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć poty- kania się o nie i ich uszkodzenia.
  • Seite 196: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem FreshWell3000 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshWell3000 (nr art. 9105306670) jest przezna- czony wyłącznie do stosowania w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Seite 197 FreshWell3000 Montaż Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Podczas prac przy klimatyzatorze umieszczanego w schowku należy odłączyć wszystkie źródła napięcia. OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! • Nieprawidłowy montaż klimatyzatora może spowodować...
  • Seite 198 Montaż FreshWell3000 • Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu klimatyzatora (podczas wierce- nia lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających, w szczególności niewidocznych przewodów i innych części znajdujących się w obszarze montażu! • W celu optymalnej klimatyzacji pojazdu należy zainstalować klimatyzator możli- wie w centralnej pozycji w schowku lub podobnym miejscu.
  • Seite 199 FreshWell3000 Montaż • Podłączenie elektryczne klimatyzatora umieszczanego w schowku należy zlecić wykwalifikowanej osobie. • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal).
  • Seite 200 Montaż FreshWell3000 Mocowanie kątowników mocujących Zob. rys. 7 ➤ Klimatyzator umieszczany w schowku należy zamocować za pomocą obu kątow- ników mocujących oraz trzema śrubami mocującymi przy każdym kątowniku zgodnie z rysunkiem. Mocowanie kratki zewnętrznej Zobacz rys. 8 ➤ Za pomocą znajdujących się w zestawie śrub i podkładek przymocować kratkę...
  • Seite 201 FreshWell3000 Montaż Zob. rys. a ➤ 4-pinową wtyczkę odbiornika należy wcisnąć do gniazda IR klimatyzatora umieszczanego w schowku (1). ➤ Wtyczkę 230 Vw (2) należy podłączyć do gniazda o mocy 230 Vw. Kierowanie krążeniem powietrza Zob. rys. b Kierowanie krążeniem powietrza należy zapewnić poprzez kanały utworzone ze standardowych elementów montażowych dostępnych na rynku (nieobjęte zakre-...
  • Seite 202: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy ustawić klimatyzator Brak chłodzenia Klimatyzator umieszczany w schowku nie jest ustawiony na chłodzenie. umieszczany w środku na chło- dzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52 °C. Klimatyzator umieszczany w schowku jest przeznaczony do pracy przy tem- peraturze otoczenia jedynie do 52 °C.
  • Seite 203 FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy wyczyścić filtr powietrza. Mały strumień Filtr powietrza jest zatkany. powietrza ➤ Należy zwrócić się do autoryzo- Grzejnik wymiennika ciepła jest zabru- dzony. wanego warsztatu. Dmuchawa wewnętrzna jest uszkodzona. ➤ Należy oczyścić otwory odpły- Pojawienie się...
  • Seite 204: Utylizacja

    Utylizacja FreshWell3000 Utylizacja Przepisy dotyczące ochrony środowiska i prawidłowej utylizacji Wszystkie organizacje muszą stosować szereg środków w celu rozpoznawania, oceny i kontroli wpływu swojej działalności (produkcja, produkty, usługi, itp.) na śro- dowisko. Środki mające na celu rozpoznanie istotnych skutków dla środowiska muszą...
  • Seite 205: Dane Techniczne

    FreshWell3000 Dane techniczne Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recy- klingu. ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić...
  • Seite 206 Dane techniczne FreshWell3000 FreshWell3000 Ekwiwalent CO 1,2528 t Potencjal tworzenia efektu cieplarnianego 2088 (GWP): Dodatkowy element grzejny 500 W Dmuchawa: 3 poziomy nawiewu 1 tryb automatyczny Stopień ochrony: IP X5 Maks. objętość pojazdu 30 m³ (z izolowanymi ścianami): Wymiary D x Sz x W (mm):...
  • Seite 207: Vysvetlenie Symbolov

    FreshWell3000 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 205 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Seite 208: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami •...
  • Seite 209: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže UPOZORNENIE! • Klimatizačné zariadenie do úložného priestoru musí byť nainštalované bezpečne, aby nespadlo. • Klimatizačné zariadenie používajte len vtedy, keď kryt a vedenia nie sú poškodené. • Nepoužívajte klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných tekutín a plynov.
  • Seite 210: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Pri silnom vibrač- nom účinku nie je zaručená jeho riadna činnosť. Funkcia FreshWell3000 je garantovaná pri teplotách v rozsahu 0 °C až 52 °C. POZNÁMKA Ďalšie informácie o klimatizačnom zariadení, ako technický opis alebo...
  • Seite 211: Označovacie Štítky

    FreshWell3000 Označovacie štítky Označovacie štítky Na klimatizačnom zariadení Dometic FreshWell sú umiestnené označovacie štítky. Tieto označovacie štítky informujú používateľa a inštalatéra o špecifikáciách zariadenia. Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž klimatizačného zariadenia smú vykonávať len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované...
  • Seite 212 Montáž FreshWell3000 Pokyny na prepravu • Klimatizačné zariadenie prenášajte vždy vo dvojici. • Pri premiestňovaní klimatizačné zariadenie vždy nadvihnite, neťahajte ho po podlahe (obr. 2 A). • Na nadvihnutie nepoužívajte zadné vetracie otvory (obr. 2 B). Pokyny týkajúce sa miesta montáže •...
  • Seite 213 FreshWell3000 Montáž Pokyny týkajúce sa elektrického zariadenia (pozri obr. c) Č. na obr. c Označenie Motor ventilátora (vnútorný) Motor ventilátora (vonkajší) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Základná doska Základná doska – displej Rozhranie PCB Mäkký štart Ventil Odpor • Elektrické pripojenie klimatizačného zariadenia dajte uskutočniť len odborníkovi.
  • Seite 214 Montáž FreshWell3000 Pozri obr. 5 ➤ Označte miesta pre upevňovacie uholníky (A) a upevňovacie oblúky (B). Pripevnenie upevňovacích oblúkov a pásy Pozri obr. 6 ➤ Upevnite štyri upevňovacie oblúky (A). ➤ Pretiahnite popruhy cez upevňovacie oblúky (B). ➤ Namontujte odtokové rúry pod klimatizáciu pre odkladacie priestory (C).
  • Seite 215 FreshWell3000 Montáž Uloženie prípojných vedení NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! Klimatizačné zariadenie musí byť pripojené do elektrického obvodu, ktorý je schopný zabezpečovať potrebný prúd (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 217).
  • Seite 216: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy FreshWell3000 POZNÁMKA Rúry zaizolujte vhodným izolačným materiálom (nie je súčasťou rozsahu dodávky), aby ste zabránili kondenzovaniu vody na rúrach. Cirkulovaný vzduch sa musí odoberať z vnútorného priestoru vozidla, pri prívode vonkajšieho vzduchu sa môže znížiť výkon zariadenia. Odstránenie poruchy Porucha Príčina...
  • Seite 217 FreshWell3000 Odstránenie poruchy Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizáciu na chlade- Bez ohrievacieho Klimatizácia pre odkladacie priestory nie výkonu je nastavená na vykurovanie. nie. Teplota okolia je nižšia ako 0 °C. Klimatizácia je dimenzovaná len pre teplotu okolia nad 0 °C.
  • Seite 218: Likvidácia

    • Zabezpečte počas prevádzky a údržby, aby sa všetky odpadové produkty (olej, tuk atď.) zlikvidovali v súlade s predpismi. • Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zaťaženie hlukom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com.
  • Seite 219: Technické Údaje

    FreshWell3000 Technické údaje ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recyklá- ciu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal. Pôsobí ako skleníkový plyn a nemal by sa dostať...
  • Seite 220 Technické údaje FreshWell3000 FreshWell3000 Prídavný vykurovací element: 500 W Ventilátor: 3 stupne ventilácie 1 automatický režim Trieda ochrany: IP X5 Max. objem priestoru vozidla 30 m³ (s izolovanými stenami): Rozmery D x Š x V (mm): 628 x 400 x 286 Hmotnosť:...
  • Seite 221: Vysvětlení Symbolů

    FreshWell3000 Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........219 Bezpečnostní...
  • Seite 222: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí...
  • Seite 223: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci UPOZORNĚNÍ! • Klimatizace musí být bezpečně nainstalována tak, aby nemohla spadnout. • Používejte klimatizaci pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje a rozvody nepoškozené! • Nepoužívejte klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin a plynů.
  • Seite 224: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    Klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pra- covních strojů. V případě příliš silných vibrací nelze zaručit řádnou funkci. Funkce klimatizace FreshWell3000 je zaručena pro teploty v rozmezí 0 °C až 52 °C. POZNÁMKA Další informace o klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha,...
  • Seite 225: Štítky S Označením

    FreshWell3000 Štítky s označením Štítky s označením Na klimatizaci Dometic FreshWell jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje. Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
  • Seite 226 Montáž FreshWell3000 Přepravní pokyny • Klimatizaci vždy přenášejte ve dvou. • Při přemisťování klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je netahejte po podlaze (obr. 2 A). • Nepoužívejte ke zvedání vzduchové otvory (obr. 2 B). Pokyny k místu montáže • K instalaci klimatizace do zavazadlového prostoru musíte vyvrtat do podlahy otvory.
  • Seite 227 FreshWell3000 Montáž Pokyny k elektrickým rozvodům (viz obr. c) Č. na obr. c Název Motor ventilátoru (vnitřní) Motor ventilátoru (vnější) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Deska Displej na desce Rozhraní PCB Softstart Ventil Odpor • Nechejte provést elektrické připojení klimatizace výhradně odborníka.
  • Seite 228 Montáž FreshWell3000 Viz obr. 5 ➤ Vyznačte polohu pro upevňovací úhelníky (A) a upevňovací třmeny (B). Upevnění upevňovacích třmenů a popruhů Viz obr. 6 ➤ Upevněte čtyři upevňovací třmeny (A). ➤ Provlékněte upevňovacími třmeny (B) popruhy. ➤ Odtokové trubky namontujte pod klimatizaci do úložných prostor (C).
  • Seite 229 FreshWell3000 Montáž Pokládka rozvodů NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! Klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 231).
  • Seite 230: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad FreshWell3000 POZNÁMKA Trubky izolujte vhodným izolačním materiálem (není součástí dodávky), aby se zabránilo kondenzaci na trubkách. Okolní vzduch musí být nasáván z vnitřního prostoru vozidla. V případě přívodu ven- kovního vzduchu může dojít k výraznému snížení výkonu přístroje.
  • Seite 231 FreshWell3000 Odstraňování poruch a závad Závada Příčina Odstranění ➤ Nastavte klimatizaci na režim Chybí topný výkon Klimatizace není nastavena na topení. topení. Teplota prostředí klesla pod 0 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu od 0 °C. ➤ Nastavte vyšší teplotu.
  • Seite 232: Likvidace

    Likvidace FreshWell3000 Závada Příčina Odstranění ➤ Kontaktujte autorizovaný Klimatizaci nelze Jedno z teplotních čidel je vadné. vypnout odborný servis. Likvidace Předpisy k ochraně životního prostředí a odborná likvidace Všechny organizace musejí dodržovat řadu opatření, která umožňují rozpoznat, posoudit a kontrolovat vliv jejich aktivit (výroba, výrobky, služby apod.) na životní...
  • Seite 233: Technické Údaje

    Technické údaje Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
  • Seite 234 Technické údaje FreshWell3000 FreshWell3000 Potenciál skleníkových plynu (GWP): 2088 Přídavné topné těleso: 500 W Ventilátor: 3 stupně výkonu 1 automatický režim Krytí: IP X5 Max. objem prostoru ve vozidle 30 m³ (s izolovanými stěnami): Rozměry D x Š x V (mm):...
  • Seite 235: Szimbólumok Magyarázata

    FreshWell3000 Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........233 Biztonsági és beszerelési megjegyzések.
  • Seite 236: Biztonsági És Beszerelési Megjegyzések

    Biztonsági és beszerelési megjegyzések FreshWell3000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése •...
  • Seite 237: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    FreshWell3000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések VIGYÁZAT! • A tárolóládás klímaberendezést úgy kell biztonságosan beszerelni, hogy ne billenhessen el és ne eshessen le! • A tárolóládás klímaberendezést csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek sérülésmentesek. • Az tárolóládás klímaberendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében.
  • Seite 238: Az Útmutató Célcsoportja

    A tárolóládás klímaberendezés nem alkalmas építőipari gépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkaeszközökbe történő beépítésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő működés nincs biztosítva. A FreshWell3000 működése 0 °C és 52 °C közötti hőmérsékleten garantált. MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezéssel kapcsolatos további információk (például a műszaki leírás vagy a kezelés) a kezelési útmutatóban...
  • Seite 239: Jelölőmatricák

    FreshWell3000 Jelölőmatricák Jelölőmatricák A Dometic FreshWell tárolóládás klímaberendezésen jelölőmatricák vannak elhe- lyezve. Ezek a jelölőmatricák a felhasználót és a szerelőt tájékoztatják a készülékspe- cifikációkról. Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tárolóládás klímaberendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakem- bereknek szólnak, akik az alkalmazandó...
  • Seite 240 Szerelés FreshWell3000 FIGYELEM! Sérülésveszély! A tárolóládás klímaberendezés beszerelése során mindig vegye figyelembe a jármű stabilitását és a beszerelés során keletkező nyílások tömítését. Megjegyzések a szállításhoz • A tárolóládás klímaberendezés mindig ketten vigyék. • A mozgatáshoz mindig emelje meg és ne húzza a padlón a tárolóládás klímabe- rendezést (2.
  • Seite 241 FreshWell3000 Szerelés • Ha a készüléket egy járművön kívül elhelyezkedő rekeszbe szereli be (pl. kettős padló), akkor a kezelésre szánt levegőt ki kell szívni a jármű belső részéből. • A külső levegő beszívása jelentősen csökkentheti a berendezés teljesítményét. Útmutatások az elektromos szerelvényekhez (lásd: c. ábra) Szám c.
  • Seite 242 Szerelés FreshWell3000 A nyílások beállítása Lásd: 3. ábra ➤ Rajzolja fel a nyílások helyzetét és méretét a csomagolásban lévő sablon segítsé- gével (A és B). Lásd: 4. ábra ➤ Fúrja ki a sarkokat (A). ➤ Vágja ki óvatosan a nyílást a tetőn szúrófűrész vagy hasonló eszköz segítségével (B).
  • Seite 243 FreshWell3000 Szerelés A jelvevő rögzítése Lásd: 9. ábra ➤ Fúrjon egy 50 mm átmérőjű nyílást a falba. Lásd: 0. ábra ➤ A kábeleket a nyíláson keresztül vezesse el a tárolóládás klímaberendezéshez. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a jelvevőt. A csatlakozóvezetékek elhelyezése VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély!
  • Seite 244 Szerelés FreshWell3000 Légvezetés Lásd: b. ábra A kereskedelmi forgalomban kapható alkatrészekből építse ki a levegővezető csa- tornákat (ezeket a csomag nem tartalmazza). Azt javasoljuk, hogy az alumínium belső borítású és PVC-külső borítású klímaberendezésekhez használjon kartonpapír- csöveket. Ez ilyen csövek névleges belső átmérője 60 mm, külső átmérője pedig 65 mm legyen.
  • Seite 245: Hibaelhárítás

    FreshWell3000 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klímaberen- Nincs A tárolóládás klímaberendezés nincs hűtésteljesítmény beállítva hűtésre. dezést hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tárolóládás klímaberendezés csak magasabb. legfeljebb 52 °C környezeti hőmér- sékletig használható. ➤ Válasszon alacsonyabb hőmér- A beállított hőmérséklet magasabb, mint...
  • Seite 246: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás FreshWell3000 Hiba Elhárítás ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz lee- Víz szivárgása a A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldugul- járműbe tak. resztőnyílásait. ➤ Forduljon jogosult A tömítések megsérültek. szakszervizhez. ➤ Ellenőrizze a feszültségellátást. A tárolóládás Nincs tápfeszültség (230 Vw). klímaberendezés ➤ Forduljon jogosult A feszültség túl alacsony (200 Vw alatt).
  • Seite 247 (olaj, zsír stb.) ártalmatlanítása megfelelően történjen. • A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki.
  • Seite 248: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FreshWell3000 Műszaki adatok FreshWell3000 Cikkszám: 9105306670 Hűtési teljesítmény ISO 5151 alapján: 2700 W Fűtőteljesítmény: 3000 W (2500 W + 500 W kiegészítő fűtőelem) Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel: Hűtés: 4,3 A Fűtés: 4,8 A Szükséges biztosíték:...
  • Seite 249 FreshWell3000 Műszaki adatok FreshWell3000 Súly: kb. 21 kg Vizsgálat / tanúsítvány: Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés...
  • Seite 250 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Diese Anleitung auch für:

Fw3000

Inhaltsverzeichnis