Herunterladen Diese Seite drucken
Covidien Shiley Gebrauchsanleitung
Covidien Shiley Gebrauchsanleitung

Covidien Shiley Gebrauchsanleitung

Tracheostomiekanüle ohne cuff innenkanüle zum einmalgebrauch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Shiley:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Shiley
TM
Tracheostomy Tube Cuffless
Disposable Inner Cannula
en
Instructions For Use
fr
Mode d'emploi
de
Gebrauchsanleitung
nl
Gebruiksaanwijzing
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso
sv
Bruksanvisning
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
fi
Käyttöohjeet
pt
Instruções de uso
ru
Инструкции по применению
pl
Instrukcja użytkowania
sk
Návod na použitie
sl
Navodilo za uporabo
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım Talimatları
lt
Naudojimo instrukcija
4UN65A
5UN70A
6UN75A
7UN80A
8UN85A
9UN90A
10UN10A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Covidien Shiley

  • Seite 1 Shiley Tracheostomy Tube Cuffless Disposable Inner Cannula 4UN65A Instructions For Use Mode d’emploi 5UN70A Gebrauchsanleitung 6UN75A Gebruiksaanwijzing 7UN80A Istruzioni per l’uso 8UN85A Instrucciones de uso Bruksanvisning 9UN90A Brugsanvisning 10UN10A Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruções de uso Инструкции по применению Instrukcja użytkowania Návod na použitie Navodilo za uporabo Οδηγίες...
  • Seite 5 (and also available separately; reference 10006780 for part numbers). However, use of the inner cannula is recommended. Indications for Use The Shiley™ Tracheostomy Tube Cuffless is intended to provide tracheal access for airway management. The Shiley™ Tracheostomy Tube Cuffless is also intended for use with Percutaneous Dilatational Tracheotomy (PDT) procedures.
  • Seite 6 • The tracheostomy tube and obturator are single patient use medical devices. Duration of single patient use should not exceed twenty-nine (29) days. Covidien does not recommend and has not substantiated use of these devices beyond the 29-day timeframe. Decisions about tracheostomy tube changes should be made by the responsible physician or designate using accepted medical techniques and judgment.
  • Seite 7 note: The loading dilator is available separately. 2. If using a guide wire with the obturator, first insert the guide wire in the patient, then thread it all the way through the obturator, starting at the distal tip of the obturator. warnIng If the guide wire is damaged during the procedure, it may be difficult to continue insertion without trauma to the trachea and misplacement of the tracheostomy tube.
  • Seite 8 Toutefois, l'utilisation de la canule interne est recommandée. Utilisation prévue La canule de trachéotomie sans ballonnet Shiley™ sert à fournir un accès à la trachée pour la régulation de la ventilation. La canule de trachéotomie sans ballonnet Shiley™ est également destinée à être utilisée lors des trachéotomies percutanées par dilatation.
  • Seite 9 La durée d'utilisation sur un seul patient ne doit pas dépasser vingt-neuf (29) jours. Covidien ne recommande pas et ne confirme pas l'utilisation de ces dispositifs au-delà de cette durée de 29 jours. Les décisions concernant les changements de canule doivent être prises par le médecin responsable ou son représentant en se basant sur son appréciation et les techniques...
  • Seite 10 Préparation et insertion de la canule à l'aide d'un introducteur ou d’un dilatateur de charge percutané Les canules de taille compatible avec un dilatateur de charge (référence page 2) peuvent être utilisées lors d'une trachéotomie percutanée par dilatation. reMarqUe : la canule pouvant être introduite par voie percutanée, une technique d'introduction stérile devra être suivie pour la manipulation et le positionnement de la canule de trachéotomie.
  • Seite 11 DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS ALLEN MIT DER PFLEGE DER TRACHEALKANÜLE BETRAUTEN PERSONEN AUSGEHÄNDIGT WERDEN. Beschreibung Bei der Shiley™ Tracheostomiekanüle ohne Cuff („Tracheostomiekanüle“) handelt es sich um eine Zwei-Kanülen-Tracheostomiekanüle mit einer austauschbaren Innenkanüle. Sie verfügt über einen integrierten 15mm-Anschlussstecker, über den sie sich an die standardmäßigen Beatmungs- und Narkosegeräte anschließen lässt.
  • Seite 12 • Sowohl Tracheostomiekanüle als auch Obturator dürfen jeweils nur für einen Patienten verwendet werden. Diese Geräte dürfen höchstens neunundzwanzig (29) Tage lang am Patienten verwendet werden. Eine Nutzung über die Dauer von 29 Tagen hinaus wird von Covidien weder empfohlen, noch ist sie belegt. Entscheidungen bzgl. des Austauschs von Tracheostomiekanülen sollten vom zuständigen behandelnden Arzt nach dessen Ermessen und unter Anwendung der anerkannten...
  • Seite 13 Vorbereiten der Kanüle und einführen mittels eines obturators oder eines perkutanen Ladedilatators Gibt es für bestimmte Kanülengrößen einen passenden Ladedilatator (siehe Seite 2), so können diese auch für eine perkutane Dilatationstracheotomie (PDT) verwendet werden. hInWeIs: Da das Einsetzen dieser Tracheostomiekanüle perkutan geschieht, hat sowohl die Handhabung als auch das Einführen der Tracheostomiekanüle steril zu erfolgen.
  • Seite 14 (tevens los verkrijgbaar, referentie 10006780 voor onderdeelnummers) . Het gebruik van de binnencanule wordt echter aanbevolen. Gebruiksindicaties De Shiley™ tracheacanule zonder cuff is bedoeld voor toegang tot de trachea voor luchtwegmanagement. De Shiley™ tracheacanule zonder cuff is ook bedoeld voor gebruik bij percutane dilaterende tracheotomie (PDT).
  • Seite 15 • De tracheacanule en obturator zijn medische hulpmiddelen, bedoeld voor gebruik bij één patiënt. Het gebruik bij één patiënt mag niet langer zijn dan negenentwintig (29) dagen. Covidien raadt het gebruik van deze apparaten langer dan 29 dagen niet aan, en heeft dergelijk gebruik ook niet gevalideerd.
  • Seite 16 opmerkinG: De laaddilatator is apart verkrijgbaar. 2. Bij gebruik van een voerdraad met de obturator steekt u eerst de voerdraad in de patiënt, en haalt u deze daarna helemaal door de obturator, te beginnen bij het distale uiteinde van de obturator.
  • Seite 17 Tuttavia, l'uso della contro cannula è consigliato. Indicazioni per l'uso La cannula tracheostomica Shiley™ senza cuffia è stata progettata per fornire un accesso tracheale alle vie respiratorie. La cannula tracheostomica Shiley™ senza cuffia è indicata anche per l'utilizzo in procedure di tracheotomia percutanea dilatativa (PDT).
  • Seite 18 La durata dell'uso su un singolo paziente non deve superare i ventinove (29) giorni. Covidien sconsiglia né ha approvato l'uso di questi dispositivi per un arco temporale superiore a 29 giorni. La sostituzione della cannula tracheostomica deve essere decisa dal medico responsabile o dalla persona designata, ed effettuata mediante tecniche e valutazioni mediche approvate.
  • Seite 19 • Se si utilizza un introduttore a palloncino per una procedura pDt, lubrificare abbondantemente la superficie di un introduttore a palloncino opportunamente dimensionato e caricare la cannula sull'introduttore. Assicurarsi che la sezione rastremata dell'introduttore a palloncino sia distante dalla punta distale della cannula tracheostomica di circa 2 cm. nota: l'introduttore a palloncino è...
  • Seite 20 El tubo de traqueostomía sin balón Shiley™ está diseñado para proporcionar acceso traqueal en el manejo de las vías respiratorias. El tubo de traqueostomía sin balón Shiley™ también se ha diseñado para su uso con los procedimientos de traqueostomía percutánea por dilatación (PDT).
  • Seite 21 • El tubo de traqueostomía y el obturador son aparatos médicos para utilizar en un solo paciente. El uso en un solo paciente no debe superar los veintinueve (29) días. Covidien no recomienda ni ha verificado el uso de estos dispositivos más allá del plazo de 29 días. Las decisiones sobre los cambios de tubos de traqueostomía debe tomarlas el médico responsable o el adjunto utilizando las técnicas y decisiones...
  • Seite 22 nota: El dilatador de carga está disponible por separado. 2. Si utiliza una guía metálica con el obturador, inserte primero la guía en el paciente y, a continuación, enrósquela hasta el obturador, comenzando por la punta distal del obturador. aDvertencIa Si la guía metálica resulta dañada durante el procedimiento, puede resultar difícil continuar la inserción sin ocasionar daños a la traquea y colocar incorrectamente el tubo de traqueostomía.
  • Seite 23 (går också att köpa separat, referens 10006780 för artikelnummer). Dock rekommenderas användning av innerkanylen. Indikationer för användning Shiley™ trakeostomitub utan kuff är avsedd att ge trakeal åtkomst för hantering av luftvägarna. Shiley™ trakeostomitub utan kuff är också avsedd för användning med förfaranden för perkutan dilatationstrakeostomi (PDT).
  • Seite 24 • Enligt federal lag i USA får denna utrustning endast säljas av eller på ordination av läkare. • Trakeostomituben och obturatorn är medicinsk utrustning avsedda för användning till endast en patient. Enpatientsanvändningens varaktighet får inte överstiga tjugonio (29) dagar. Covidien rekommenderar inte och har inte styrkt användning av dessa anordningar längre än 29 dagar.
  • Seite 25 VarnIng Om ledaren skadas under förfarandet kan det vara svårt att fortsätta införandet utan skada på trakea och felplacering av trakeostomituben. I dessa fall är det endast möjligt att fortsätta om: a. den skadade delen kan föras in i trakea, och b.
  • Seite 26 (og som også fås separat, se 10006780 for delnumre). Dog anbefales brug af inderkanylen. Indikationer for brug Shiley™ trakeostomituben uden cuff er beregnet til at skabe adgang gennem trachea med henblik på luftvejskontrol. Shiley™ trakeostomituben uden cuff er også beregnet til brug ved PTD-indgreb (perkutan dilatationstrakeotomi).
  • Seite 27 • Trakeostomituben og obturatoren er medicinske anordninger til anvendelse på en enkelt patient. Varigheden af brugen på en enkelt patient må ikke overskride niogtyve (29) dage. Covidien anbefaler ikke og har ikke afprøvet brugen af disse anordninger ud over tidsrammen på 29 dage.
  • Seite 28 • Ved brug af en indføringsdilatator til et Pdt-indgreb smøres overfladen af indføringsdilatatoren i rette størrelse godt, og trakeostomituben sættes på dilatatoren. Sørg for, at den tilspidsede del af indføringsdilatatoren holder en afstand på ca. 2 cm til den distale spids på...
  • Seite 29 Denne traketomituben kan brukes med eller uten éngangsinnerkanylen inkludert i pakken (også tilgjengelig separat: ref. 10006780 for delenummer). Bruk av innerkanylen anbefales. Bruksindikasjoner Shiley™ trakeotomitube uten mansjett har som hensikt å gi tilgang til pusterøret for manipulering av luftveiene. Shiley™ trakeotomitube uten mansjett er også tiltenkt bruk i PDT-prosedyrer (Percutaneous Dilatational Tracheotomy).
  • Seite 30 • Traketomituben og tetningskragen er laget for bruk på én pasient. Bruk av denne anordningen på én pasient skal ikke vare lenger enn tjueni (29) dager. Covidien anbefaler ikke, og har ikke dokumentert, bruk av disse anordningene utover 29 dager. Bestemmelser om utskifting av trakeotomituben skal foretas av ansvarshavende lege eller utpekt person ved bruk av godkjente medisinske teknikker og skjønn.
  • Seite 31 Merk: Fylledilatoren er tilgjengelig separat. 2. Ved bruk av styrewire med tetningskragen, før først styrewiren i pasienten, tre den så helt gjennom tetningskragen fra motsatt side. advarsler Hvis styrewiren skades under prosedyren kan det være vanskelig å fortsette innføringen uten skader på...
  • Seite 32 Tätä trakeostomiaputkea voidaan käyttää pakkauksen sisältämän kertakäyttöisen sisäkanyylin kanssa tai ilman sitä (lisäksi saatavana erikseen; osanumeroiden viite 10006780). Sisäkanyylin käyttö on kuitenkin suositeltavaa. Käyttötarkoitukset Shiley™-trakeostomiaputki ilman kuffia on tarkoitettu antamaan trakeaalinen pääsy ilmatien hallintaan. Shiley™-trakeostomiaputki ilman kuffia on lisäksi tarkoitettu käytettäväksi perkutaanista dilataatiotrakeostomiaa (PDT) käyttävissä toimenpiteissä.
  • Seite 33 • Trakeostomiaputki ja obturaattori ovat yksittäiseen potilaskäyttöön tarkoitettuja lääkinnällisiä laitteita. Yhden potilaan käytön kesto saa olla korkeintaan kaksikymmentäyhdeksän (29) päivää. Covidien ei suosittele eikä ole vahvistanut näiden laitteiden käyttöä 29 päivän aikarajan yli. Vastuussa olevan lääkärin tai vastaavan nimetyn henkilön on tehtävä trakeostomiaputken muutoksia koskevat päätökset hyväksyttyjä...
  • Seite 34 • Jos käytössä on asetusdilaattori PDt-toimenpidettä varten, liukasta varovasti asianmukaisen kokoinen asetusdilaattori ja aseta trakeostomiaputki dilaattoriin. Varmista että asetusdilaattori kartiomainen osa ylittää trakeostomiaputken distaalikärjen noin 2 cm:llä. huomautus: asetusdilaattori on saatavana erikseen. 2. Jos ohjainvaijeria käytetään obturaattorin kanssa, vie ensin ohjainvaijeri potilaaseen ja pujota se sitten kokonaan obturaattorin läpi, alkaen sen distaalisesta kärjestä.
  • Seite 35 é recomendado. Indicações de uso O Tubo de traqueostomia Shiley™ sem balão é destinado a fornecer acesso traqueal para o manejo das vias aéreas. O Tubo de traqueostomia Shiley™ sem balão também se destina ao uso com procedimentos de Traqueostomia percutânea de dilatação (TPD).
  • Seite 36 único paciente. A duração da utilização num único paciente não deve exceder vinte e nove (29) dias. A Covidien não recomenda e não substanciou a utilização destes dispositivos para além do prazo de 29 dias. As decisões sobre a substituição de tubos de traqueostomia devem ser tomadas pelo médico responsável ou quem este designar, utilizando técnicas e juízo médicos aceites.
  • Seite 37 observaçÃo: Uma vez que este tubo de traqueostomia pode ser introduzido percutaneamente, deve-se seguir uma técnica asséptica para o manuseio e a colocação do mesmo. 1. Introduza o obturador ou dilatador de carregamento compatível no tubo de traqueostomia. • Se estiver usando o obturador, certifique-se de que o mesmo esteja totalmente ajustado. Para facilitar a introdução, aplique uma fina película de lubrificante solúvel em água na parte externa do tubo de traqueostomia e da porção proeminente do obturador.
  • Seite 38 каталоге 10006780). Рекомендуется, однако, пользоваться внутренней канюлей. Показания к применению Трахеостомическая трубка Shiley™ без манжеты предназначена для обеспечения трахеобронхиальной проходимости при заболеваниях дыхательных путей. Трахеостомическая трубка Shiley™ без манжеты также предназначена для использования при проведении чрескожной дилатационной трахеотомии (PDT). ПредуПрежденИя • В случае использования лазерного или электрохирургического инструмента при...
  • Seite 39 • Трахеостомическая трубка и обтуратор представляют собой медицинские устройства, предназначенные для использования только у одного пациента. Срок эксплуатации трубки не должен превышать двадцать девять (29) дней. Компания Covidien не рекомендует и не имеет достаточных оснований рекомендовать использование данных устройств на...
  • Seite 40 ПрИмечанИе: Размеры, перечисленные на стр. 2, относятся к внутреннему диаметру (внутренний диаметр трубки или внутренней канюли в самом узком месте), наружному диаметру (наружный диаметр трубки без манжеты), и длине (расстояние от шейного фланца до дистального наконечника по центральной линии трубки или внутренней канюли). Подготовка...
  • Seite 41 Очистка • Одноразовая внутренняя Очистке и повторному использованию не подлежит. канюля • Лента для крепления на шее • Трахеостомическая 1. Очищать перекисью водорода (разбавленной 50/50), трубка без манжеты стерильным физраствором или водой с добавлением мягкого моющего средства. Не погружайте части трубки в • Шейный...
  • Seite 42 (w zestawie) lub bez niej (dostępną również osobno, patrz nr kat. 10006780). Zaleca się jednak stosowanie kaniuli wewnętrznej. Wskazania do zastosowania Rurka tracheostomijna Shiley™ bez mankietu ma za zadanie zapewnić tchawiczy dostęp do dróg oddechowych. Rurka tracheostomijna Shiley™ bez mankietu jest również przeznaczona do stosowania w procedurach tracheostomii przezskórnej (ang.
  • Seite 43 • Rurka tracheostomijna oraz obturator są urządzeniami medycznymi przeznaczonymi do użycia u jednego pacjenta. Długość użycia u jednego pacjenta nie powinna przekroczyć dwudziestu dziewięciu (29) dni. Covidien nie zaleca i nie popiera stosowania tych urządzeń przez okres powyżej 29 dni. Decyzje o wymianie rurki tracheostomijnej powinny być podejmowane przez lekarza prowadzącego lub wyznaczoną...
  • Seite 44 UWaga: Przezskórne stosowanie tej rurki tracheostomijnej wymaga postępowania zgodnego z technikami jałowymi podczas jej przenoszenia i zakładania. 1. Do rurki tracheostomijnej wsunąć obturator lub kompatybilne rozszerzadło. • W przypadku stosowania obturatora , musi on być całkowicie osadzony. W przypadku wskazania, dla łatwiejszego zakładnia, na zewnętrzną powierzchnię rurki tracheostomijnej i wystającą...
  • Seite 45 Indikácie na použitie Tracheostomická trubica Shiley™ bez manžety je určená na zabezpečenie tracheálneho prístupu pre priechodnosť dýchacích ciest. Tracheostomická trubica Shiley™ bez manžety je tiež určená pre použitie pri postupoch perkutánnej dilatačnej tracheostómie (PDT). výstrahy • Pri používaní laserových alebo elektrochirurgických zariadení v spojení s touto alebo inou tracheálnou trubicou treba dbať na to, aby nedošlo ku kontaktu s trubicou. Takýto kontakt,...
  • Seite 46 • Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj pomôcky len na lekára alebo na lekársky predpis. • Tracheostomické trubice a obturátor sú zdravotnícke pomôcky určené na použitie len u jedného pacienta. Jednorazové použitie nemá trvať dlhšie ako dvadsaťdeväť (29) dní. Spoločnosť Covidien neodporúča a neodôvodňuje používanie týchto zariadení po 29-dňovej lehote. O výmenách tracheostomickej trubice rozhoduje ošetrujúci lekár alebo jeho zástupca na základe uznávaných...
  • Seite 47 • Ak používate dilatátor zavádzania pri postupe PDt, dôkladne namažte povrch dilatátora zavádzania vhodnej veľkosti a vložte tracheostomickú trubicu do dilatátora. Uistite sa, že zúžená časť dilatátora zavádzania má odstup približne 2 cm od distálneho hrotu tracheostomickej trubice. PozNámky: Dilatátor zavádzania je dostupný samostatne. 2.
  • Seite 48 (in na voljo tudi ločeno; sklic za številke delov 10006780). Vendar pa je uporaba notranje kanile priporočena. Indikacije za uporabo Traheostomska cevka Shiley™ brez manšete je namenjena za dostopanje do sapnika za upravljanje pretoka zraka. Traheostoska cevka Shiley™ brez manšete je namenjena tudi za postopke perkutane dilatacijske traheotomije (PDT).
  • Seite 49 • Traheostomska cevka in tesnilo sta medicinski napravi, namenjeni za uporabo pri enem bolniku. Uporaba pri enem bolniku naj ne bo daljša od devetindvajset (29) dni. Družba Covidien ne priporoča in ne utemeljuje uporabe teh naprav dlje od 29 dni. Zamenjavo traheostomske cevke naj izvedeta odgovorni ali pristojni zdravnik z uporabo trenutno veljavnih medicinskih tehnik in presoje.
  • Seite 50 OpOmba: Polnilni dilatator je na voljo ločeno. 2. Če s tesnilom uporabljate vodilno žico, najprej v bolnika vstavite vodilno žico, nato pa jo navijte vse skozi tesnilo, začenši na konici tesnila. OpOzOrIlO Če se vodilna žica med postopkom poškoduje, bo morda težko nadaljevati z vstavljanjem, ne da bi prišlo do poškodbe sapnika in napačne namestitve traheostomske cevke.
  • Seite 51 προϊόντων). Όμως, συνιστάται η χρήση της εσωτερικής κάνουλας. Ενδείξεις χρήσης Ο σωλήνας τραχειοστομίας χωρίς αεροθάλαμο της Shiley™ προορίζεται για χρήση στην προσπέλαση της τραχείας για διαχείριση των αεραγωγών. Ο σωλήνας τραχειοστομίας χωρίς αεροθάλαμο της Shiley™ προορίζεται και για χρήση σε διαδικασίες...
  • Seite 52 Η διάρκεια χρήσης σε έναν μόνο ασθενή δεν πρέπει να υπερβαίνει τις είκοσι εννέα (29) ημέρες. Η Covidien δεν συνιστά και δεν έχει τεκμηριώσει τη χρήση των συσκευών αυτών για χρονικό πλαίσιο μεγαλύτερο των 29 ημερών. Οι αποφάσεις σχετικά με τις αλλαγές του σωλήνα τραχειοστομίας θα...
  • Seite 53 ΠρΟΕιδΟΠΟιήσή Αν το σύρμα-οδηγός καταστραφεί κατά τη διαδικασία, θα είναι δύσκολο να συνεχίσετε την εισαγωγή χωρίς τραυματισμό της τραχείας και λανθασμένη τοποθέτηση του σωλήνα τραχειοστομίας. Σε τέτοιες περιπτώσεις, μπορείτε να συνεχίσετε μόνο εάν: α. το κατεστραμμένο τμήμα μπορεί να προωθηθεί μέσα στην τραχεία και β.
  • Seite 54 TÜM TRAKEOSTOMİ BAKIM PERSONELİ TARAFINDAN KULLANIM İÇİN DUYURU Tanımı Kafsız Shiley™ Trakeostomi Tüpü (“trakeostomi tüpü”), tek kullanımlık bir iç kanüle sahip çift kanüllü bir trakeostomi tüpüdür. Standart ventilasyon ve anestezi ekipmanı ile kullanıma yönelik 15 mm'lik bir entegre bağlantı içerir.
  • Seite 55 şeklinde kısıtlanmasını gerektirmektedir. • Trakeostomi tüpü ve obtüratörü tek hastada kullanıma yönelik tıbbi cihazlardır. Tek hastada kullanım süresi yirmi dokuz (29) günü geçmemelidir. Covidien bu cihazların 29 günden uzun süre kullanılmasını önermemektedir ve bu süreyi aşan kullanımı doğrulamamıştır. Trakeostomi tüpü...
  • Seite 56 • Bir PdT uygulaması için bir yükleme dilatörü kullanıyorsanız uygun ölçüye sahip yükleme dilatörünün yüzeyini bol miktarda yağlayın ve trakeostomi tüpünü dilatör üzerine yükleyin. Yükleme dilatörünün konik kısmının trakeostomi tüpünün distal ucunu yaklaşık 2 cm temizlediğinden emin olun. noT: Yükleme dilatörü ayrı olarak satılmaktadır. 2.
  • Seite 57 (ją galima įsigyti ir atskirai; nuoroda 10006780 dalių numeris). Tačiau rekomenduojama naudoti vidinę kaniulę. Numatytoji paskirtis „Shiley™“ tracheostominis vamzdelis be manžetės skirtas valdyti trachėja patenkantį orą. „Shiley™“ tracheostominis vamzdelis be manžetės taip pat skirtas tinkamas atlikti tracheotomiją įvedant per odą (PDT). įspėjimAi • Naudojant lazerį arba elektroninį chirurginį įrenginį, kai naudojamas šis ar kitas trachėjinis vamzdelis, būkite atsargūs, kad nepaliestumėte šio vamzdelio. Susilietus, ypač naudojant...
  • Seite 58 • Tracheostominis vamzdelis ir kaištis yra medicininiai įrenginiai, skirti naudoti tik su vienu pacientu. Neturėtų būti naudojama ilgiau nei dvidešimt devynias (29) dienas su vienu pacientu. „Covidien“ nerekomenduoja ir nėra atlikę bandymų naudoti ilgiau nei 29 dienas. Gydytojas turėtų priimti sprendimą...
  • Seite 59 pAstAbA: įvediklį galima įsigyti atskirai. 2. Jei su kaiščiu naudojama kreipimo viela, visų pirma į pacientą įveskite vielą, tada praveskite ją per visą kaištį, pradėdami nuo kaiščio galiuko. įspėjimAs Jei kreipimo viela pažeidžiama atliekant procedūrą, gali būti sunku tęsti įvedimą netraumuojant trachėjos ir gali būti sunku tinkamai įvesti tracheostominį...
  • Seite 60 Single use Part No. 10093357 Rev D 2013-06 COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally Do not use if registered trademarks of Covidien AG. package is opened or damaged Other brands are trademarks of a Covidien company.