Magic-Flow 2
4.4 Elektrische Anschlüsse
Die Anlage wird durch einen
zentralen elektrischen Eingang am
Steuerschrank versorgt. Achten Sie
auf eine fachgerechte Erdung der
hierfür erforderlichen
Schutzkontakt-Steckdose. In der
Basisversion werden
Materialschrank (Fluidteil) und
Elektroschrank getrennt geliefert.
Die Verbindungen der beiden zuvor
genannten sind gemäß der
Beschreibung unter Pos. 10.2
(Verbindung Fluidteil und
Elektroschrank) vorzunehmen.
4.5 Pneumatische Anschlüsse
Die Anlage wird (in der
Standardausstattung) durch einen
zentralen Luftanschluss versorgt.
Der Druck darf 8 bar nicht
überschreiten, muss mindestens
aber 6 bar betragen! Bitte sorgen
Sie für saubere Industrieluft und
gewährleisten Sie einwandfreie
Filterung und
Kondensatabschneidung.
Verwenden Sie ungeölte Druckluft.
4.6 Hydraulische Anschlüsse
Der Fluidteil muss – je nach Anzahl
der vorgerüsteten Komponenten –
mit mindestens einem Stammlack,
einem Härter und einem Spülmittel
versorgt werden. Des Weiteren
muss der Ausgang des
Statikmischers über einen
geeigneten Materialschlauch
(Länge und Nenndruck beachten)
mit der oder den Pistolen
verbunden werden.
Es ist zu beachten, dass die
Schläuche mit entsprechenden
Anschlüssen gemäß der Anlage
ausgerüstet sein müssen. Die
Gewinde müssen sich in
einwandfreiem Zustand befinden
und unter Druck dicht abschließen.
Rev. 08/2015
control cabinet.
Pay attention to proper grounding
of the necessary shock-proof plug.
In the basic version the fluid
cabinet (material component) and
the electrical cabinet will be
delivered separately. The
connection of the two parts will be
carried out according to the
description under Pos. 10.2
(Connect Material Component and
Electrical Cabinet).
4.5 Pneumatic Connections
The installation (in standard
version) will be supplied via a
central air connection. The
pressure must be at least 6 bar and
must not exceed 8 bar! Please
provide clean industrial air and
proper filtration and condensate
separator. Use oil-free pressure air.
4.6 Material Connections
The material component must be
supplied with at least – depending
on the number of components –
one main color, one hardener and
one flushing agent. The outlet of
the static mixer must be connected
to the gun/the guns with a suitable
fluid hose (please refer to length
and nominal pressure). The hoses
must be equipped with adequate
hose connections according to the
installation. The threads must be in
proper condition and must seal
under pressurized condition.
Page 24 of 113
Universal Electronic Mixing Solution
pneumatique) est possible.
4.4 Connections electriques
Le système est alimenté par une
entrée électrique centrale à
l'armoire de commande. Mangez
une mise à la terre de la prise de
contact de protection nécessaire.
Dans la base armoire de matériel
de version (partie liquide) et
armoire électrique sont livrés
séparément. Les connexions des
deux ci-dessus sont tels que
décrits sous Pos. 10.2 Saison
(partielle fluide composé et
armoire électrique).
4.5 Connections pneumatiques
Le système est alimenté par une
connexion d'air centrale (dans la
version standard). La pression ne
doit pas dépasser 8 bars, mais
doit être au moins 6 bar! S'il vous
plaît fournir de l'air industriel
propre et d'assurer le filtrage et
Kondensatabschneidung
appropriée. Utilisez de l'air
comprimé exempt d'huile.
4.6 Connections hydraulique
L'alimentation en fluide doit - en
fonction du nombre de
composants pré-équipée - sont
fournis avec au moins un vernis
de base et un agent de
durcissement et un détergent. En
outre, au cas où le résultat du
mélangeur statique via un tuyau
approprié fluide (longueur
nominale et la note de la pression)
avec le ou les canons sont reliés.
Il convient de noter que les tuyaux
doivent être équipés de
connecteurs appropriés en
fonction de la plante. Le fil doit
être en parfait état et fermer
hermétiquement sous pression.