Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach GS120-4V Original Bedienungsanleitung
Scheppach GS120-4V Original Bedienungsanleitung

Scheppach GS120-4V Original Bedienungsanleitung

Gras-heckenschere

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59122029958
AusgabeNr.
59122029850
Rev.Nr.
21/12/2020
GS120-4V
DE
GB
PL
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Gras-Heckenschere
Originalbedienungsanleitung
Grass cutter / hedge trimmer
Translation of the original instruction manual
Nożyce do żywopłotu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
5
16
26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach GS120-4V

  • Seite 1 Art.Nr. 59122029958 AusgabeNr. 59122029850 Rev.Nr. 21/12/2020 GS120-4V Gras-Heckenschere Originalbedienungsanleitung Grass cutter / hedge trimmer Translation of the original instruction manual Nożyce do żywopłotu Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 Klasse II - Doppelisolierung Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Ladegerät nur in geschlossenen Räumen verwenden Ladebuchse Garantierter Schallleistungspegel in dB DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............ 12 Inbetriebnahme ................. 12 Arbeitshinweise ................. 13 Elektrischer Anschluss .............. 13 Wartung ..................13 Lagerung ................... 14 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 14 Störungsabhilfe ................. 15 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- vorschriften genauestens einzuhalten. schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Vergewissern Sie sich, dass das Elektro- rät verlieren. werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Funktion des Schäden an anderen Menschen oder deren Eigen- Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie tum verantwortlich. beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem deren Akkus kann zu Verletzungen und Brandge- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt da- fahr führen. mit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Ladestrom mA Sie bei Ihrem Fachhändler. Ladespannung V • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 Rasenschnittmesser (8) können für den Hecken- • Betätigen Sie anschließend die Entriegelungstaste schnitt eingesetzt werden. (7) (rechts oder links am Gerät) und halten Sie die- se gedrückt. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Gartengerät aus. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel heraus, um ein unbeabsichtig- tes Einschalten zu verhindern. Nachdem das Gartengerät ausgeschaltet wurde, be- wegen sich die Messer noch einige Sekunden weiter. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 • Netzteil ist nicht an der Stromver- • Netzteil an die Stromversorgung anschließen sorgung angeschlossen • Netztteil ist defekt • Händler/Kundendienst kontaktieren • Akku ist defekt • Händler/Kundendienst kontaktieren DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16 Class II - double insulation The product complies with the applicable European directives. Use the charging unit only indoors Charge socket Guaranteed sound power level in dB 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 Assembly / Before commissioning ..........22 Commissioning ................22 Working instructions ..............23 Electrical connection ..............23 Maintenance ................24 Storage ..................24 Disposal and recycling .............. 24 Troubleshooting ................. 25 GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 We accept no liability for accidents or damage that ages are excluded in the event of modifications of the occur due to a failure to observe this manual and the machine. safety instructions. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 Keep the cable away from heat, oil, sharp edges or moving device parts. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 Never use the charging unit out- Mains voltage V~/Hz 100 - 240 / 50-60 doors. Contamination and water ingress increase Charge current 600 mA the risk of electric shock. Charge voltage GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 Note: The device is suitable for both right-handed and left-handed use. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 • Insulation damage due to being ripped out of the - The lawn cutting blade (8) is also suitable for cut- wall outlet. ting shrubs. • Cracks due to the insulation ageing. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Check with your specialist dealer or municipal admin- istration! The user is responsible for all damage caused by failure to observe the instructions given in this user manual. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 • Connect the power supply unit to the mains does not charge to the mains • Contact dealer / customer service • Power supply unit is defective • Rechargeable battery is defective GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 Klasa I - izolacja podwójna Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Ładowarki używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach Gniazdo do ładowania Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego w dB 26 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 Wskazówki dotyczące pracy ............. 34 Przyłącze elektryczne ............... 34 Konserwacja ................34 Przechowywanie ............... 35 Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......... 35 Pomoc dotycząca usterek ............36 PL | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek doty- czących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi. 28 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy rażenia. • Utrzymywać obszar roboczy w czystości i za- pewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków. PL | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 Narzędzia elektryczne stanowią zagroże- z niniejszymi wskazówkami. Krajowe przepisy mo- nie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby. gą ograniczać wiek osoby obsługującej. 30 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 żać jej na działanie wilgoci lub deszczu. Nigdy nie nych małych przedmiotów metalowych, które mo- stosować ładowarki na zewnątrz. Zabrudzenie i głyby powodować zmostkowanie styków. przedostanie się wody zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PL | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 • Przed użyciem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi. Pojemność Ah • Następnie zutylizować je zgodnie z przepisami o Czas ładowania (rozładowany) h ochronie środowiska. 32 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 Urządzenie jest zabezpieczone przed nieumyślnym włą- - Użyć piły ręcznej lub nożyc ogrodowych w celu ob- czeniem przy pomocy kluczyka bezpieczeństwa (3). cięcia grubszych gałęzi. PL | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 Wyjąć kluczyk bezpieczeństwa, aby uniknąć jego nieumyślnego włączenia. Po wyłączeniu urządzenia ogrodniczego, noże poru- szają się jeszcze przez kilka sekund. 34 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Części zużywalne*: Zestaw do cięcia nym. Poprzez prawidłową utylizację tego produktu * opcjonalnie w zakresie dostawy! przyczyniają się Państwo także do efektywnego wy- korzystania zasobów naturalnych. PL | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 • Kabel nie jest podłączony do • Zasilacz podłączyć do zasilania elektrycznego się zasilania elektrycznego • Skontaktować się z dystrybutorem/działem • Zasilacz jest uszkodzony obsługi klienta • Akumulator jest uszkodzony 36 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 Ichenhausen, den 21.12.2020 ______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

59122029958