Seite 1
W RANGLER BE NU TZ E R HA ND B U C H N E U...
Seite 2
Die eLUM-Website ist kostenlos und ermöglicht Ihnen Funktionen des Fahrzeugs unter anderem den Zugriff auf die Dokumente, die in allen erhalten möchten, bietet Jeep anderen Fahrzeugen der Group verfügbar sind. bestimmte Abschnitte im VIEL SPASS BEIM LESEN UND GUTE FAHRT!
Seite 5
Benutzeranleitung nicht be- MOPAR ® -Original-Ersatzteile und ist stets weder serienmäßig oder als Sonderausstat- bemüht, alle Arbeiten an Ihrem Jeep ® handelt werden, finden Sie online in der tung bei diesem Fahrzeug vorhanden sind. Es Ihrer Zufriedenheit auszuführen.
Seite 6
Um die vollständige Bedienungsanleitung oder geltende Ergänzungen für Ihr Fahrzeug zu erhal- ten, besuchen Sie die entsprechende folgende Webadresse: Www.mopar.eu/owner.. Alternativ können Sie die Website http://aftersales.fiat.com/elum/ aufrufen. FCA US LLC setzt sich für den Umweltschutz und den Schutz unserer natürlichen Ressour- cen ein.
Seite 7
BENUTZUNG DIESER WARNUNG VOR BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSCHLAG Nutzfahrzeuge haben eine bedeutend höhere Wichtige Informationen Überschlagshäufigkeit als andere Arten von Inhaltsverzeichnis ermöglicht Fahrzeugen. Dieses Fahrzeug hat eine grö- schnelles Auffinden des Kapitels mit den ßere Bodenfreiheit und einen höheren gewünschten Informationen. Schwerpunkt als viele Pkw. Es ist daher für das Fahren in unterschiedlichem Gelände Da die Spezifikation Ihres Fahrzeugs von der Warnaufkleber Überschlag...
Seite 8
SICHERHEITSHINWEISE ÄNDERUNGEN/UMBAUTEN AM FAHRZEUG Die in dieser Bedienungsanleitung mit VOR- SICHT! gekennzeichneten Abschnitte warnen WARNUNG! vor Bedienungsfehlern, die zu einem Unfall, schweren oder tödlichen Verletzungen führen Veränderungen oder Umbauten an diesem können. Mit ACHTUNG überschriebene Si- Fahrzeug können seine Verkehrstüchtig- cherheitshinweise beziehen sich auf Beschä- keit und Sicherheit beeinträchtigen, wo- digungsgefahren für Ihr Fahrzeug.
Seite 9
GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL SICHERHEIT START UND BETRIEB PANNENHILFE SERVICE UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN MULTIMEDIA KUNDENUNTERSTÜTZUNG STICHWORTVERZEICHNIS...
Seite 11
GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS INSTRUMENTENTAFEL ..10 INNEN .....11...
Seite 13
INNEN Innenraummerkmale 1 – Lenkrad 3 – Gangschalter 2 – Sitze 4 – Handschuhfach...
Seite 15
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS SCHLÜSSEL ....15 Beifahrersitz mit Einstiegshilfe – Abblendschalter ....38 Zweitürer-Modelle .
Seite 16
ELEKTRISCHE FENSTERHEBER – JE Windturbulenzen ....60 Öffnen der Motorhaube ...63 NACH AUSSTATTUNG ..51 Schließen der Motorhaube .
Seite 17
SCHLÜSSEL Ihr Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen Mit diesem Schlüssel-Griffstück können Sie Zündungssystem ausgestattet. Das Zündsys- aus einer Entfernung von bis zu 66 ft (20 m) Schlüssel-Griffstück tem besteht aus einem Schlüssel-Griffstück die Türen und die Heckklappe über einen mit Keyless Go und einem Zündsystem mit Druck auf die entsprechende Taste auf dem START/STOPP-Drucktaste.
Seite 18
Backup-Modus starten Entriegeln der Türen und der Heckklappe WARNUNG! Falls der Zündschalter nicht auf einen Tas- Drücken Sie einmal kurz die Entriegelungs- • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahr- taste auf dem Schlüssel-Griffstück, um nur tendruck umschaltet, ist die Batterie des zeugs grundsätzlich das Schlüssel- die Fahrertür zu entriegeln.
Seite 19
• Schlüssel müssen mit dem richtigen HINWEIS: Die Druckknopf-Zündung kann in die folgen- Schlüsselprofil (Kerbung) bestellt werden, den Modi versetzt werden: Falls der Zündschalter nicht auf einen Tas- sodass Fahrzeugschlösser tendruck umschaltet, ist die Batterie des OFF (Aus) passen. Schlüssel-Griffstücks eventuell zu schwach •...
Seite 20
FERNSTARTANLAGE – JE WARNUNG! WARNUNG! NACH AUSSTATTUNG elektrische Systeme betätigen oder das • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahr- Fahrzeug in Gang setzen. zeugs stets das Schlüssel-Griffstück aus • Lassen Sie bei hohen Außentemperatu- Bei diesem System wird das dem Fahrzeug, und schließen Sie das ren keine Kinder oder Tiere in einem Schlüssel-Griffstück dazu verwen- Fahrzeug ab.
Seite 21
• Hindernisse zwischen Fahrzeug • Motorhaube geschlossen WARNUNG! Schlüssel-Griffstück können diese Reich- • Heckklappe geschlossen monoxid ist giftig und kann zu schwe- weite beeinträchtigen. • Warnblinkschalter aus ren oder tödlichen Verletzungen füh- Verwenden des Fernstarts ren, wenn es eingeatmet wird. •...
Seite 22
HINWEIS: raum deaktiviert. Die Diebstahlwarnanlage in der gleichen Außenzone verfügbar erzeugt sowohl akustische als auch optische ist. (Weitere Informationen hierzu • Bei einer Motorstörung oder zu niedrigem Signale. Wird der Alarm ausgelöst, gibt die siehe „Keyless Enter-N-Go – Passive Kraftstoffstand wird der Motor angelassen Diebstahlwarnanlage folgende akustische Entry“...
Seite 23
TÜREN HINWEIS: System des Fahrzeugs erkannt, wenn es sich neben einem Mobiltelefon, Laptop • Der Schließzylinder der Fahrertür kann die oder anderen elektronischen Geräten befin- ACHTUNG! Diebstahlwarnanlage nicht aktivieren oder det. Diese Geräte können das Funksignal deaktivieren. des Schlüssel-Griffstücks blockieren und Durch unvorsichtige Handhabung und •...
Seite 24
Entriegeln auf der Fahrerseite HINWEIS: Unbeabsichtigtes Verriegeln verhindern, wenn Wenn „1st Press Of Key Fob Unlock“ (Entrie- sich das Passive Entry-Schlüssel-Griffstück im Ergreifen Sie mit einem gültigen Passive En- geln bei der ersten Betätigung des Schlüssel- Fahrzeug befindet (elektronischer Zündschlüs- try-Schlüssel-Griffstück in einem Abstand Griffstücks) programmiert ist, werden alle sel, FOBIK-Safe)
Seite 25
• Eine Verriegelungsanforderung wird vom HINWEIS: Verriegeln der Türen und der Heckklappe des Schalter in der Türverkleidung ausgelöst, Das Fahrzeug entriegelt die Türen nur im Fahrzeugs während eine Tür geöffnet ist. FOBIK-Safe-Betrieb, wenn ein gültiges Pas- Drücken Passive Entry- sive Entry-Schlüssel-Griffstück innerhalb des Wenn eine dieser Situationen eintritt, wird Verriegelungstaste mit einem der Passive Fahrzeugs erkannt wird.
Seite 26
HINWEIS: Entriegeln/Öffnen der Heckklappe Ergreifen Sie NICHT den Türgriff, wenn Sie Die Passive Entry-Entriegelungsfunktion der die Türgriffverriegelungstaste drücken. Da- Heckklappe ist in den Griff der Heckklappe durch werden die Türen möglicherweise ent- integriert. Mit einem gültigen Passive Entry- riegelt. Schlüssel-Griffstück in einem Abstand von höchstens 5 ft (1,5 m) zur Heckklappe den Griff der Heckklappe zum automatischen Entriegeln der Heckklappe nehmen und die...
Seite 27
HINWEIS: WARNUNG! WARNUNG! • Nach dem Drücken der Türgrifftaste müs- lichkeit ist nur für den Geländebetrieb finden Sie unter „Hinweise für das Fahren sen Sie zwei Sekunden warten, bevor Sie vorgesehen. im Gelände“ im Kapitel „Anlassen und die Türen mit einem Passive Entry-Türgriff Bedienen des Fahrzeugs“...
Seite 28
HINWEIS: Kunststoffverkleidung entlang des Tür- rahmens in Richtung der Sitze, bis die Die Scharnierbolzen-Schrauben und Laschen getrennt sind. -Muttern können in der hinteren Gepäck- schale verstaut werden, die sich unter dem hinteren Gepäckraumboden befin- det. Geschlossener Kabelbaum 1 – Sicherungslasche 2 –...
Seite 29
7. Entfernen Sie die Begrenzungsschraube HINWEIS: vom mittleren Türschließer (mit einem Das obere Scharnier hat einen längeren Stift, T40-Torx-Schraubendreher). der verwendet werden kann, um die Tür beim Wiedereinbau in die richtige Position zu füh- ren. Ausbau der hinteren Türen (Viertürer-Modelle) WARNUNG! Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen, wenn die Türen ent-...
Seite 30
HINWEIS: HINWEIS: • Türen sind schwer; gehen Sie beim Ausbau Drücken Sie die Lasche am Ansatz des vorsichtig vor. Kabelbaums. Dadurch wird der Steckverbinder-Ansatz entriegelt, sodass • Scharnierbolzen kann zerbrechen, wenn er der Steckverbinder abgezogen werden beim Wiedereinbau der Tür zu fest gezogen kann.
Seite 31
HINWEIS: WARNUNG! Das obere Scharnier hat einen längeren Stift, • Während einer Fahrt müssen grundsätz- der verwendet werden kann, um die Tür beim lich alle Insassen einen Sitzplatz ein- Wiedereinbau in die richtige Position zu füh- nehmen und den Sicherheitsgurt ange- ren.
Seite 32
• Drücken Sie einmal auf die Taste der Sitz- Diese Funktion kann über das Uconnect- WARNUNG! heizung , um die HI-Einstellung (hohe System programmiert werden. Weitere Infor- temperaturen des Sitzes zu schweren Stufe) einzuschalten. mationen finden Sie unter „Uconnect- Verbrennungen führen. Einstellungen“...
Seite 33
Um den Sitz wieder in die Sitzstellung zu • Die mittleren Kopfstützen müssen sich in klappt den Sitz und die Kopfstütze gleichzei- der untersten Position befinden, um Kon- bringen, falten Sie die Rückenlehne nach tig um. Der kleinere Hebel klappt die Kopf- takt mit der Mittelkonsole beim Einklappen oben, bis sie einrastet.
Seite 34
Falt- und Klapp-Rücksitze – HINWEIS: Sie erleben möglicherweise durch die Gurt- Zweitürer-Modelle schlösser eine Verformung in den Sitzpols- HINWEIS: tern, wenn die Sitze einen längeren Zeitraum eingeklappt bleiben. Dies ist ein normaler • Vor dem Umklappen des Rücksitzes müs- Vorgang. Durch einfaches Öffnen der Sitze in sen die Vordersitze unter Umständen ver- die offene Position kehrt das Sitzpolster mit schoben werden.
Seite 35
in umgeklappter Stellung zu halten. Dies 3. Zum Wiedereinbau des Rücksitzes führen WARNUNG! sollte auf beiden Seiten getan werden. Sie diese Schritte in umgekehrter Reihen- den, wenn die Sitze nicht richtig in den folge aus. Bodenverankerungen eingerastet sind. HINWEIS: Prüfen Sie immer, ob die Sitze vollstän- Fahren Sie das Fahrzeug nicht, ohne die dig eingerastet sind.
Seite 36
WARNUNG! WARNUNG! Fahrzeugs mit falsch eingestellten oder Sie Kopfstützen immer an einem siche- entfernten Kopfstützen kann bei einem ren Ort außerhalb des Fahrgastraums. Unfall zu schweren oder tödlichen Ver- • ALLE Kopfstützen MÜSSEN wieder im Fahrzeug eingebaut werden, um die In- letzungen führen.
Seite 37
Rücksitz-Kopfstützen – Viertürer Weitere Informationen zur Haltebandverle- gung bei Kindersitzen finden Sie unter Der Rücksitz ist mit nicht verstellbaren, aber „Rückhaltesysteme“ in „Sicherheit“. klappbaren Kopfstützen an den äußeren Sit- zen sowie einer anpassbaren, abnehmbaren WARNUNG! mittleren Kopfstütze ausgestattet. • Wenn sich Passagiere auf den Rücksit- Zum Umklappen des äußeren Kopfstütze zie- zen befinden, sollten Sie das Fahrzeug hen Sie den inneren Entriegelungshebel, der...
Seite 38
LENKRAD Zur Verstellung nach oben die mittlere Kopf- WARNUNG! stütze nach oben ziehen. Zur Verstellung Verstellbare Lenksäule/Teleskop- nach unten drücken Sie den Einstellknopf • Wenn sich Passagiere auf den Rücksit- am Sockel der mittleren Kopfstütze, und drü- Lenksäule zen befinden, sollten Sie das Fahrzeug cken die Kopfstütze nach unten.
Seite 39
Zum Entriegeln der Lenksäule den Verstell- heizung bleibt diese eingeschaltet, bis sie • Um das Heizelement auszuschalten, drü- cken Sie die Taste für das beheizte Lenkrad griff nach unten (zum Fahrzeugboden) drü- vom Fahrer abgeschaltet wird. Das beheizte ein zweites Mal. cken.
Seite 40
AUSSENLEUCHTEN Drehen Sie den Lichthauptschalter im Uhr- WARNUNG! zeigersinn bis zur ersten Raststellung, um die der Haut eingeschränkt ist, müssen bei Lichthauptschalter Standleuchten und die Instrumententafelbe- Benutzung der Lenkradheizung Vorsicht leuchtung einzuschalten. Den Lichthaupt- Der Lichthauptschalter befindet sich auf der walten lassen.
Seite 41
Scheinwerferautomatik – je nach Nebelleuchten und Kombischalterhebel zurück zum Lenkrad, um das Fernlicht wieder auszuschalten. Ausstattung Nebelschlussleuchten – je nach Ausstattung Dieses System schaltet die Scheinwerfer ent- sprechend den Lichtverhältnissen der Umge- Die Nebelscheinwerferschalter sind in den bung automatisch ein oder aus. Um das Sys- Lichthauptschalter eingebaut.
Seite 42
Leuchtweitenregulierung – je nach Zum Aktivieren der Nebelschlussleuchten HINWEIS: Bleibt einer der Pfeile an und blinkt nicht drücken Sie die untere Hälfte des Licht- Ausstattung oder mit außergewöhnlich hoher Blinkfre- hauptschalters. Zum Ausschalten der Nebel- Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einer Leucht- quenz, ist die Glühlampe in einer der Blink- schlussleuchten drücken Sie die untere weitenregulierung ausgestattet.
Seite 43
SCHEIBENWISCHER UND Frontscheibenwischerbetrieb Bedienung: Den Regulierschalter so weit dre- hen, bis die Zahl, die der in nachstehenden SCHEIBENWASCHANLAGE Drehen Sie das Ende des Hebels nach oben Tabelle aufgelisteten Zuladung entspricht, zur zweiten Raststellung über die Intervall- mit der Anzeigelinie auf dem Schalter über- Der Betätigungshebel für Frontscheibenwischer/ stellungen hinaus, um die langsame Wisch- einstimmt.
Seite 44
erfordern. Wenn der Hebel bis zur ersten Scheibenwaschanlage WARNUNG! Raststellung gedreht wird, wird eine der vier Zur Betätigung der Scheibenwaschanlage Intervallstellungen eingeschaltet. Der Inter- Plötzlicher Sichtverlust durch die Front- ziehen Sie den Betätigungshebel nach hin- vallabstand kann auf einen beliebigen Wert scheibe kann zu einem Unfall führen.
Seite 45
8Tipp-Wischkontakt Heckscheibenwischer/-waschanlage – je Ist der Heckscheibenwischer beim Schalten nach Ausstattung der Zündung in Stellung OFF (Aus) einge- Drücken Sie den Betätigungshebel nach schaltet, kehrt der Scheibenwischer automa- oben, um die Frontscheibe mit einer einzel- Mit einem Drehschalter im mittleren Ab- tisch in die Stellung „Park“...
Seite 46
KLIMAREGELUNG Übersicht Bedienelemente der Klimaautomatik Das Klimaregelungssystem gestattet Ihnen eine Regelung der Temperatur, der Menge und der Strömungsrichtung der im Fahrzeug zirkulierenden Luft. Die Bedienelemente sind in der Instrumententafel unter dem Radio untergebracht. Automatische Klimaregelung...
Seite 47
Uconnect 4 Bedienelemente der Uconnect 4C/4C NAV Bedienelemente der Klimaautomatik mit 7-Zoll-Display Klimaautomatik mit 8,4-Zoll-Display Automatische Regelung: Beschreibungen Symbol Beschreibung Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Drücken, um auf die kühlste Einstellung umzuschalten; die Kontrollleuchte leuchtet, wenn „MAX A/C“ (Maximale Küh- lung) eingeschaltet ist.
Seite 48
Symbol Beschreibung Umlufttaste Drücken Sie diese Taste auf dem Touchscreen, und lassen Sie sie los, oder drücken Sie die Taste auf der Blende, um das System zwischen Umluftbetrieb und Außenluftmodus umzuschalten. Der Umluftbetrieb kann genutzt werden, wenn die Umgebungsluft Rauch, Gerüche, Staub enthält oder einen hohen Feuchtigkeitsgehalt aufweist. Der Umluftbetrieb kann in allen Modi verwendet werden.
Seite 49
Symbol Beschreibung Pfeiltasten für Fahrer- und Beifahrertemperatur Gestattet dem Fahrer und Beifahrer eine unabhängige Temperaturregelung. Drücken Sie für wärmere Temperatureinstel- lungen die rote Taste auf der Frontplatte oder dem Touchscreen, oder drücken und schieben Sie auf dem Touchscreen den Temperaturbalken in Richtung der Taste mit dem roten Pfeil. Drücken Sie für kältere Temperatureinstellungen die blaue Taste auf der Frontplatte oder dem Touchscreen, oder drücken und schieben Sie auf dem Touchscreen den Tem- peraturbalken in Richtung der Taste mit dem blauen Pfeil.
Seite 50
Symbol Beschreibung Panel-Modus Panel-Modus (Instrumententafel) (Instrumententafel) Hier strömt die Luft aus den Ausströmern in der Instrumententafel. Diese Ausströmer können einzeln in der Richtung des Luftstroms verstellt werden. Die Ausströmerlamellen der mittleren und äußeren Luftausströmer können nach oben und unten oder seitlich bewegt werden, um den Luftstrom von diesen Auslässen zu regeln. Unter den Ausströmerlamel- len befindet sich ein Rad zum Ausschalten oder Einstellen des Luftstroms aus diesen Ausströmern.
Seite 51
Funktionen der Klimaregelung „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) HINWEIS: Die Verwendung der Umluft bei kalter Witte- Die Einstellung „MAX A/C“ (Maximale Küh- Klimaanlage (A/C) rung kann zu Beschlagen der Scheiben füh- lung) bietet die maximale Kühlleistung. Die Taste „A/C“ (Klimaanlage) ermöglicht es ren und dieser Modus ist u.
Seite 52
HINWEIS: Manuelle Betriebsumgehung Längere Standzeit/Stilllegung • Es ist nicht notwendig, die Temperaturein- Dieses System bietet eine vollständige Funk- Bevor Sie Ihr Fahrzeug für zwei Wochen oder stellungen für kalte oder aufgewärmte tionsliste manueller Umgehungen. Das Sym- länger nicht verwenden, z. B. weil Sie in Fahrzeuge zu verändern.
Seite 53
ELEKTRISCHE Frischlufteinlass ACHTUNG! FENSTERHEBER – JE NACH Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass, der Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu sich direkt vor der Windschutzscheibe befin- AUSSTATTUNG Beschädigung der Heizelemente führen: det, frei ist und nicht zum Beispiel von Blät- • Gehen Sie beim Reinigen der Innen- tern verstopft ist.
Seite 54
HINWEIS: WARNUNG! • Die Fensterheberschalter bleiben bis zu Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- 10 Minuten nach dem Drehen der Zündung tigt in einem Fahrzeug und lassen Sie auf „OFF“ (Aus) aktiv. Durch das Öffnen Kinder nicht mit elektrischen Fensterhe- einer Vordertür wird diese...
Seite 55
Soll das Fenster nur teilweise geöffnet wer- Tätigkeiten. Alle Teile passen für einfache Die vollständigen Bedienerinformationen finden Benutzung in die Ratsche. Sie in Ihrer Bedienungsanleitung. den, drücken Sie den Schalter nur kurz nach unten, und lassen Sie ihn los, wenn die Faltverdeck –...
Seite 56
3. Lösen Sie den Klettverschluss auf der oberen vorderen Ecke jedes Seitenfensters. Obere Halterungen der Seitenfenster Gelöste Dachteilverriegelung 5. Klappen Sie die Sonnenblenden inner- 6. Heben Sie außerhalb des Fahrzeugs die halb des Fahrzeugs gegen die Wind- Vorderseite des Faltverdecks an, und fal- Lage des Klettverschlusses schutzscheibe, und lösen Sie die Dach- ten Sie es in die Sunrider-Position.
Seite 57
9. Drücken Sie leicht auf das zusammenge- klappte Faltverdeck, und schieben Sie den Verriegelungshebel auf den Lift Assist-Mechanismen auf Fahrer- und Bei- fahrerseite Stellung LOCK (Verriegeln). Sunrider-Gurte in Position Lage der Sunrider-Verriegelung 7. Ziehen Sie die Sunrider-Verriegelung, die 8. Lassen Sie das Faltverdeck in den Füh- rungen frei nach hinten in die Ruheposi- sich unter dem letzten Querträger des tion fahren.
Seite 58
10. Sobald sich die Sperre in der Stellung Anheben des Faltverdecks LOCK (Verriegeln) befindet, drücken Sie Befolgen Sie diese einfachen Schritte zum auf jeder Seite des zusammengeklapp- Anheben des Faltverdecks: ten Faltverdecks nach unten, um sicher- zustellen, dass es sicher befestigt ist. 1.
Seite 59
9. Befestigen Sie den Klettverschluss auf HINWEIS: Achten Sie beim Wiedereinbau der Heck- der oberen vorderen Ecke jedes Seiten- scheibe darauf, dass die Halterungen auf fensters durch festes Drücken. der rechten Seite der Heckscheibe gefolgt von der linken Seite befestigt werden. Freedom Top und Hardtop Entfernen der Freedom Top-Elemente HINWEIS:...
Seite 60
3. Entriegeln Dachelement- HINWEIS: Verriegelung an der Oberseite der Front- Zu Fahrzeugen mit einem Freedom Top ge- scheibe auf der Fahrerseite. hört ein Freedom Top-Aufbewahrungsbeutel, in dem Sie die Freedom Top-Elemente lagern können. Wiedereinbau der Freedom Top-Elemente Befolgen Sie die Anweisungen zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge, inkl.
Seite 61
HINWEIS: Um das Hardtop zu installieren, folgen Sie den Anweisungen zum Ausbau in umgekehr- ter Reihenfolge. Die vollständigen Bedienerinformationen finden Ihrer Bedienungsanleitung unter http://aftersales.fiat.com/elum/home.aspx. ACHTUNG! • Die vorderen Dachelemente müssen ord- Lage der Torx-Schraube – Beifahrerseite nungsgemäß positioniert werden, damit abgebildet sie dicht sind.
Seite 62
LOCK (Verriegeln) sind und dass ein deutli- • Wenn beide Verdecke gleichzeitig instal- ACHTUNG! liert werden, fallen daraus resultierende ches „Klick“ von jedem der Mechanismen zu zeugs entworfen und kann folglich keine Schäden nicht unter die Fahrzeuggarantie. hören ist, wenn der erste Querträger herun- zusätzlichen Lasten mit Ausnahme von tergedrückt wird.
Seite 63
• Das Verdeck öffnet sich nicht bei Tempera- WARNUNG! turen unter -20 °C (-4 °F). Wenn es bei • Bei einem Unfall besteht ein erhöhtes einer höheren Temperatur geöffnet wird, Risiko, aus einem Fahrzeug mit offenem kann es bei Temperaturen über -40 °C (-40 °F) geschlossen werden.
Seite 64
„Schnellöffnen“ bezeichnet. Beim Schnell- Manueller Betriebsmodus WARNUNG! öffnen wird das elektrisch angetriebene Falt- Zum manuellen Schließen des elektrisch an- verdeck durch jede Betätigung des Schalters Wenn das elektrisch angetriebene Faltver- getriebenen Faltverdecks drücken und halten angehalten. deck fast vollständig geschlossen ist, be- Sie den Schließschalter.
Seite 65
MOTORHAUBE HECKKLAPPE bevor Sie die Sicherungssperre verschieben können. Führen Sie die Stützstange in den Öffnen der Motorhaube Die Heckklappe kann mithilfe des Schlüs- Schlitz an der Motorhaube ein. sels, des Schlüssel-Griffstücks der fernge- Schließen der Motorhaube Lösen Sie die beiden Motorhaubenver- steuerten Türentriegelung, des Türverriege- schlüsse.
Seite 66
INTERNE GERÄTE HINWEIS: Bei Fahrzeugen mit einem hinteren Subwoo- Schließen Sie die hochklappbare Heck- fer befindet sich eine zweite Steckdose im Elektrische Steckdosen scheibe, bevor Sie versuchen, die Heck- hinteren Laderaum, die direkt von der Fahr- klappe zu schließen (nur Modelle mit zeugbatterie mit Strom versorgt wird.
Seite 67
ACHTUNG! WARNUNG! ACHTUNG! • Zusatzverbraucher, die mehr Strom ent- Zur Vermeidung von schweren oder töd- • Schließen Sie an den 12-Volt-Anschluss nehmen (z. B. Kühlgeräte, Staubsauger, lichen Verletzungen beachten Sie bitte un- nur Geräte mit einer Leistungsaufnahme Leuchten usw.) entladen die Batterie bedingt Folgendes: von max.
Seite 68
Stromumrichter – je nach Ausstattung Zusatzschalter – je nach Ausstattung Der Stromumrichter hat einen integrierten Überlastschutz. Wenn die abgegebene Leis- Eine 230-Volt-Umrichtersteckdose Vier Zusatzschalter auf der unteren Schalter- tung 150 Watt überschreitet, wird der Strom- 150 Watt Leistung auf der Rückseite der gruppe der Instrumententafel können ver- umrichter ausgeschaltet.
Seite 69
UMWELTSCHUTZSYSTEME HINWEIS: gereinigt werden (Regeneration), um Kohlen- Bedingungen zum Speichern des letzten Zu- stoffpartikel zu entfernen. Das Regenerie- Benzinpartikelfilter (GPF) – nur 2,0 L T4 200 kW stands sind erfüllt, wenn die Schalterfunk- rungsverfahren wird automatisch von der Mo- Benzinversionen tion rastend ist und die Stromquelle auf Zün- torsteuereinheit Filter-...
Seite 71
KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL KOMBIINSTRUMENTANZEIGE . . .70 WARNLEUCHTEN UND MELDUN- Graue Kontrollleuchten ...85 GEN ..... .73 Lage und Bedienelemente EINGEBAUTES DIAGNOSESYSTEM –...
Seite 72
KOMBIINSTRUMENTAN- Lage und Bedienelemente Kombiinstrument-Display ZEIGE Die Kombiinstrumentanzeige befindet sich Ihr Fahrzeug ist möglicherweise mit einer in der Mitte des Kombiinstruments. Kombiinstrumentanzeige ausgestattet, die nützliche Informationen für den Fahrer bie- tet. Wenn sich die Zündung im Modus STOP/ OFF (Stopp/Aus) befindet, wird durch Öffnen/Schließen einer Tür das Display akti- viert, und es werden die insgesamt gefahre- nen Meilen oder Kilometer im Kilometerzäh-...
Seite 73
• Untere Zeile, in dem rekonfigurierbare • Drücken Sie die Pfeiltaste Nach oben, um • Drücken Sie die Pfeiltaste Nach links, um Warn- und Kontrollleuchten, Menüname auf Informationsbildschirme oder Unter- nach oben durch die Hauptmenüs zu blät- und Menüseite angezeigt werden. menüs einer Hauptmenüfunktion zuzugrei- tern (Tachometer, km/h/mph, Fahrzeug- fen.
Seite 74
Wählbare Elemente auf der • Exhaust Filter Full – Power Reduced See • Motor startet nicht mehr Wartung AdBlue- Dealer (Abgasfilter voll – verringerte Leis- System Siehe Vertragshändler Kombiinstrumentanzeige tungsfähigkeit, wenden Sie sich an Ihren • Motor startet nicht Wartung AdBlue- Die Kombiinstrumentanzeige kann verwen- Vertragshändler).
Seite 75
Geräteoptionen und aktuellem Betriebszu- ein, kann dies anzeigen, dass die Feststell- WARNUNG! stand des Fahrzeugs. Einige Kontrollleuchten bremse betätigt wurde, dass der Bremsflüs- oder Laub sein, das mit der Auspuffanlage sind optional und werden möglicherweise sigkeitsstand niedrig ist oder dass eine Stö- in Berührung kommt.
Seite 76
gezeigt. Diese wird eingeschaltet, wenn der Fahrzeuge mit Antiblockiersystem (ABS) – Warnleuchte Batterieladung Füllstand der Bremsflüssigkeit im Haupt- sind auch mit elektronischer Bremskraftver- Diese Leuchte zeigt an, dass die Batterie bremszylinder ein bestimmtes Niveau unter- teilung (EBD) ausgestattet. Bei einem Aus- nicht korrekt geladen wird.
Seite 77
– Warnleuchte Fehler elektrische Schalten Sie dann die Zündung aus und Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte wieder ein. Die Warnleuchte muss erlöschen. Servolenkung Diese Leuchte warnt bei einer Überhitzung Sollte die Warnleuchte bei laufendem Motor des Motors. Wenn die Kühlmitteltemperatur Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn ein weiter leuchten, ist Ihr Fahrzeug normaler- Fehler im elektrischen Servolenkungssystem zu hoch ist, leuchtet diese Kontrollleuchte...
Seite 78
– Warnleuchte für 'Motorhaube Öltemperatur-Warnleuchte Weitere Informationen finden Sie unter offen' „Rückhaltesysteme“ in „Sicherheit“. Diese Kontrolllampe leuchtet auf, um anzu- zeigen, dass die Motoröltemperatur hoch ist. Diese Anzeige leuchtet, wenn die Motor- – Heckklappe offen, Warnleuchte haube angelehnt/offen und nicht vollständig Leuchtet sie während der Fahrt auf, halten Diese Warnlampe leuchtet auf, wenn die Sie das Fahrzeug so schnell wie möglich an...
Seite 79
Gelbe Warnleuchten – Aktive Warnleuchte für Elektroni- WARNUNG! sches Stabilitätsprogramm (ESP) – je nach – ABS-Warnleuchte Ausstattung Wenn leuchtender Getriebeöltemperatur-Warnleuchte weiter- Diese Leuchte überwacht das Antiblockier- Diese Leuchte zeigt an, dass das elek- fahren, kann kochende Getriebeflüssigkeit system (ABS). Sie schaltet sich ein, wenn die tronische Stabilitätsprogramm aktiv ist.
Seite 80
• Das ESP-System erzeugt Summ- oder — Warnleuchte Loser Verschluss für – Motorprüfung/ Klickgeräusche, wenn es aktiv ist. Dies ist den Kraftstoff-Einfüllstutzen – je nach Aus- Systemkontrollleuchte (MIL) normal, die Geräusche hören auf, sobald stattung Motorprüfung/Systemkontrollleuchte das ESP inaktiv wird. Diese Warnleuchte leuchtet, wenn der Ver- (MIL) ist Teil des eingebauten Diagnosesys- •...
Seite 81
zum Leistungsverlust oder einer schweren Wenn 200 km (125 mi) bleiben, bevor der ACHTUNG! Beschädigung des Katalysators führen kön- AdBlue (Harnstoff)-Tank leer ist, wird eine auswirken. Das Blinken der Systemkon- nen. Ist dies der Fall, sollte Ihr Fahrzeug so ständige spezielle Meldung auf der Instru- trollleuchte (MIL) zeigt an, dass ein schnell wie möglich gewartet werden.
Seite 82
– Tempomat-Störungswarnleuchte einem oder mehreren Reifen. Wenn die ACHTUNG! Reifendruck-Warnleuchte aufleuchtet, soll- Diese Warnleuchte leuchtet auf, um anzuzei- ten Sie so schnell wie möglich anhalten und Fahren Sie mit einem oder mehreren de- gen, dass der Tempomat nicht ordnungsge- Ihre Reifen prüfen und sie auf den korrekten fekten Reifen nicht weiter, da das Verhal- mäß...
Seite 83
und leuchtet danach kontinuierlich auf. Dies – Kontrollleuchte 4WD Low (zu- ACHTUNG! wiederholt sich auch bei nachfolgenden schaltbarer Allradantrieb, untere Gang- entspricht, können eine unerwünschte Fahrzeugstarts, solange die Störung besteht. gruppe) – je nach Ausstattung Funktion des Systems oder Sensorschä- Wenn die Störungsanzeige leuchtet, kann das Diese Leuchte warnt den Fahrer, dass das den auftreten.
Seite 84
– Kontrollleuchte des aktiven Ge- - Kontrollleuchte Hinterachs- Weitere Informationen hierzu finden Sie un- schwindigkeitsbegrenzers – je nach Aus- Sperrdifferenzial ter „Anlassen des Motors“ in „Start und Be- trieb“. stattung Diese Leuchte zeigt an, ob das Hinterachs- Sperrdifferenzial aktiviert ist. HINWEIS: Diese Warnlampe leuchtet auf, wenn eine Die Vorglühkontrollleuchte leuchtet unter...
Seite 85
Kraftstofffilter abgelassen haben, um einen – Kontrollleuchte „Set“ (Tempomat Ecke der Kombiinstrumentanzeige ange- Motorschaden zu verhindern, und suchen Sie eingestellt) – je nach Ausstattung zeigt, um der spezifischen Sitzposition zu einen Vertragshändler auf. entsprechen, sobald der Gurt angelegt Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der wurde.
Seite 86
• Prüfen Sie auf eine defekte Außenglüh- – Kontrollleuchte Bergabfahrhilfe Rücksitz-Gurtwarnleuchte – Kontroll- birne, wenn einer der Blinker schnell leuchte – je nach Ausstattung (HDC) – je nach Ausstattung blinkt. Diese Leuchte zeigt an, wenn ein Sicher- Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Berg- heitsgurt auf dem Rücksitz nicht angelegt ist.
Seite 87
– Rücksitz nicht besetzt – Kontroll- tere Informationen hierzu finden Sie unter zeugheck), um das Fernlicht auszuschalten. leuchte – je nach Ausstattung „Menüoptionen Kombiinstrument- Wenn das Fernlicht ausgeschaltet ist, ziehen Displays“ in „Kennenlernen der Instrumen- Sie den Hebel nach hinten, um das Fernlicht Diese Leuchte zeigt an, ob die Beifahrersitze tentafel“.
Seite 88
EINGEBAUTES möglichen. Autorisierte Wartungsmechaniker ACHTUNG! benötigen unter Umständen Zugriff auf diese DIAGNOSESYSTEM – OBD II Informationen, um die Diagnose und War- • Längeres Fahren bei eingeschalteter tung des Fahrzeugs und der Abgasreini- Ihr Fahrzeug ist mit einem hoch entwickelten Systemkontrollleuchte (MIL) ohne eine gungsanlage zu unterstützen.
Seite 89
tauscht wurde. Wenn das OBD II-System für • Die Systemkontrollleuchte (MIL) blinkt ca. WARNUNG! zehn Sekunden lang und leuchtet dann die Abgasuntersuchung bzw. Wartung nicht • Das Gerät könnte auf Informatio- durchgehend auf, bis Sie die Zündung aus- bereit ist, besteht das Fahrzeug den Test nen, einschließlich persönlicher schalten oder den Motor starten.
Seite 90
Unabhängig davon, ob das OBD II-System des Fahrzeugs bereit ist oder nicht, sollten Sie bei einem Aufleuchten der Systemkon- trollleuchte (MIL) im normalen Betrieb das Fahrzeug einer Inspektion unterziehen, bevor Sie das Fahrzeug zur Abnahme bringen. Wenn die Systemkontrollleuchte (MIL) bei laufendem Motor leuchtet, besteht das Fahr- zeug die Abnahme möglicherweise nicht.
Seite 91
SICHERHEIT SICHERHEIT SICHERHEITSFUNKTIONEN..90 RÜCKHALTESYSTEME ..110 SICHERHEITSTIPPS ..154 Antiblockiersystem (ABS) ..90 Funktionen von Rückhaltesystemen . . .110 Beförderung von Passagieren .
Seite 92
SICHERHEITSFUNKTIONEN Wenn sich ABS aktiviert, können Sie auch WARNUNG! Folgendes erleben: Antiblockiersystem (ABS) Bremsleistung verringert, was zu einem • ABS-Motorgeräusch (er kann noch kurze Unfall führen kann. Durch Pumpen wird Zeit nach dem Bremsvorgang weiterlaufen) Das Antiblockiersystem (ABS) verleiht Ihrem der Bremsweg länger.
Seite 93
Elektronische Bremsregelung ABS funktioniert mit den OEM Reifen. Ände- schieht, um ein Schlupf der Hinterräder zu rungen können verminderter ABS- verhindern, damit eine Instabilität des Fahr- Ihr Fahrzeug ist mit einer modernen elektro- Leistung führen. zeugs vermieden und verhindert wird, dass nischen Bremsregelung (EBC) ausgestattet.
Seite 94
und der Kraft, mit der das Bremspedal betä- • Die Feststellbremse muss aus sein. WARNUNG! tigt wird, und optimiert dann den Druck zu • Die Fahrertür muss geschlossen sein. gem Untergrund oder bei Aquaplaning den Bremsen. Der Bremsweg lässt sich auf (Wenn die Türen angebracht sind, muss die ausgelöst werden.
Seite 95
Ein- und Ausschalten der Berganfahrhilfe WARNUNG! WARNUNG! (HSA) Sie den Anhänger manuell, oder verstär- Es können Situationen auftreten, in denen Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet ken Sie den Bremsdruck des Fahrzeugs, die Berganfahrhilfe (HSA) nicht aktiviert werden. Weitere Informationen zum Ändern bevor Sie das Bremspedal loslassen.
Seite 96
zialbremse (BLD), arbeitet ähnlich wie ein sehenen Fahrweg übereinstimmt, wird das WARNUNG! Sperrdifferenzial und regelt den Radschlupf entsprechende Rad mithilfe des ESP abge- auf einer angetriebenen Achse. Wenn sich bremst, um dem Über- oder Untersteuern • Das elektronische Stabilitätsprogramm ein Rad einer angetriebenen Achse schneller entgegenzuwirken.
Seite 97
ESP Ein HINWEIS: WARNUNG! Bei Fahrzeugen mit mehreren Teil-ESP- Dies ist die normale Betriebsart für das ESP. können die Fahreigenschaften Ihres Betriebsarten wechselt ein kurzzeitiger Tas- Bei jedem Anlassen des Motors ist das ESP- Fahrzeugs verändern und die Leistung tendruck den ESP-Modus. Mehrere vorüber- System in dieser Betriebsart.
Seite 98
Vollständige Abschaltung – je nach Ausstattung ESP-Betriebsarten können auch durch Fahr- WARNUNG! modi beeinflusst werden – nach Das Fahren mit vollständig abgeschaltetem cher Straßen oder im Geländebetrieb Ausstattung. ESP ist nur im Geländebetrieb vorgesehen gedacht. und sollte auf öffentlichen Straßen unterlas- •...
Seite 99
Wenn diese Leuchte nach mehrfachem Ein- • Bei jedem Einschalten der Zündung wird ringern. Das ERM kann die Gefahr eines schalten der Zündung eingeschaltet bleibt und das ESP-System eingeschaltet, selbst Abhebens der Räder nur bei sehr heftigen das Fahrzeug mehrere Kilometer mit Geschwin- wenn es zuvor abgeschaltet wurde.
Seite 100
HINWEIS: Notbremsbereitschaft (RAB) WARNUNG! Die Anhänger-Schlingerstabilisierung (TSC) Dank der Notbremsbereitschaft kann die Zeit insbesondere nicht bei Verlassen der kann nicht in allen Fällen Anhänger stabili- bis zum Erreichen der vollen Bremsleistung Straße oder bei einem Unfall auf Gegen- sieren. Bei Anhängerbetrieb ist stets vorsich- bei Notbremsungen verringert werden.
Seite 101
Bergabfahrhilfe (Hill Descent Control, Einschalten der Bergabfahrhilfe HDC-Ziel-Sollgeschwindigkeiten HDC) – je nach Ausstattung • P = keine Geschwindigkeit eingestellt. Die Die Bergabfahrhilfe (HDC) wird durch Drü- HDC kann eingeschaltet sein, wird sich Die HDC ist für niedrige Geschwindigkeiten cken des HDC-Schalters eingeschaltet, die aber nicht aktivieren.
Seite 102
HINWEIS: • Das Fahrzeug befindet sich auf einem Ge- Feedback zum Fahrer fälle mit unzureichender Stärke, auf einer HDC-Betrieb wird Soll- Im Kombiinstrument befindet sich ein HDC- Ebene oder auf einem Anstieg. Geschwindigkeit der HDC mit dem Schalthe- Symbol und der HDC-Schalter hat ein LED- bel +/- der elektronischen Bereichswahl ein- •...
Seite 103
• Das Kombiinstrumentensymbol und die zeichnungspflichtige Fahrzeuge (PKW, LKW, Die Erfassungszonen des Systems zur Über- Schalterleuchte blinken, wenn die HDC auf Motorräder usw.), die von hinten/vorn/von der wachung der toten Winkel (BSM) deckt auf Grund überhitzter Bremsen deaktiviert Seite in die toten Winkel des Fahrzeugs ge- beiden Seiten des Fahrzeugs jeweils etwa die wird.
Seite 104
Gegenstand (wie z. B. ein Fahrrad oder ein Warnsignal und eine Verminderung der Ra- Überholvorgänge Sportgerät) seitlich über das Fahrzeug hin- diolautstärke vor Objekten in den Erfassungs- Wenn Sie ein anderes Fahrzeug langsam (mit ausragt, leuchtet die Warnleuchte des Sys- zonen.
Seite 105
det. Das RCP-System erfasst dann den Quer- WARNUNG! WARNUNG! verkehr. Wenn es ein sich näherndes Fahr- zeug erfasst, alarmiert es den Fahrer. Das System zur Überwachung der toten Die Funktion zur Überwachung des heck- Winkel dient nur als Hilfsmittel zur Erfas- seitigen Querverkehrs (RCP) ist kein Hilfs- RCP überwacht die hinteren Erfassungszo- sung von Objekten in nicht einsehbaren...
Seite 106
Alarm für tote Winkel – nur Leuchten auch der akustische Alarm ausgelöst. Zusätz- HINWEIS: lich zum akustischen Warnsignal wird das Beim Ausschalten der Zündung speichert das Im Modus des Alarms für tote Winkel zeigt Radio stummgeschaltet, sofern es einge- System zur Überwachung der toten Winkel das System zur Überwachung der toten Win- schaltet ist.
Seite 107
Luftdruck bei kaltem Reifen darf den auf der HINWEIS: bleibt die Reifendruck-Warnleuchte einge- Reifenflanke eingegossenen maximal zuläs- Beim Aufpumpen warmer Reifen muss der schaltet. diesem Fall wird sigen Druck nicht überschreiten. Weitere In- Reifen möglicherweise um bis zu 28 kPa Reifendruck-Warnleuchte erst dann ausge- formationen zum Korrigieren des Reifen- (4 psi) über den laut Sicherheitsplakette...
Seite 108
HINWEIS: Funktion des Systems ACHTUNG! • Das TPMS ist nicht als Ersatz für die nor- Reifendrucküberwachungssystem Der TPM-Sensor ist nicht für die Verwen- male Reifenwartung gedacht und kann (TPMS) überwacht die Reifendrücke mittels dung auf Rädern aus dem Zubehörhan- auch nicht auf Reifenpannen oder Reifen- drahtloser Technik und an den Radfelgen del geeignet, wodurch es zu einer allge- verschleiß...
Seite 109
Das TPMS umfasst die folgenden Bauteile: lichen Farbe zurück, und die Reifendruck- Warnleuchte wird ausgeschaltet. • Empfänger HINWEIS: • Vier Reifendrucküberwachungssensoren Beim Aufpumpen warmer Reifen muss der • Verschiedene Meldungen des Reifendruck- Reifen möglicherweise um bis zu 28 kPa überwachungssystems, die im Kombiin- (4 psi) über den laut Sicherheitsplakette strument angezeigt werden empfohlenen Reifendruck für kalte Reifen...
Seite 110
Nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Fahrzeuge mit Notrad oder nicht vollwertigen dung „Service Tire Pressure System“ Zündung wiederholt sich dieser Vorgang, falls Reserverad mit normaler Größe (Reifendrucksystem warten lassen) und die Systemstörung weiterhin vorliegt. Liegt dann Striche (- -) anstelle des Druckwer- 1.
Seite 111
das TPMS diese Daten erst nach einer bis Warnleuchte ausgeschaltet, solange bei warten lassen) wird nicht mehr auf der Kom- biinstrumentanzeige angezeigt, sondern Stri- zu 10-minütigen Fahrt mit einer Ge- keinem der Räder der Reifendruck unter den Warnschwellenwert absinkt. che (--) werden weiterhin anstelle des Druck- schwindigkeit über 15 mph (24 km/h) werts angezeigt.
Seite 112
RÜCKHALTESYSTEME Mithilfe einiger einfacher Maßnahmen kön- 2. Wenn ein Kind im Alter von 2 bis 12 Jah- nen Sie die Verletzungsgefahr durch einen ren (nicht in einem Kindersitz mit Blick- Zu den wichtigsten Sicherheitsfunktionen Ih- ausgelösten Airbag auf ein Minimum reduzie- richtung nach hinten) auf dem Beifahrer- res Fahrzeugs gehören die Rückhaltesys- sitz fahren muss, schieben Sie den Sitz so...
Seite 113
5. Beachten Sie beim Einbau des Kinder- Sie verwickelt werden könnten. Dies kann WARNUNG! Rückhaltesystems die Hinweise des Her- Ihnen direkt vor der Haustür ebenso zustoßen stellers genau, optimale wie auf längeren Reisen. • Verwenden Kinder- Schutzwirkung sicherzustellen. Rückhaltesystem Blickrichtung Die Erkenntnisse der Unfallforschung bewei- nach hinten auf einem Sitz, der von 6.
Seite 114
Erstmalige Anzeige Warnsequenz blinkt die entsprechende Gurt- dem Rücksitz (je nach Ausstattung) in Ge- warnleuchte, und das akustische Warnsignal schirren oder Haustierboxen zu sichern, die Wenn der Fahrer nicht angeschnallt ist und ertönt. Nach abgeschlossener BeltAlert- mit dem Sicherheitsgurt befestigt werden der Zündschalter in Position START oder ON/ Warnsequenz leuchtet die Gurtwarnleuchte können, und Gepäck ordnungsgemäß...
Seite 115
(sofern mit BeltAlert für Rücksitze ausgestat- BeltAlert für Fahrer und Beifahrer kann von WARNUNG! tet). Die entsprechende Gurtwarnleuchte Ihrem Vertragshändler aktiviert oder deakti- leuchtet dauerhaft rot. Wenn der Sicherheits- viert werden. BeltAlert für Rücksitze kann • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich gurt nicht angelegt ist, wenn die Fahrzeug nicht deaktiviert werden.
Seite 116
WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! zu befördern. Bei einem Unfall besteht Anlegen des Sicherheitsgurtes für Sie schneiden. Achten Sie darauf, dass der selbst und für Ihre Passagiere. für diese Fahrzeuginsassen eine erheb- Sicherheitsgurt flach und ohne Verdre- • Niemals zwei Personen mit einem Si- lich größere Gefahr, schwer verletzt oder hungen am Körper anliegt.
Seite 117
2. Die Gurtschlosszunge des Sicherheits- WARNUNG! WARNUNG! gurts befindet sich oberhalb der Rücken- • Es ist sehr gefährlich, den Sicherheits- len oder gelockerte Teile überprüfen. lehne des Vordersitzes und neben Ihrem gurt unter dem Arm zu tragen. Dies kann Beschädigte Teile müssen sofort ersetzt Arm im Rücksitz (bei Fahrzeugen mit bei einem Unfall zum Zusammenstoß...
Seite 118
3. Sobald der Sicherheitsgurt über das Be- Schlosszunge nach außen und ziehen Sie 6. Zum Lösen des Sicherheitsgurts drücken cken gezogen ist, führen Sie die Schloss- am Beckengurt. Ein straffer Sicherheits- Sie die rote Taste am Gurtschloss. Der zunge in das Gurtschloss ein. Das Gurt- gurt reduziert das Risiko, bei einem Un- Sicherheitsgurt wird automatisch aufge- schloss muss mit einem hörbaren Klicken...
Seite 119
4. Schieben Sie die Schlosszunge weiter HINWEIS: höhenverstellbare Schultergurt- nach oben, bis sie aus dem gefalteten Umlenkpunkt ist mit einer Funktion ausge- Gurt freikommt und der Sicherheitsgurt stattet, die das Verschieben nach oben er- nicht mehr verdreht ist. leichtert. Diese Funktion ermöglicht, den Höhenverstellbarer Schultergurt- Schultergurt-Umlenkpunkt nach oben einzu- Umlenkpunkt...
Seite 120
Sicherheitsgurte während der Schwanger- Sicherheitsgurtstraffer WARNUNG! schaft Der Sicherheitsgurt des Vordersitzes ist mit • Ein nicht korrekt angelegter Sicherheits- Gurtstraffern ausgerüstet, die bei einem Un- gurt kann Verletzungen bei einem Unfall fall ein zu lockeres Anliegen des Gurtes ver- wesentlich verschlimmern. Sie können hindern sollen.
Seite 121
Adaptive Gurtfreigabe Wenn die Beifahrer-Sicherheitsgurte mit ei- nem automatisch sperrenden Gurtaufroller Das vordere Sicherheitsgurtsystem ist mit ei- (ALR) ausgestattet sind und für den norma- ner adaptiven Gurtfreigabe versehen, die hel- len Fahrbetrieb verwendet werden, ziehen fen kann, das Verletzungsrisiko bei einem Sie das Gurtband nur so weit heraus, dass es Unfall noch weiter zu verringern.
Seite 122
Rücksitz sollten Kinder bis zum Alter von 2. Fassen Sie den Schulterabschnitt und WARNUNG! 12 Jahren immer ordnungsgemäß und im ziehen Sie ihn nach unten, bis der ge- • Wird der Sicherheitsgurt nicht ersetzt, Rücksitz angeschnallt werden. samte Sicherheitsgurt herausgezogen ist. kann dies zu einem erhöhten Verlet- 3.
Seite 123
kabelung Elektrikkomponenten Stellung OFF (Aus) bzw. ACC (Zusatzverbrau- Das Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) Airbag-Systems. Ihr Fahrzeug kann mit den cher) befindet, ist das Airbag-System nicht führt außerdem eine Diagnose durch und folgenden Airbag-Systemkomponenten aus- eingeschaltet und die Airbags werden nicht meldet durch die Airbag-Warnleuchte auf der gestattet sein: ausgelöst.
Seite 124
HINWEIS: Redundante Airbag-Warnleuchte radmitte eingebaut. Der Front-Airbag für den Falls Tachometer, Drehzahlmesser oder An- Beifahrer ist über dem Handschuhfach in die zeigeinstrumente des Motors nicht arbeiten, Instrumententafel integriert. In die Abde- Wenn ein Fehler mit der Airbag-Warnleuchte ist das Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) ckungen der Airbags ist die Aufschrift SRS festgestellt wird, welcher das zusätzliche eventuell auch nicht funktionsfähig.
Seite 125
Fahrer- und Beifahrer-Airbag – Funktionen WARNUNG! WARNUNG! Das Front-Airbag-System für Fahrer und Bei- funktionieren. Die Abdeckungen der Air- • Wenn Sie sich bei der Front-Airbag- fahrer ist so ausgelegt, dass es in Abhängig- bags öffnen sich nur im Fall einer Auslösung zu nah am Lenkrad bzw.
Seite 126
Fahrzeugschäden kommt – zum Beispiel ei- Beim Aufblasen der Airbags werden die Ab- cherer untergebracht sind als auf den Vorder- nige Kollisionen mit Pfählen, bei Unterfahr- deckungen an der Lenkradnabe und auf der sitzen. (Weitere Informationen hierzu finden unfällen mit LKWs sowie schrägen Kollisio- oberen Beifahrerseite der Instrumententafel Sie unter „Kinder-Rückhaltesysteme“...
Seite 127
• Airbag-Warnleuchte – Eine gelbe Deckenüberrollbügel etwa fünf bis acht Sekun- WARNUNG! Leuchte befindet sich im Display des den lang zu einem Selbsttest, wenn der Zünd- len im Fahrzeuginnenraum oder mit an- Kombiinstruments schalter zuerst in der Stellung START (Anlas- deren Passagieren kommen oder Sie sen) oder ON/RUN (Ein/Betrieb) steht.
Seite 128
Beifahrer-Airbag AKTIVIERUNGS- WARNUNG! WARNUNG! Kontrollleuchte (Ein) – Auf dem Deckenüber- • Verwenden Kinder- rollbügel Wenn eine der oben genannten Bedin- Rückhaltesysteme mit Blickrichtung gungen eintritt und angezeigt wird, dass Beifahrer-Airbag AKTIVIERUNGS- nach hinten nur auf dem Rücksitz eines ein Problem mit der Kontrolllampe des Kontrollleuchte (Ein) teilt dem Fahrer und Bei- mit Rücksitz ausgestatteten Fahrzeugs.
Seite 129
Aktion Information Aktion Information Aktion Information Drücken Sie „OK“ Blättern Sie nach Drücken Sie die HINWEIS: HINWEIS: auf dem Lenkrad des oben oder unten zu „OK“-Taste auf dem Wenn der erweiterte Wenn dieser Schritt Fahrzeugs zur Ein- Beifahrer-AIRBAG Lenkrad und wählen Front-Airbag für den nicht innerhalb von gabe von „Fahrzeug-...
Seite 130
(Aus) auf dem Deckenüberrollbügel leuchtet Aktion Information Aktion Information , um anzuzeigen, dass der erweiterte Ein kurzes akusti- Drücken Sie die Front-Airbag für den Beifahrer bei einer Kol- sches Warnsignal „OK“-Taste auf dem lision nicht auslösen wird. ertönt, wenn die Lenkrad und wählen Deaktivierungs- Sie „Sicherheit“...
Seite 131
um anzuzeigen, dass der erweiterte Front- Aktion Information Aktion Information Airbag für den Beifahrer bei einer Kollision, Drücken Sie die Ein kurzes akusti- HINWEIS: die eine Airbag-Auslösung erfordert, auslösen „OK“-Taste auf dem sches Warnsignal Wenn dieser Schritt wird. Lenkrad und wählen ertönt, wenn die nicht innerhalb von Sie „JA“...
Seite 132
Knieschutzpolster Die zusätzlichen in den Sitzen eingebauten nen zusätzlich zu den Sicherheitsgurten und Seiten-Airbags (SABs) befinden sich an der der Karosseriestruktur zu reduzieren. Die Knieschutzpolster schützen die Knie von Außenseite der Vordersitze. Die zusätzlichen Wenn der SAB zündet, bricht er die Naht an Fahrer und Beifahrer und sorgen dafür, dass in den Sitzen eingebauten Seiten-Airbags der Außenseite des Sitzlehnenbezugs auf.
Seite 133
Seitenaufprall situation, die keine Auswirkungen auf den WARNUNG! Fahrgastraum haben. Die Seiten-Airbags Die Seiten-Airbags sind so konstruiert, dass für Ihren Schutz in allen Aufprallsituati- können bei Frontalunfällen unter einem Win- sie bei bestimmten Seitenaufprallsituationen onen erforderlich. Dabei tragen sie auch kel oder mit Versatz zusammen mit den ausgelöst werden.
Seite 134
• Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) • Wenn der Airbag ausgelöst wird und sich WARNUNG! entfaltet, kann das Material des Airbags • Airbag-Warnleuchte • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich unter Umständen Abschürfungen und/oder • Lenkrad und Lenksäule auf die Schutzwirkung der Seiten- eine Rötung der Haut bei den Insassen Airbags, sonst können Sie bei einem hervorrufen.
Seite 135
der Reizung einen Arzt aufsuchen. Sollte HINWEIS: • Die Innenraumleuchten einschalten, die so Ihre Bekleidung durch Ablagerung von lange eingeschaltet bleiben, wie die Batte- • Die Airbag-Abdeckungen fallen in den In- Rauchpartikeln verschmutzt werden, die rie über ausreichend Spannung verfügt, nenverkleidungen möglicherweise nicht betroffenen Kleidungsstücke nach den An- oder für 15 Minuten nach Eingreifen des...
Seite 136
HINWEIS: dem Boden unter dem Motorraum und Kraft- WARNUNG! Denken Sie nach einem Unfall daran, die stofftank, bevor Sie das System zurückstel- mieren Sie unbedingt jeden, der an Ih- Zündung des Fahrzeugs auszuschalten (OFF len und den Motor starten. rem Fahrzeug arbeitet, dass es mit ei- [Aus]) und den Schlüssel aus dem Zünd- Wartung des Airbag-Systems nem Airbag-System ausgestattet ist.
Seite 137
Kinder-Rückhaltesysteme – Sichere Ereignisdatenspeicher (EDR) Diese Daten können dazu beitragen, das Ver- ständnis für die Umstände zu verbessern, Beförderung von Kindern Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdaten- unter denen Unfälle und Verletzungen auftre- speicher (EDR) ausgestattet. Der Haupt- ten. zweck eines Ereignisdatenspeichers besteht darin, in bestimmten Unfallsituationen oder HINWEIS: Situationen mit akuter Unfallgefahr, wie bei...
Seite 138
Kinder bis zum Alter von 12 Jahren und einer Bedienungsanleitung des Kindersitzes, dass WARNUNG! Körpergröße unter 1,5 Meter sind auf einem das Kinder-Rückhaltesystem für Ihr Kind ge- schwere oder lebensgefährliche Verletzun- Rücksitz, wenn vorhanden, unterzubringen eignet ist. Lesen und beachten Sie alle An- gen zufügen.
Seite 139
• Es sind Kinder-Rückhaltesysteme mit WARNUNG! WARNUNG! ISOFIX-Befestigungspunkten erhältlich, liert werden, indem überprüft wird, ob die mit denen das Kinder-Rückhaltesystem Äußerste Gefahr! Bringen Sie niemals ein Warnleuchte in der Instrumententafel auf- ohne die Verwendung der Sicherheitsgurte nach hinten gerichtetes Kinder- leuchtet.
Seite 140
Kinder-Rückhaltesystem stützt den Kopf des Gruppe 1 Gruppe 2 Kindes und übt keine Kraft auf den Nacken bei einer plötzlichen Bremsung oder bei ei- nem Unfall aus. rückwärts gerichtete Kinder- Rückhaltesystem wird durch die Sicherheits- gurte des Fahrzeugs gehalten (siehe Abb. A). Der Kindersitz hält das Kind mit seinem eigenen Gurt.
Seite 141
Schultergurt die Brust des Kindes kreuzt und führt. Das Kind muss ausreichend groß sein, WARNUNG! nicht am Hals anliegt und der Beckengurt damit der Schultergurt über die Brust und Sie das Kinder-Rückhaltesystem erst eng am Becken anliegt und nicht den Unter- nicht über den Nacken des Kindes verläuft.
Seite 142
Zweitürer-Sitzposition TABELLE MIT SITZPOSITIONEN FÜR UNIVERSAL-KINDERSITZE Gewichtsgruppe Beifahrer Hinten außen Hinten Mitte Dazwischen außen Dazwischen Mitte Airbag ON (Ein) Airbag OFF (Aus) Gruppe 0 bis 10 kg Gruppe 0 bis 13 kg Gruppe I 9 bis 18 kg Gruppe II 15 bis 25 kg Gruppe III 22 bis 36 kg...
Seite 143
TABELLE MIT SITZPOSITIONEN FÜR UNIVERSAL-KINDERSITZE Gewichtsgruppe Beifahrer Hinten außen Hinten Mitte Dazwischen außen Dazwischen Mitte Airbag ON (Ein) Airbag OFF (Aus) Gruppe II 15 bis 25 kg Gruppe III 22 bis 36 kg Legende zur Tabelle oben: • UF = Geeignet für nach vorn zeigende „uni- •...
Seite 144
WARNUNG! Deaktivierungswarnung für Beifahrer-Airbag...
Seite 145
Sicherheitsgurte für ältere Kinder 5. Kann das Kind die gesamte Fahrt über in ISOFIX-Rückhaltesystem dieser Sitzhaltung bleiben? Kinder mit einer Größe über 1,50 m können Sicherheitsgurte anstelle Kinder- Wenn eine dieser Fragen mit „Nein“ beantwor- Rückhaltesystemen verwenden. tet wurde, muss das Kind in diesem Fahrzeug noch Kinder-Rückhaltesystem Führen Sie diesen einfachen Test mit 5 Schrit-...
Seite 146
Ein Beispiel eines Universal-ISOFIX-Kinder- Rückhaltesystems für Gewichts- gruppe 1 ist in Abb. E dargestellt. ISOFIX- Kinder-Rückhaltesysteme sind auch für andere Gewichtsgruppen verfügbar. Position der ISOFIX-Befestigungspunkte Die unteren Befestigungspunkte sind runde Stäbe auf der Rückseite des Sitzpolsters an der Berührungsfläche mit der Rückenlehne. Sie befinden sich an der Rückenlehne unter- halb des Befestigungspunktsymbols.
Seite 147
Position der Haltebandbefestigungen bandverankerung und eine Spannvorrichtung zum Festziehen des Haltebands nach Befes- tigung an der Verankerung. Zweitürer-Modelle ISOFIX am Mittelsitz Haltebandverankerungen befinden sich hin- ter jedem Rücksitz nahe dem Boden. Zweitürer-Modell Haltebandverankerungen (Viertürer-Modelle) WARNUNG! ISOFIX-Kinder-Rückhaltesysteme sind mit Dieses Fahrzeug hat keine mittlere Sitzpo- einem starren Stab an jeder Seite ausgestat- sition.
Seite 148
Viertürer-Modell WARNUNG! WARNUNG! zugelassen. Bauen Sie keinen vorwärts • Verwenden Sie nie denselben unteren WARNUNG! gerichteten Kindersitz mit einem Halte- Befestigungspunkt, um mehr als ein • Dieses Fahrzeug hat keine ISOFIX- oder band an der mittleren Sitzposition ein. Kinder-Rückhaltesystem zu befestigen. Haltebandverankerung an der mittleren •...
Seite 149
Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Gewichtsgruppe Größenklasse Befestigung Beifahrer Hinten außen ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 I – 9 bis 18 kg ISO/F2X ISO/F3 II – 15 bis 25 kg III – 22 bis 36 kg...
Seite 150
Viertürer-Sitzposition Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Gewichts- Größenklasse Befestigung Dazwischen Dazwischen gruppe Beifahrer Hinten außen Hinten Mitte Andere Stellen außen Mitte ISO/L1 Carrycot ISO/L2 ISO/R1 0 – bis 10 kg ISO/R1 ISO/R2 0+ – bis 13 kg ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 I –...
Seite 151
Legende zur Tabelle oben bene Art eingebaut. Bei Verwendung eines zweiten Reihe müssen Sie sich vielleicht Universal-ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystems kön- im Sitz zurücklehnen und/oder die Kopf- (1) = Für das Kinder-Rückhaltesystem (CRS), nen nur zugelassene Kinder-Rückhaltesystemen stütze anheben, um eine bessere Pass- das nicht die ISO/XX-Größenklassenkennung mit der Kennzeichnung ECE R44 (Version R44/ form zu erhalten.
Seite 152
cken. Straffen Sie die Haltebänder gemäß 2. Das Halteband so ausrichten, dass es den WARNUNG! Kindersitz auf dem kürzesten Wege mit den Anweisungen des Herstellers des Unter keinen Umständen dürfen sie für der Verankerung verbindet. Wenn Ihr Kinder-Rückhaltesystems. Sicherheitsgurte für Erwachsene ver- Fahrzeug mit verstellbaren hinteren Kopf- 6.
Seite 153
3. Befestigen Sie den Haltebandhaken des 4. Straffen Sie das Halteband gemäß den WARNUNG! Kinder-Rückhaltesystems wie abgebildet Anweisungen Herstellers an der oberen Haltebandverankerung. Kinder-Rückhaltesystems. • Falsche Montage oder nicht ordnungs- gemäße Sicherung eines Kinder- WARNUNG! Rückhaltesystems kann zum Ausfall des Rückhaltesystems führen.
Seite 154
wird. Weitere Informationen über den auto- Sie den Sicherheitsgurt, anstatt ihn hinter WARNUNG! matisch sperrenden Gurtaufroller (ALR) fin- dem Kinder-Rückhaltesystem im Gurtschloss • Beachten Sie beim Einbau des Kleinkind- den Sie in der Beschreibung zu „Automa- einzurasten, durch den Gurtweg des Kinder- oder Kinder-Rückhaltesystems genau die tische Gurtsperre“...
Seite 155
4. Ziehen Sie am Gurtband, um den Becken- 8. Prüfen Sie, dass Kinder- • Die Verwendung des ISOFIX-Systems wird unterstützt, um eine fehlerhafte Installa- gurt straff am Kindersitz anliegen zu Rückhaltesystem straff eingebaut ist, in- tion des Kinder-Rückhaltesystems zu ver- lassen.
Seite 156
Haustiere nur auf dem Rücksitz mit ausrei- Tabelle I-Size Kindersitz-Positionen WARNUNG! chend belastbaren Geschirren oder in Haus- Beifah- Hinten Hinten System • Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug tierboxen, die mit dem Sicherheitsgurt befes- außen Mitte niemals Personen, für die keine Sitz- tigt werden, mitführen.
Seite 157
grenzenden Karosseriebereiche durch einen tauscht werden. Wenn der einwandfreie Zu- WARNUNG! stand von Sicherheitsgurt oder Aufroller kompetenten Mechaniker auf gebrochene, • Lassen Sie den Motor nie in einem ge- nicht sicher ist, ist der Sicherheitsgurt aus- beschädigte, undichte oder falsch montierte schlossenen Raum, z.
Seite 158
Defroster WARNUNG! WARNUNG! Zur Funktionsprüfung die Luftverteilung De- Fußmatte über eine vorhandene Fuß- Unsachgemäß befestigte, beschädigte, froster wählen und das Gebläse auf die matte. gefaltete oder übereinander gelegte Fuß- höchste Stufe schalten. Daraufhin muss ein • Installieren Sie NUR Fußmatten, die für matten oder beschädigte Fußmatten- kräftiger, gegen die Frontscheibe gerichteter Ihr Fahrzeug bestimmt sind.
Seite 159
che auf Schnitte und Risse. Überprüfen Sie WARNUNG! WARNUNG! die Reifenflanken auf Schnitte, Risse und Fußmatte aus dem Fahrzeug, und legen cher am Fahrzeugteppich befestigt sind. Ausbauchungen. Prüfen, ob die Radmuttern Sie die Fußmatte in den Kofferraum. Treten Sie alle Pedale vollständig durch, korrekt festgezogen sind.
Seite 161
START UND BETRIEB START UND BETRIEB STARTEN DES MOTORS ..161 Elektronischer, trennbarer Stabilisator Manuelles Ausschalten des Stopp/Start- Systems ....189 (Sway Bar) –...
Seite 162
PARKVIEW- BETANKEN DES FAHRZEUGS – Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug ....206 DIESEL ....199 RÜCKFAHRKAMERASYSTEM –...
Seite 163
STARTEN DES MOTORS 3. Das System versucht das Fahrzeug zu WARNUNG! starten. Wenn der Motor nicht anspringt, Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors den einem mit Keyless Enter-N-Go ausgerüs- rückt der Anlasser automatisch nach Sitz, den Rückspiegel und die Außenspiegel teten Fahrzeug nicht in der Stellung ACC 10 Sekunden aus.
Seite 164
Zündung bleibt jedoch in der Stellung HINWEIS: 3. Drücken Sie die Taste ENGINE START/ ACC (Zusatzverbraucher) (NICHT in Stel- Das System wird automatisch ausgeschaltet, STOP (Motorstart/-stopp) ein zweites Mal, lung OFF (Aus)). Verlassen Sie niemals und die Zündung wird nach 30 Minuten ohne um die Zündung in den Modus RUN ein Fahrzeug in einer anderen Stellung als Aktivität in den Modus OFF (Aus) geschaltet,...
Seite 165
Wenn sich das Fahrzeug nicht in der Stellung Wenn sich das Fahrzeug nicht in der Stellung WARNUNG! PARK befindet und der Fahrer den Motor ab- PARK befindet und der Fahrer das Fahrzeug stellt, kann das Fahrzeug AutoPark durchfüh- verlässt, während der Motor läuft, kann das •...
Seite 166
HINWEIS: STELLEN SIE IMMER DURCH EINE SICHTPRÜ- WARNUNG! In einigen Fällen wird die ParkSense-Grafik FUNG SICHER, dass Ihr Fahrzeug in der Stel- sätzliche Sicherungsmaßnahme ist die im Kombiinstrument angezeigt. In diesen lung PARK steht, indem Sie nach der Anzeige Feststellbremse immer zu betätigen, wenn Fällen muss der Schalthebel wieder auf „P“...
Seite 167
4. Tip-Start-Funktion (nur für Automatikge- innerhalb von 10 Sekunden an, drehen Fahren Sie den Motor bei Temperaturen unter triebe) 0 °C (32 °F) mindestens fünf Minuten lang Sie die Zündung in die Stellung LOCK mit mäßigen Drehzahlen, bevor Sie den Mo- (Verriegeln), und wiederholen Sie das Betätigen Sie das Gaspedal nicht.
Seite 168
Abschalten des Motors Vor dem Abschalten Ihres Turbodieselmotors Lassen Sie den Motor vor dem Abstellen einige Minuten im Leerlauf laufen. Lassen sollte der Motor stets einige Sekunden lang mit Die folgende Tabelle sollte als Richtlinie bei Sie den Motor nach einem Volllastbetrieb normaler Leerlaufdrehzahl laufen.
Seite 169
EINFAHRREGELN SCHALTGETRIEBE – JE ACHTUNG! NACH AUSSTATTUNG Eine lange Einfahrzeit ist für den Motor und Um Motorschäden zu vermeiden, verwen- Antriebsstrang (Getriebe und Achse) Ihres den Sie niemals Öl ohne Additive zur Ver- WARNUNG! Fahrzeugs nicht erforderlich. hütung von Ölschlammabsonderung oder reines Mineralöl im Motor.
Seite 170
Schalten ACHTUNG! Treten Sie vor Gangwechseln das Kupplungs- ausgeübte Kraft, auch wenn sie nur sehr pedal immer vollständig durch. Während Sie gering ist, mit der Zeit zu vorzeitigem das Kupplungspedal loslassen, drücken Sie Verschleiß der inneren Bauteile des Ge- leicht auf das Gaspedal. triebes führen kann.
Seite 171
Empfohlene Schaltgeschwindigkeiten schaltet werden. Schalten Sie bei der Ge- schwindigkeit, die für Beschleunigen ange- Um das Schaltgetriebe hinsichtlich Kraft- geben ist. hoher Zuladung oder stoffverbrauch und Leistung am effizientes- Anhängerbetrieb können die empfohlenen ten zu nutzen, sollte bei den in der Tabelle Schaltgeschwindigkeiten nicht geeignet...
Seite 172
Empfohlene Höchstgeschwindigkeiten beim ACHTUNG! ACHTUNG! Herunterschalten niedrigeren Gang und Loslassen der gen die Fahrgeschwindigkeiten, die Kupplung kann zu einem Motorschaden Motor- und Kupplungsschaden verursa- ACHTUNG! führen. chen, bedeutend niedriger. • Achten Sie bei einer Abwärtsfahrt da- • Falls die maximal empfohlene Fahrge- Falls die maximal empfohlene Fahrge- rauf, immer nur um einen Gang herun- schwindigkeit beim Herunterschalten...
Seite 173
AUTOMATIKGETRIEBE – JE WARNUNG! WARNUNG! NACH AUSSTATTUNG nicht blinkt. Stellen Sie sicher, dass das • Verwenden Sie niemals die Stellung Fahrzeug vollständig steht und die Stel- PARK eines Automatikgetriebes als Er- ACHTUNG! lung PARK richtig angezeigt wird, bevor satz für die Feststellbremse. Ziehen Sie Sie das Fahrzeug verlassen.
Seite 174
HINWEIS: WARNUNG! WARNUNG! Das Getriebe ist nicht in der Stellung PARK zeugs immer vollständig zum Stillstand Bremspedal oder den Gangwahlhebel arretiert, wenn sich die Zündung in der Stel- kommen, dann die Feststellbremse an- auf keinen Fall zu berühren. lung ACC (Zusatzverbraucher) befindet (ob- •...
Seite 175
Achtgang-Automatikgetriebe nach vorn (-) oder hinten (+) in der Stellung kung zu maximieren, unerwünschte Hoch- MANUAL (AutoStick-Schaltung) (neben der schaltvorgänge und Zurückschaltvorgänge zu Das Fahrzeug ist mit einem kraftstoffsparen- Stellung DRIVE (Fahrt)) legt den Gang manu- eliminieren und die Fahrzeugleistung insge- den Acht-Gang-Getriebe ausgestattet.
Seite 176
Im AutoStick-Modus schaltet das Getriebe • Wenn der Motor durch ein angefordertes WARNUNG! Hochschalten überdrehen würde, erfolgt hoch oder zurück, wenn (+/-) vom Fahrer dieser Schaltvorgang nicht. manuell ausgewählt wird, es sei denn, der Schalten Sie bei glatter Fahrbahn nicht Motor könnte absterben oder überhöhte herunter, um mit dem Motor zu bremsen.
Seite 177
Verteilergetriebe mit vier Stellungen Weitere Informationen über die jeweilige Ver- WARNUNG! wendung der Betriebsarten des Verteilerge- teilergetriebestellung NEUTRAL (Leer- triebes finden Sie im Folgenden: lauf) entkuppelt sowohl die vordere als auch die hintere Antriebswelle vom An- triebsstrang und erlaubt die Bewegung des Heckantrieb, Straßenübersetzung: Diese...
Seite 178
zwangsweise mit derselben Drehzahl drehen. Das Kombiinstrument weist darauf hin, dass Schaltvorgänge Diese Fahrstufe sorgt nur auf unbefestigten, der Allradantrieb eingeschaltet ist und dass Von 2H in 4H oder von 4H zu 2H rutschigen Fahrbahnoberflächen für zusätzli- die vordere und hintere Antriebswelle mitei- Umschalten zwischen 2H und 4H ist bei che Traktion und maximale Zugkraft.
Seite 179
• Verzögertes Schalten aus dem Allradan- ist, schalten Sie das Automatikgetriebe in WARNUNG! trieb kann durch ungleichmäßigen Reifen- Fahrstellung (D), oder lassen Sie bei einem zu Schäden am Verteilergetriebe oder dem verschleiß, niedrigen oder ungleichmäßi- Fahrzeug mit Schaltgetriebe das Kupplungs- Verlust an Leistung und der Kontrolle über Reifendruck, Überladung...
Seite 180
Das Verteilergetriebe hat fünf Betriebsart- automatisch eingekuppelt, wenn das Fahr- WARNUNG! stellungen: zeug einen Verlust der Traktion feststellt. triebsstrang und erlaubt die Bewegung des Zusätzliche Traktion für wechselnde Fahr- • 2H (Heckantrieb mit Straßenübersetzung) Fahrzeugs, selbst wenn sich das Automa- bahnbedingungen.
Seite 181
rutschigen Fahrbahnoberflächen für zusätzli- dere und hintere Antriebswelle zusammenzu- Eine Voraussetzung für den korrekten Betrieb che Traktion und maximale Zugkraft. Fahren schalten, sodass sich die Vorder- und von Fahrzeugen mit Allradantrieb ist die Ver- Sie nicht schneller als 40 km/h (25 mph). Hinterräder zwangsweise mit derselben Dreh- wendung von Reifen der gleichen Größe, des zahl drehen.
Seite 182
rend des Verteilergetriebe-Schaltvorgangs HINWEIS: 4H Teilzeit/4H Auto zu 4L oder 4L zu 4H nicht beschleunigen. Betätigen Sie den Teilzeit/4H Auto • Versuchen Sie nicht, einen Schaltvorgang Schalthebel des Verteilergetriebes mit kons- auszuführen, wenn sich nur die Vorder- Schalten Sie bei Fahrzeugen mit Automatik- tanter Kraft.
Seite 183
Trac-Lok -Hinterachse – je nach HINWEIS: WARNUNG! Das Schalten in die oder aus der Fahrstufe 4L ist Ausstattung dem Boden befindet, was dazu führen bei vollständigem Fahrzeugstillstand möglich. Die Trac-Lok-Hinterachse erzeugt an beiden kann, dass Sie die Kontrolle über Ihr Fahr- Es können jedoch Schwierigkeiten beim Schal- Hinterrädern eine konstante Antriebskraft zeug verlieren.
Seite 184
Diese Funktion wird nur dann aktiviert, wenn Das Sperrdifferenzial wird entsperrt, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: die Fahrstufe 4L (Low) ausgerückt wird oder wenn der Zündschalter in die Stellung OFF • Zündung in Stellung RUN (Betrieb), Fahr- geschaltet wird. zeug in Fahrstufe 4L (Low).
Seite 185
zu aktivieren. Weitere Informationen finden WARNUNG! WARNUNG! Sie unter „Allradantrieb“ in diesem Ab- schnitt. Die „Stabilisator-Kontrollleuchte“ Stellen sicher, dass Wenn die Stabilisatorstange bzw. der Quer- blinkt, bis der Stabilisator vollständig ge- Stabilisatorstange/der Querstabilisator wie- stabilisator nicht in den Straßenbetrieb zu- trennt ist.
Seite 186
Mögliche Gründe, warum der Motor nicht ESS-Fahrzeuge wurden einem Um den Modus STOP/START AUTO STOP ACTIVE Hochleistungs-Anlasser, einer verbesserten (STOPP/START, AUTOMATISCHER STOPP AKTIV) automatisch stoppt Batterie und anderen überarbeiteten Motor- zu aktivieren, müssen folgende Bedingungen Vor dem Abstellen des Motors überprüft das teilen aufgerüstet, um die zusätzlichen Mo- erfüllt sein: System, ob zahlreiche Anforderungen an Si-...
Seite 187
• Der Fahrersitz ist nicht besetzt oder die START SYSTEM NOT READY (Stopp/Start- • Der Bremsunterdruck ist zu niedrig ist, z. B. nach mehrmaligem Betätigen des Fahrertür ist geöffnet. System nicht bereit) über, bis die Fahrge- Bremspedals. schwindigkeit 8 km/h (5 mph) überschreitet. •...
Seite 188
Manuelles Ausschalten des 3. Beim nächsten Stillstand des Fahrzeugs SYSTEM“ (Stopp/Start-System warten las- (nach dem Ausschalten des STOP/START- sen) angezeigt. Weitere Informationen hierzu Start/Stopp-Systems Systems) wird der Motor nicht abgestellt. finden Sie unter „Kombiinstrument-Display“ 1. Drücken Sie den STOPP/START-Schalter in „Instrumententafel“. 4.
Seite 189
Dieses Fahrzeug wurde einem Um den Modus „Automatischer Stopp“ zu akti- Weitere Informationen finden Sie unter Hochleistungs-Anlasser, einer verbesserten vieren, müssen folgende Bedingungen erfüllt „Start/Stopp-System“ im Abschnitt „Start Batterie und anderen überarbeiteten Motor- sein: und Betrieb“ der Bedienungsanleitung Ihres teilen aufgerüstet, um die zusätzlichen Mo- Fahrzeugs.
Seite 190
• An der Heizungs-/Lüftungs-/Klimaanlage • Abstandstempomat (ACC) ist eingeschaltet • Die gegenwärtige Innenraumtemperatur ist der volle Entfroster-Modus mit einer und die Geschwindigkeit ist eingestellt. unterscheidet sich beträchtlich von der an hohen Gebläsestufe eingestellt. der automatischen Heizungs-/Lüftungs-/ • Fahrzeug befindet sich in großer Höhe Klimaanlage eingestellten Temperatur.
Seite 191
Funktionsstörung • Das Lenkrad wird über den Schwellenwert 2. Auf der Kombiinstrumentanzeige wird im gedreht. (Nur ESS-Modelle) Stopp/Start-Bereich die Meldung „STOP/ Bei einer Funktionsstörung des STOPP/ START OFF“ (Stopp/Start aus) angezeigt. Manuelles Ausschalten des START-Systems stellt das System den Motor Weitere Informationen hierzu finden Sie nicht ab.
Seite 192
TEMPOMAT HINWEIS: • Der Tempomat ist so ausgelegt, dass er sich Bei eingeschaltetem Tempomat übernimmt zur Gewährleistung einer einwandfreien diese Funktion bei Geschwindigkeiten über Funktion abschaltet, wenn mehrere 32 km/h (20 mph) die Funktion des Gaspe- Tempomat-Funktionen gleichzeitig betätigt dals. werden.
Seite 193
Aktivierung Einstellen einer gewünschten Instrumententafel“ in der Bedienungsanlei- Geschwindigkeit tung. Die dargestellte Geschwindigkeitserhö- Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus), um hung ist abhängig von der gewählten Maßein- Tempomaten aktivieren. Schalten Sie den Tempomaten ein. heit für die Geschwindigkeit: imperial (mph) Tempomat-Kontrollleuchte auf der Kombiin- oder metrisch (km/h): HINWEIS:...
Seite 194
• Wenn die Taste durchgehend gedrückt • Wenn die Taste durchgehend gedrückt Bergauf- und Bergabfahrt mit Tempomat wird, steigt die eingestellte Geschwindig- wird, sinkt die eingestellte Geschwindig- An Steigungen schaltet das Getriebe mögli- keit weiter an, bis die Taste losgelassen keit, bis die Taste losgelassen wird.
Seite 195
PARKSENSE- belstellung REVERSE (Rückwärtsgang) die WARNUNG! Betriebsgeschwindigkeit des Systems über- PARKASSISTENT – JE NACH dichtem Verkehr, auf kurvenreichen, ver- schritten wird, wird eine Warnung auf der AUSSTATTUNG eisten, schneebedeckten oder glatten Kombiinstrumentanzeige angezeigt, die auf Straßen. die überhöhte Fahrgeschwindigkeit hinweist. Das ParkSense-Parkassistentsystem zeigt Das System wird wieder aktiviert, wenn die Wiederaufnahme der Geschwindigkeit...
Seite 196
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Wenn der ParkSense-Schalter gedrückt wird, • Reinigen Sie die ParkSense-Sensoren re- um das System auszuschalten, zeigt die Kombi- gelmäßig. Achten Sie darauf, sie nicht zu von ParkSense instrumentanzeige ungefähr fünf Sekunden verkratzen oder zu beschädigen. Die Sen- HINWEIS: lang die Meldung „PARKSENSE OFF“...
Seite 197
• Die hinteren Sensoren werden automatisch WARNUNG! ACHTUNG! deaktiviert, wenn der Netzstecker des An- zeug nicht zum Ziehen eines Anhängers ParkSense-Parkassistentsystems langsam hängers in die Steckdose am Abschleppha- zurückgesetzt werden, damit es rechtzeitig verwendet wird. Andernfalls kann es zu ken des Fahrzeugs gesteckt wird. Die hin- angehalten werden kann.
Seite 198
Manuelle Aktivierung der Rückfahrkamera überschreitet, der Schalthebel in Stellung Ist die Funktion eingeschaltet, werden fest- PARK gebracht wird, die Zündung ausge- stehende Führungslinien dem Bild überla- 1. Drücken Sie die Schaltfläche „Controls“ schaltet wird oder der Benutzer [X] drückt, gert, um die Breite des Fahrzeugs anzuzei- (Bedienelemente) unten um die Kamera-Videoanzeige zu verlassen.
Seite 199
BETANKEN DES ACHTUNG! FAHRZEUGS • Zur Vermeidung von Schäden am Fahr- zeug sollte ParkView nur als Einparkhilfe Verschluss für den Kraftstoff- verwendet werden. ParkView- Einfüllstutzen Kamera kann nicht jedes Hindernis oder Verschluss für Kraftstoff- Objekt in Ihrer Fahrtrichtung anzeigen. • Zur Vermeidung von Fahrzeugschäden Einfüllstutzen befindet sich auf der Fahrer- muss das Fahrzeug bei Verwendung von seite des Fahrzeugs.
Seite 200
• Ist der Verschluss für den Kraftstoff- WARNUNG! ACHTUNG! Einfüllstutzen nicht korrekt festgezogen, mungen, der möglicherweise auch die nicht passender Tankdeckel kann zur leuchtet die Systemkontrollleuchte (MIL) „Systemkontrollleuchte“ aufleuchten Verunreinigung des Kraftstoffsystems auf. Achten Sie nach dem Tanken immer lässt. führen.
Seite 201
die Systemkontrollleuchte (MIL) ein. Ist das WARNUNG! Problems behoben, wird die Systemkontroll- mungen, der möglicherweise auch die leuchte (MIL) ausgeschaltet. „Systemkontrollleuchte“ aufleuchten BETANKEN DES lässt. • Verwenden Sie keine Objekte/Kappen FAHRZEUGS – DIESEL am Ende des Stutzens, die nicht für das Auto bereitgestellt wurden.
Seite 202
• Ist der Verschluss für den Kraftstoff- Systemübersicht ACHTUNG! Einfüllstutzen nicht korrekt festgezogen, Dieses Fahrzeug ist mit einer Harnstoff- nicht passender Tankdeckel kann zur leuchtet die Systemkontrollleuchte (MIL) Einspritzanlage und einem SCR-Katalysator Verunreinigung des Kraftstoffsystems auf. Achten Sie nach dem Tanken immer (Selective Catalytic Reduction) ausgestattet, führen.
Seite 203
Weitere Informationen zu Systembenachrich- AdBlue (Harnstoff) kann bei den niedrigsten Hinzufügen von AdBlue (Harnstoff) Temperaturen gefrieren. Zum Beispiel kann tigungen und -warnungen finden Sie unter Die AdBlue (Harnstoff)-Anzeige (auf der AdBlue (Harnstoff) bei Temperaturen unter „Kombiinstrument-Display“ in „Instrumen- Kombiinstrumentanzeige) zeigt den AdBlue -11 °C (12 °F) frieren.
Seite 204
Vorgehensweise zum Auffüllen von Harnstoff ACHTUNG! mit Zapfpistole • FÜLLEN SIE NICHT ZU VIEL FLÜSSIG- HINWEIS: KEIT EIN. AdBlue (Harnstoff) gefriert Weitere Informationen zu den korrekten Flüs- unter -11 °C (12 °F). Das Harnstoff- sigkeitsarten finden Sie unter „Flüssigkeiten System ist dafür ausgelegt, bei Tempe- raturen unter Harnstoff-...
Seite 205
4. Entfernen Sie die Zapfpistole, und befes- • Öffnen Sie den Kraftstoff-Einfüllstutzen, ACHTUNG! und lösen und entfernen Sie die Kappe vom tigen Sie den Deckel wieder auf dem • Füllen Sie nie etwas anderes als Harn- Harnstoff-Einfüllstutzen. Harnstoff-Einfüllstutzen, indem Sie ihn stoff in den Tank –...
Seite 206
• Drehen Sie die Zündung in die Stellung AdBlue-Behälterfüllung (Harnstoff) in kalten Verwenden Sie AdBlue (Harnstoff) nur ge- ACC (Zusatzverbraucher) (Motor muss Umgebungen mäß DIN 70 070 und ISO 22241-1. Andere nicht gestartet werden). Flüssigkeiten können das System beschädi- Wenn das Fahrzeug längere Zeit bei Tempe- gen: außerdem würde dann die Abgas- •...
Seite 207
ANHÄNGERBETRIEB Maximal zulässige Gewichte des Anhängers Maximal zulässiges Gesamtgewicht Max. Anhängerstützlast (siehe Hin- Modell Frontbereich des Anhängers weis) Zweitürer 1,86 m2 (20 ft2) 1.497 kg (3.300 lb) 75 kg (165 lb) Viertürer 2,79 m2 (30 ft2) 2.495 kg (5.500 lbs) 125 kg (275 lbs) Bei Anhängerbetrieb darf das technisch zulässige Gesamtgewicht um nicht mehr als 10 % oder 100 kg (220 lbs) überschritten werden (je nach- dem, welcher Wert niedriger ist), sofern die Betriebsgeschwindigkeit auf höchstens 100 km/h (62 mph) beschränkt wird.
Seite 208
SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.) Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben Modelle mit Allradantrieb Siehe Anweisungen • Automatikgetriebe in PARK. • Schaltgetriebe mit eingelegtem Gang (KEIN Abschleppen mit allen vier Rädern auf dem KEINES LEERLAUF [N]).
Seite 209
Schleppen im Freizeitbereich – Modelle ACHTUNG! ACHTUNG! mit Allradantrieb kann das Verteilergetriebe schwer be- • Verwenden Sie keine Abschleppstange, HINWEIS: schädigt werden. die auf dem Stoßfänger des Fahrzeugs • Automatikgetriebe müssen zum Schlep- befestigt wird. Dadurch wird der Stoß- Beim Schleppen im Freizeitbereich muss das pen im Freizeitbereich in die Position fänger beschädigt.
Seite 210
6. Lassen Sie den Motor an. WARNUNG! ACHTUNG! 7. Schalten Sie das Getriebe in Stellung legt ist). Die Feststellbremse muss immer teilergetriebe in NEUTRAL (Leerlauf) be- REVERSE (Rückwärtsgang). angezogen werden, wenn sich der Fahrer findet und der Motor läuft, kann das Ge- 8.
Seite 211
2. Ziehen Sie die Feststellbremse fest an. HINWEIS: 12. Lassen Sie den Motor an. Beim Schalten aus der Verteilergetriebe- 3. Schließen Sie wieder das Batterie- 13. Betätigen Sie das Bremspedal. Stellung NEUTRAL (N) (Leerlauf) muss Minuskabel an. 14. Lösen Sie die Feststellbremse. der Motor abgestellt bleiben, um kra- 4.
Seite 213
PANNENHILFE PANNENHILFE WARNBLINKANLAGE ..212 FREISCHAUKELN EINES FESTGE- Anweisungen für den Wagenhebereinsatz ... . .228 FAHRENEN FAHRZEUGS ..240 GLÜHLAMPENWECHSEL ..212 Montage der Reifen .
Seite 214
WARNBLINKANLAGE um passierende Fahrzeuge zu warnen. Durch Die Warnblinkanlage arbeitet auch bei Zünd- erneutes Drücken des Schalters wird die schalter in Stellung OFF (Verriegeln), sodass Der Warnblinkschalter befindet sich in der Warnblinkanlage ausgeschaltet. Sie das Fahrzeug verlassen können, um Hilfe Instrumententafel unter den Bedienelemen- zu holen.
Seite 215
Außenglühlampen Glühlampen-Nr. Hauptscheinwerfer (2) Premium-Scheinwerfer LED – (Wartung bei Vertragshändler) Sport-Standleuchten/Blinkerleuchten vorn (2) 7442NALL Premium-Standleuchten/Blinkerleuchten vorn (2) LED – (Wartung bei Vertragshändler) Basis-Blinker (Sahara/Rubicon) 7440NA Basis (Sahara/Rubicon)-Park-DRL-Lampe 7443 Vordere Begrenzungsleuchten (2) LED – (Wartung bei Vertragshändler) Basis-Nebelscheinwerfer PSX24W Premium-Nebelscheinwerfer LED – (Wartung bei Vertragshändler) Premium-LED-Rückleuchten LED –...
Seite 216
Glühlampen wechseln 4. Entfernen Sie die drei Schrauben, mit ACHTUNG! denen der Scheinwerfer am Fahrzeug be- HINWEIS: festigt ist. Die neue Glühlampe nicht mit den Fingern Unter bestimmten Wetterbedingungen kön- berühren. Eine Verschmutzung mit Öl ver- 5. Entfernen Sie die Leuchte vom Fahrzeug. nen die Streuscheiben beschlagen.
Seite 217
Standlicht/Blinker vorn 2. Drehen Sie die Fassung eine Viertelum- 4. Ziehen Sie die Glühlampe gerade aus der Nutöffnung des Gehäuses heraus, und drehung nach links, und entfernen Sie sie HINWEIS: setzen Sie dann die neue Glühlampe ein. aus dem Gehäuse. Ziehen Sie zum Aus- Wir empfehlen die Kontaktaufnahme mit ei- tauschen die Glühlampe gerade aus der nem Vertragshändler.
Seite 218
Schlusslicht, Bremslicht, Blinker und Rück- HINWEIS: fahrleuchte Drücken Sie gegebenenfalls die Montage- lasche, die sich innen hinter dem Leuch- 1. Entfernen Sie den Deckel der inneren tengehäuse befindet. Verkleidung, um auf die einzelne Befesti- gungsschraube für das Schlussleuchten- gehäuse zuzugreifen. Montagewinkel 4.
Seite 219
Hochgesetzte Zusatzbremsleuchte (CHMSL) 4. Ziehen Sie die Glühlampe gerade aus der WARNUNG! Nutöffnung des Gehäuses heraus, setzen Wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler. anderes Material. Wenn Sie keine geeig- Sie dann die neue Glühlampe ein, und neten Sicherungen verwenden, kann setzen Sie sie wieder zusammen.
Seite 220
Allgemeine Informationen Wenn ein Gerät nicht funktioniert, müssen Denken Sie auch daran, dass durch eine Sie das Sicherungselement in der Blattsiche- Verwendung von Steckdosen bei abgestell- Die Sicherungen schützen elektrische Sys- rung auf einen Bruch/eine Aufschmelzung tem Motor über einen längeren Zeitraum die teme gegen zu hohen Strom.
Seite 222
Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 40 A Grün – Central Body Controller (CBC) 3-ELEKTRISCHE VERRIEGELUNGEN 40 A Grün – Central Body Controller (CBC) 4-AUSSENLEUCHTEN Nr. 2 – – Reserve – 10 A Rot DIAGNOSEANSCHLUSS – 10 A Rot Heizungs-, Belüftungs- und Klimaanlagenmodus (HVAC CTRL MOD)/ Lenksäulenverriegelung (SCL)/Sitzbelegungserkennung (OCM)/Driver Presence Detection Module (DPDM) –...
Seite 223
Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 15 A Blau Kombiinstrument (IC)/Security Gateway (SGW) AKTIVIEREN – 10 A Rot Power Control Relay Control Feed (elektrischer Stopp/Start)/Ersatz (Riemen-Startergenerator) – je nach Ausstattung 20 A Gelb STECKDOSE (GEPÄCK) BATT – 10 A Rot Infrarot-Kamera (IRCAM) HEIZUNGEN –...
Seite 224
Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 10 A Rot INTERNER TEMP-SENSOR – 20 A Gelb Fahrersitzheizung – 20 A Gelb Beifahrersitzheizung – – Reserve – 15 A Blau Komfort-Lenkradmodul (CSWM) (BEHEITZTES LENKRAD) – 10 A Rot Sensor für toten Winkel links (LBSS)/Sensor für toten Winkel rechts (RSBS) –...
Seite 225
Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 20 A Blau – ELEK ANGETR FALTVERDECK LI 20 A Blau – ELEK ANGETR FALTVERDECK RE – 10 A Rot Netzteileinheit – Akku-Steuergerät und Hilfsstromversorgungsmodul PPU-BPCM und APM) Riemen-Startergenerator (BSG) – je nach Aus- stattung – 20 A Gelb ECM (GAS)/PCM (DSL) –...
Seite 226
Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 30 A Rosa – BREMSUNTERDRUCKPUMPE 2 – je nach Ausstattung – 10 A Rot VERSORGUNGS-/SPÜLPUMPE – je nach Ausstattung 20 A Blau – NOx-SENSOR Nr. 1/Nr. 2 – je nach Ausstattung – 10 A Rot Lenksäulen-Steuergerät (SCCM)/Tempomat (CRUISE CTL)/Digital TV (DTV) 20 A Blau –...
Seite 227
Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung F101 30 A Rosa – Antriebsstrang-Steuergerät (DTCM) F102 – 15 A Blau DUAL-USB-ANSCHLUSS F103 – 15 A Blau HD-ACCY Nr. 3 – je nach Ausstattung F104 – 15 A Blau PPU-KÜHLPUMPE – je nach Ausstattung F105 –...
Seite 228
WAGENHEBER UND ACHTUNG! WARNUNG! RADWECHSEL • Lassen Sie bei einem aufgebockten • Bei der Montage der Abdeckung der Fahrzeug nie den Motor an bzw. lassen zentralen Stromversorgung unbedingt WARNUNG! Sie nie den Motor laufen. darauf achten, dass die Abdeckung kor- •...
Seite 229
Vorbereitungen zum Aufbocken 2. Entfernen Sie die Teilestaufachabde- mutter mit dem Sperrschlüssel (befindet sich im Handschuhfach), indem Sie sie ckung, indem Sie die Verriegelung auf der 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und gegen den Uhrzeigersinn drehen. linken Seite eindrücken und nach oben ebenem Untergrund ab.
Seite 230
Anweisungen für den Wagenhebereinsatz 6. Das dem zu wechselnden Rad diagonal WARNUNG! gegenüberliegende Rad mit Unterlegkei- • Kriechen Sie nicht unter das Fahrzeug, len oder Holzklötzen vorn und hinten blo- WARNUNG! wenn es mit einem Wagenheber angeho- ckieren. Zum Beispiel: Wenn das rechte ben ist.
Seite 231
2. Die Radmuttern lockern, aber nicht ent- fernen. Drehen Sie hierzu die Muttern mit dem Radmutternschlüssel eine Umdre- hung nach links, bevor das Rad vom Bo- den abgehoben wird. 3. Montieren Sie den Wagenheber und die Hebewerkzeuge. Verbinden Sie den Wa- genhebergriff mit der Verlängerung und anschließend Radmutternschlüssel.
Seite 232
8. Senken Sie das Fahrzeug ab, indem Sie WARNUNG! die Wagenheberschraube nach links dre- hen. Entfernen dann Wird das Fahrzeug weiter als zum Radwech- Wagenheber. sel nötig angehoben, kann es instabil wer- den. Es kann vom Wagenheber abrutschen 9. Ziehen Sie die Radmuttern mit dem end- und Umstehende verletzen.
Seite 233
Montage der Reifen nen zum korrekten Anzugsmoment der dell 1. Montieren Sie den Reifen auf der Achse. Radmuttern finden Sie in der Liste der Jeep 1.000 kg FGLF2 Wrangler max. Anzugsmomente in den „Technischen Da- 2. Schrauben Sie die restlichen Radmuttern ten“.
Seite 234
3. Hersteller (1): 5. Autorisierte juristischen Person für die 7. Erfolgt bei: Bradford, IN, Kanada Zusammenstellung technischen Flex-N-Gate Seeburn, ein Unternehmen der 8. Datum: 02.10.2017 Unterlagen: Ventra Group Co Flex-N-Gate – Barcelona P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten- ham, ON, KANADA L0G 1W0 Avda.
Seite 236
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ACHTUNG! ACHTUNG! des Wagenhebers oder Schäden an einem Reifen des Fahr- zeug hart herunterfällt. Heben Sie aus Zum Abschluss des Anwendungs- und War- zeugs zu dem er gehört oder für Fahrzeuge diesem Grund das Fahrzeug nur so weit tungshandbuchs, dem diese Ergänzung an- desselben Modells.
Seite 237
• Der Wagenheber kann nicht repariert wer- ACHTUNG! den, und im Fall einer Störung muss er durch einen Original-Wagenheber ersetzt Verwenden Sie keine tragbare Starthilfe- werden. batterie oder andere Stromquelle mit einer Systemspannung von mehr als 12 Volt, • Kein anderes Werkzeug als die Kurbelvor- ansonsten können die Batterie, der Anlas- richtung passt auf den Wagenheber.
Seite 238
Starthilfeverfahren 1. Betätigen Sie die Feststellbremse, schal- WARNUNG! ten Sie das Automatikgetriebe in Park- den Lüfterflügel stellen eine Verlet- stellung (P) (bzw. legen beim Schaltge- WARNUNG! zungsgefahr dar. triebe NEUTRAL (Leerlauf) ein), und • Legen Sie metallhaltigen Schmuck Andernfalls können durch Explodieren der bringen Sie den Zündschalter in die Stel- (z.
Seite 239
2. Schließen Sie das andere Ende des Plus- 5. Lassen Sie den Motor des Fahrzeugs mit 3. Trennen Ende Plus- Starthilfekabels (+) am Pluspol (+) der der Starthilfebatterie an, und lassen Sie Starthilfekabels (+) vom Pluspol (+) der Starthilfebatterie an. ihn einige Minuten im Leerlauf laufen.
Seite 240
ÜBERHITZUNG DES HINWEIS: WARNUNG! Es gibt Möglichkeiten, eine unmittelbar dro- MOTORS Verschlussdeckel des Kühlsystems, wenn hende Motorüberhitzung zu verlangsamen: Kühler oder Kühlmittel- Um einer drohenden Überhitzung vorzubeu- • Wenn die Klimaanlage (A/C) eingeschaltet Ausgleichsbehälter betriebswarm ist. gen, eignen sich folgende Maßnahmen. ist, diese ausschalten.
Seite 241
WARNUNG! tödliche Verletzungen für die Personen die Folge sein, die sich im oder in der Nähe des Fahrzeugs befinden. Zum Schieben oder Abzuschleppen des Fahr- zeugs, wenn das Getriebe nicht aus der Stel- lung PARK schaltet (z. B. bei einer entlade- nen Batterie), steht eine manuelle Freigabe der Parkstellung zur Verfügung.
Seite 242
Manuelle Freigabe der Parkstellung zurückset- getriebe) bzw. ZWEITEN Gang und REVERSE • Bevor Sie das Fahrzeug in Schaukelbewe- gung versetzen, drücken Sie die Taste „ESC (Rückwärtsgang) (Schaltgetriebe) hin und zen: OFF“ (ESP Aus), um die Betriebsart „Teil- her, während Sie gleichzeitig sanft das Gas- 1.
Seite 243
WARNUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! men. Außerdem besteht Beschädi- Es ist gefährlich, die Räder schnell durch- • Wird zu viel Gas gegeben, sodass die gungsgefahr für die Reifen. Lassen Sie drehen zu lassen. Die Kräfte, die durch Räder durchdrehen, kann es zu Überhit- die Räder mit eingelegtem Gang (ohne übermäßige Raddrehzahlen erzeugt wer- zung und Ausfall des Getriebes kom-...
Seite 244
ABSCHLEPPEN EINES FAHRUNTÜCHTIGEN FAHRZEUGS In diesem Abschnitt sind Verfahren für das Abschleppen eines fahruntüchtigen Fahrzeugs mit einem Abschleppdienst aufgeführt. Wenn das Getriebe und der Antriebsstrang funktionsfähig sind, dürfen fahruntüchtige Fahrzeuge auch abgeschleppt werden, entsprechend der Beschreibung unter „Schleppen im Freizeitbereich“ im Abschnitt „Start und Betrieb“. Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben MODELLE MIT ALLRADANTRIEB...
Seite 245
Ohne Schlüssel-Griffstück Wenn die Batterie des Fahrzeugs entladen ist (NICHT IM LEERLAUF Schaltgetriebe). Aus- führliche Informationen hierzu finden Sie un- ist, finden Sie in diesem Abschnitt unter Beim Abschleppen des Fahrzeugs ist bei ein- ter „Schleppen im Freizeitbereich“ in „Start „Manuelle Freigabe der Parkstellung“...
Seite 246
Verwendung der Schleppöse WARNUNG! ACHTUNG! Ihr Fahrzeug ist mit einer Abschleppöse aus- • Verwenden Sie keinen Abschleppgurt • Die Abschleppöse darf nur bei Notfällen gestattet, die verwendet werden kann, um ein mit einer Abschleppöse. Abschlepp- am Straßenrand verwendet werden. Mit liegen gebliebenes Fahrzeug zu bewegen.
Seite 247
ERWEITERTES ACHTUNG! UNFALLSCHUTZSYSTEM Richtlinien nicht befolgt, kann es zu (EARS) Schäden an Ihrem Fahrzeug kommen. Dieses Fahrzeug ist mit einem erweiterten HINWEIS: Unfallschutzsystem ausgestattet. • Stellen Sie sicher, dass die Abschleppöse richtig montiert ist. Weitere Informationen zum erweiterten Un- fallschutzsystem (EARS) finden Sie unter •...
Seite 249
SERVICE UND WARTUNG SERVICE UND WARTUNG PLANMÄSSIGE WARTUNG ..248 Wischerblätter ....265 Empfehlungen zum Umsetzen der Reifen ....280 Kühlsystem .
Seite 250
Fahrzeugs unter optimalen Bedingungen. Wenn das Auto häufig zum Abschleppen be- um anzuzeigen, dass ein Ölwechsel fällig ist. Aus diesem Grund hat Jeep eine Reihe von nutzt wird, sollte das Intervall zwischen plan- Bei Fahrzeugen ohne Kombiinstrumentan- Kontrollen und Dienstleistungen nach fest- mäßigen Wartungsarbeiten verringert wer-...
Seite 251
HINWEIS: Untergrund ab, um einen ausreichend ge- • Überprüfen Sie die Bremsschläuche und nauen Wert zu erhalten. Füllen Sie Öl nur die Leitungen. • Die Ölwechsel-Meldung wird nicht abhän- nach, wenn sich der Füllstand an oder un- gig von der Zeitspanne seit dem letzten ter der Markierung ADD oder MIN befindet.
Seite 252
Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: oder Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Filter (2.0L-Benzinmotor). Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter (3.6L-Benzinmotor). Setzen Sie die Räder um. Überprüfen Sie das Schmierfett an allen Türverriegelungen, und fetten Sie bei Bedarf nach.
Seite 253
Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: oder Kilometer: Führen Sie eine Sichtprüfung des Zustands durch von: Karos- serie außen, Unterbodenschutz, Rohrleitungen und Schläuchen (Auspuff, Kraftstoffsystem, Bremsen), Gummiteilen (Man- schetten, Hülsen, Buchsen usw.). Überprüfen Sie die Vorderradauf- hängung, Spurstangenenden und Manschettendichtungen, und...
Seite 254
Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: oder Kilometer: Wechseln Sie die Bremsflüssig- keit alle 24 Monate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird. *** Stellen Sie bei Fahrzeugen mit vier Scheibenbremsen die Fest- stellbremse ein. Ersetzen Sie den Ansaugluftfilter des Motors.
Seite 255
Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: oder Kilometer: Wechseln Sie die Schaltgetriebe- flüssigkeit bei Einsatz des Fahr- zeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Anhängerbetrieb, Betrieb als Schneepflug, Schwerlastbetrieb, Taxi, Polizei- oder Lieferfahrzeug (kommerzi- elle Nutzung), Betrieb im Ge- lände oder in der Wüste, Betrieb zu über 50 % bei hoher Dauer-...
Seite 256
Das tatsächliche Intervall für Ölwechsel und • Taxi, Polizei- oder Lieferfahrzeug (kommer- WARNUNG! zielle Nutzung) Austausch des Motorölfilters ist abhängig von nur Wartungsarbeiten durch, für die Sie der Verwendung des Fahrzeugs. Es wird in • Betrieb im Gelände oder in Wüsten über ausreichende Kenntnisse und das Form einer Warnleuchte oder -meldung (je Planmäßige Wartung –...
Seite 257
Kurzstrecken, Anhängerbetrieb, äußerst • Die Steuerzahnriemen und Antriebsriemen • Prüfen Sie die Funktion aller Innen- und Außenleuchten. müssen alle 60.000 km (37.500 Meilen) oder heiße oder kalte Außentemperaturen können alle 3 Jahre auf besonders hohe Beanspru- den Zeitpunkt der Anzeige der Ölwechsel- •...
Seite 258
Wartungsplan – Dieselmotor HINWEIS: Bei jedem Ölwechselintervall, wie vom Sobald Sie die letzte Maßnahme in der Ta- Ölwechsel-Anzeigesystem angezeigt Erforderliche Wartungsintervalle belle ausgeführt haben, fahren Sie mit der • Überprüfen Sie Motorkühlsystemschutz Informationen zu den erforderlichen War- planmäßigen Wartung fort und behalten Sie und -leitungen tungsintervallen finden Sie in den Wartungs- die im Wartungsplan angegebene Häufigkeit...
Seite 259
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) oder Jahre: oder Kilometer: Zusätzliche Inspektionen Wechseln Sie das Motoröl und den Motorölfilter. Prüfen Sie den Füllstand beim Additiv zur Verringerung des Schadstoffausstoßes (AdBlue/Harnstoff), je nach Ausstattung (°), bei jedem Abstellen des Fahrzeugs und füllen Sie gegebenenfalls nach.
Seite 260
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) oder Jahre: oder Kilometer: Zusätzliche Wartung Ersetzen Sie den Ansaugluftfilter des Motors. Ersetzen Sie den Luftfilter für Klimaanlage/Fahrzeuginnenraum. Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle 24 Monate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird. (**) Ersetzen Sie den Kraftstofffilter.
Seite 261
Witterung, im Stadtverkehr, bei langem Leer- WARNUNG! laufbetrieb) gewechselt werden. Unter kei- nen Umständen sollten diese Abstände über- • Bei der Durchführung von Arbeiten an schritten werden. oder in einem Kraftfahrzeug können Sie ernsthaft verletzt werden. Führen Sie (°) Der Verbrauch des Additivs hängt von den nur Wartungsarbeiten durch, für die Sie Nutzungsbedingungen des Fahrzeugs ab und über ausreichende Kenntnisse und das...
Seite 264
2.2L-Dieselmotor 1 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Bremsflüssigkeitsbehälter 2 – Batterie 8 – Vorratsbehälter für Scheibenwaschflüssigkeit 3 – Öleinfüllstutzen 9 – Verschlussdeckel des Ladeluftkühler-Ausgleichsbehälters 4 – Ölpeilstab 10 – Ladeluftkühler-Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 11 – Vorratsbehälter der Servolenkung 6 – Überdruck-Verschlussdeckel für Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 12 –...
Seite 265
Ölstand prüfen – Benzinmotor Stellen Sie zur Prüfung des Ölstands das ACHTUNG! Fahrzeug auf waagerechtem Untergrund ab, • Der Ölstand darf keinesfalls die Markie- um einen ausreichend genauen Wert zu er- WARNUNG! rung MAX überschreiten. halten. Der Ölstand sollte sich stets im SI- •...
Seite 266
Wartungsfreie Batterie nigungsflüssigkeit (nicht Kühlerfrostschutz- WARNUNG! mittel) auf. Feuchten Sie beim Auffüllen des Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Bat- zer auf die Haut oder in die Augen, Vorratsbehälters einen Lappen oder ein Tuch terie ausgestattet. Das Nachfüllen von destil- sofort mit fließendem Wasser spülen.
Seite 267
HINWEIS: chen Lappen und einem milden, nicht ACHTUNG! Absichtliche, nicht fachgerechte Eingriffe in scheuernden Reinigungsmittel säubern. Auf auf dem Batteriegehäuse mit (+) und (-) die Abgasreinigungsanlage können zu einem diese Weise werden Streusalzreste oder Stra- gekennzeichnet. Die Polklemmen müs- Garantieverlust führen und Bußgelder nach ßenschmutz entfernt.
Seite 268
Prüfen Sie Wischerblätter und Wischerarme 1. Klappen Sie den Wischerarm hoch, um 3. Nehmen Sie das ausgeklinkte Wischer- in regelmäßigen Abständen und nicht erst, das Wischerblatt von der Scheibe abzuhe- blatt vom Wischerarm ab. wenn Probleme mit der Scheibenwischerleis- ben, bis sich der Wischerarm in der 4.
Seite 269
Ausbau und Einbau des Heckscheibenwi- Einbau des Heckscheibenwischers scherblatts 1. Heben Sie den Wischerarm von der Scheibe an. 1. Öffnen Sie die Heckklappe, um auf den Wischerarm zuzugreifen. 2. Setzen Sie den Wischerblatt-Drehstift in die Öffnung am Ende des Wischerarms ein, und drehen Sie den Wischer in die Wischerblatt vom Wischerarm richtige Position.
Seite 270
Sie die Vorderseite des Klimakondensators WARNUNG! WARNUNG! (je nach Ausstattung) oder des Kühlers auf • Halten Sie Hände, Werkzeuge, Kleidung Ansammlung von Insekten, Blättern usw. Ein Abstützen auf den Bremsen kann zu und Schmuck vom Kühlerlüfter fern, Spülen Sie bei Verschmutzungen die Vorder- Bremsversagen und eventuell einem Un- wenn die Motorhaube geöffnet ist.
Seite 271
Bremsbeläge ist der Bremsflüssigkeitsstand WARNUNG! WARNUNG! zu prüfen. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand werkseitig eingebauten Ausgleichsbe- gen, weshalb sie mit diesen Oberflächen abnorm niedrig ist, das System auf Undich- hälter des Hauptbremszylinders angege- nicht in Berührung kommen sollte. tigkeiten überprüfen. • Die Bremsflüssigkeit nicht durch auf ben.
Seite 272
ANHEBEN DES FAHRZEUGS Automatikgetriebe Sicherheit Prüfung des Füllstands Wenn es notwendig sein sollte, das Fahrzeug WARNUNG! anzuheben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Der Flüssigkeitsfüllstand ist ab Werk korrekt Vertragshändler oder einer Tankstelle auf. • Falscher Reifendruck ist gefährlich und eingestellt und muss unter normalen Be- kann Kollisionen verursachen.
Seite 273
Kraftstoffverbrauch Mindestens einmal pro Monat: WARNUNG! • Prüfen Sie den Reifendruck mit einem Zu niedriger Luftdruck vergrößert den Rollwi- • Ungleicher Reifendruck zwischen bei- hochwertigen Luftdruck-Messgerät derstand der Reifen, mit dem Ergebnis eines den Fahrzeugseiten kann dazu führen, höheren Kraftstoffverbrauchs. korrigieren Sie ihn bei Bedarf.
Seite 274
drei Stunden weniger als 1,6 km (1 Meile) Reifendruck bei Fahrten mit hoher Ge- WARNUNG! weit gefahren wurde. Der Luftdruck bei kal- schwindigkeit schwindigkeit, die 120 km/h (75 mph) tem Reifen darf den auf der Reifenflanke Fahren Sie stets mit sicheren Geschwindig- kontinuierlich überschreitet.
Seite 275
• Der Schaden befindet sich nur auf dem Es wird nicht empfohlen, ein voll beladenes WARNUNG! Laufflächenbereich des Reifens (ein Rei- Fahrzeug zu fahren oder einen Anhänger zu den durchdrehen, wenn Sie das Fahrzeug fenflankenschaden ist nicht reparierbar). ziehen, wenn ein Reifen im Notlaufmodus festgefahren haben, und achten Sie unab- ist.
Seite 276
Die Verschleißanzeiger befinden sich in den zeugs siehe die Sicherheitsplakette mit WARNUNG! Profilrillen. Sie erscheinen als Bänder, wenn Informationen zu Reifen und Tragfähigkeit die Profiltiefe 1,6 mm (1/16 Zoll) erreicht. oder den Fahrzeugdatenaufkleber. Lastindex Die Reifen (einschließlich Reserveradrei- Ist ein Reifen bis zu den Verschleißanzeigern und Geschwindigkeitssymbol für Ihren Rei- fen) sollten unabhängig von ihrer Profil- abgefahren, muss er erneuert werden.
Seite 277
reifen immer an allen vier Rädern montieren, WARNUNG! WARNUNG! da andernfalls Sicherheit und Fahrverhalten nicht zugelassener Reifen und Felgen können die Kontrolle über das Fahrzeug des Fahrzeugs beeinträchtigt werden können. können sich die Dimensionen und Ei- verlieren und einen Unfall verursachen. Sommerreifen –...
Seite 278
Reserveräder – je nach Ausstattung dern montieren, da andernfalls Sicherheit WARNUNG! und Fahrverhalten des Fahrzeugs beeinträch- Zu Fahrzeugen, die mit dem Reifenwartungs- tigt werden können. Verwenden Sie Sommerreifen nicht bei satz statt mit einem Reserverad ausgestattet Schnee oder Eis auf der Fahrbahn. Sie Da bei Winterreifen die Höchstgeschwindig- sind, finden Sie weitere Informationen in können die Kontrolle über das Fahrzeug...
Seite 279
Kompaktes Reserverad (Notrad) – je nach Reserverad mit normaler Größe – je nach WARNUNG! Ausstattung Ausstattung Kompakte und faltbare Reserveräder die- Das Notrad darf nur kurzzeitig eingesetzt wer- Das Reserverad mit normaler Größe dient nur nen nur als Noträder. Fahren Sie mit die- den.
Seite 280
Pflege von Felgen und Radzierblenden trächtigt. Da es sich nicht um ein vollwertiges ACHTUNG! Rad wie der Originalreifen handelt, muss bei Zur Verhinderung von Korrosion müssen alle nächster Gelegenheit ein normales Rad mon- Vermeiden Sie Produkte oder Waschanla- Felgen und Radzierringe, insbesondere Alu- tiert werden.
Seite 281
• Es wird empfohlen, bei Verwendung einer ACHTUNG! ACHTUNG! Traktionsvorrichtung des SAE-Typs „Klasse nen die Schutzschicht des Rads beschädi- Reiniger würden die Schutzschicht perma- S“ Reifen vom Typ 245/75R17 zu gen. Solche Schäden fallen nicht unter die nent beschädigen, und ein solcher Scha- verwenden.
Seite 282
Empfehlungen zum Umsetzen der Reifen ACHTUNG! Die Reifen an Vorder- und Hinterachse des sene Traktionshilfe hindeuten. Entfer- Fahrzeugs werden unterschiedlich belastet nen Sie beschädigte Teile der Traktions- und erfüllen unterschiedliche Funktionen in hilfe vor dem Weiterfahren. Bezug auf Lenk-, Fahr- und Bremsverhalten. •...
Seite 283
EINLAGERUNG DES KAROSSERIE Konservieren der Karosserie FAHRZEUGS Wagenwäsche Karosserie- und Unterbodenwartung Wenn Sie Ihr Fahrzeug länger als 21 Tage • Waschen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig. Wa- Reinigung Scheinwerfer nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen die schen Sie immer Ihr Fahrzeug im Schatten folgenden Maßnahmen, um die Entladung Ihr Fahrzeug verfügt über Abdeckungen aus mit einem milden Autoshampoo und spü-...
Seite 284
• Wenn die Lackierung und Schutzbeschich- ACHTUNG! ACHTUNG! tung Ihres Fahrzeugs beispielsweise durch • Die Verwendung von Hochdruckreini- Poliermittel entfernt werden können. Das einen Unfall beschädigt wurde, ist der ist nicht empfehlenswert, da die typische gern mit mehr als 1.200 psi (8.274 kPa) Schaden schnellstmöglich fachgerecht zu Deckkraft des Lacks leiden könnte.
Seite 285
• Behandeln Sie das Verdeckmaterial nicht Spülung – Entfernen Sie unbedingt alle Spu- ACHTUNG! scharfen Reinigungsmitteln oder ren des Reinigungsmittels durch gründliches dazu führen, dass Wasser in den Fahr- Bleichmitteln, da dies zu Schäden führen Spülen des Verdecks mit sauberem Wasser. zeuginnenraum gelangt.
Seite 286
Pflege der Scheiben im Stoffverdeck • Verwenden Sie zum Entfernen von Reif, ACHTUNG! Schnee oder Eis niemals einen Schaber oder Das Faltverdeck des Fahrzeugs hat biegsame ten Waschledertuch. Scheuer- und/oder Enteisungschemikalien. Verwenden Sie war- Kunststofffenster, die verkratzt werden kön- Poliermittel sollten nicht zur Reinigung mes Wasser nur, wenn Sie die Scheibe nen, wenn sie nicht mit der notwendigen des Autos verwendet werden.
Seite 287
INNENRAUM WARNUNG! ACHTUNG! Sitze und Stoffteile des Interieurs kann dauerhafte Schäden Ein ausgefranster oder eingerissener Gurt verursachen. Sofort abwischen. kann bei einem Unfall reißen und bietet • Schäden, die durch diese Art von Pro- WARNUNG! Ihnen dann keinerlei Schutz. Überprüfen dukten verursacht werden, fallen mögli- Sie die Sicherheitsgurte regelmäßig auf cherweise nicht unter die begrenzte Ge-...
Seite 288
Lederteile Glasoberflächen HINWEIS: Helles Leder (sofern damit ausgestattet) Alle Glasoberflächen sollten regelmäßig mit Lederpolster am besten regelmäßig mit ei- neigt stärker dazu, etwaige Fremdkörper, einem handelsüblichen Haushaltsglasreini- nem feuchten weichen Tuch abwischen. Klei- Schmutz und Stofffärbungen zu zeigen als gungsmittel gereinigt werden. Keine aggres- nere Schmutzpartikel können scheuern und dunklere Materialien.
Seite 289
EN16942 ....294 Originalzubehör und Jeep-Ersatzteile von 2.0L-Motor ....289 FÜLLMENGEN .
Seite 290
FAHRGESTELLNUMMER DREHMOMENTE FÜR RÄDER Die Fahrgestellnummer (Vehicle Identifica- tion Number, VIN) ist vorne links auf der Das richtige Anzugsmoment für Radmuttern/ A-Säule angebracht und durch die Front- Schrauben ist sehr wichtig, um sicherzustel- scheibe von außen sichtbar. Diese Nummer len, dass das Rad einwandfrei am Fahrzeug ist auch am Unterboden auf der rechten Seite montiert ist.
Seite 291
Anzugsmomente für Reserverad Prüfen Sie nach 40 km (25 Meilen) das male Leistung wird die Verwendung von Anzugsmoment der Radmuttern, um den ord- „Premium“-Benzin mit 98 Oktan (RON) oder Anzugsmo- Steckschlüs- **Radmuttern- nungsgemäßen Sitz aller Radmuttern auf höher bei diesen Motoren empfohlen. mente für selgröße für größe...
Seite 292
3.6L-Motor Kraftstoffzusätze Neben der Befüllung mit bleifreiem Marken- benzin wird die Verwendung von Benzinen Diese Motoren sind so ausgelegt, dass sie alle Nicht jeder Reinigungszusatz ist für den Mo- mit besonderen reinigungsaktiven Wirkstoff- Vorschriften bezüglich der Abgasreinigung tor Ihres Fahrzeugs geeignet. Viele dieser zusätzen (Additiven) zur Stabilisierung und erfüllen und niedrigen Kraftstoffverbrauch Mittel, die z.
Seite 293
Kraftstoffsymbol-Identifikation zugelassen nach EN16942 Bedeutung Kraftstoffsymbole Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 2,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 5,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff. Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 3,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 10,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff.
Seite 294
Kraftstoffsymbole Bedeutung Dieselkraftstoff mit bis zu 7 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN590 Dieselkraftstoff mit bis zu 10 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN16734 ANFORDERUNGEN AN mertyp, Wintertyp und arktischer Typ (für beim Tanken den örtlich verfügbaren Kraft- kalte, bergige Gebiete). Wenn Dieselkraft- stoff zu verwenden.
Seite 295
Dieselkraftstoff ist selten vollständig wasser- WARNUNG! ACHTUNG! frei. Zur Verhinderung von Störungen des Kraftstoffsystems lassen Sie mithilfe des mit- Verwenden Sie zum Mischen weder Alko- Der Hersteller fordert für dieses Fahrzeug gelieferten Kraftstoff-/Wasserabscheiders hol noch Benzin. Diese Substanzen kön- einen Dieselkraftstoff mit sehr geringem das im Wasserabscheider angesammelte nen bei der Mischung mit Dieselkraftstoff Schwefelanteil (maximaler Schwefelanteil...
Seite 296
Kraftstoffsymbol-Identifikation zugelassen nach EN16942 Bedeutung Kraftstoffsymbole Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 2,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 5,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff. Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 3,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 10,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff.
Seite 297
Kraftstoffsymbole Bedeutung Dieselkraftstoff mit bis zu 7 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN590 Dieselkraftstoff mit bis zu 10 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN16734...
Seite 299
FLÜSSIGKEITEN UND gen Wartungsplans zu entsprechen. Kons- chen, können auch Produkte zum Auffüllen tante Verwendung des vorgeschriebenen verwendet werden, die den angegebenen SCHMIERMITTEL Schmiermittel garantiert die Einhaltung der technischen Daten entsprechen. In diesem Kraftstoffverbrauchs- und Emissionsvorga- Fall ist eine optimale Leistung des Motors Motor ben.
Seite 300
Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Motoröl – 2.2L-Dieselmotor Für beste Leistung und maximalen Schutz bei allen Betriebszuständen empfiehlt der Hersteller die Verwendung von SELENIA WR FORWARD- Motoröl mit API-Zertifizierung SAE 0W-30, das die Anforderungen der FCA-Materialstandards 9.55535- DS1, MS.90047 und ACEA C2 erfüllt. HINWEIS: •...
Seite 301
ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! Rostinhibitoren oder Anti-Rost-Mittel, weise für Lagerung und Wartung, um die • Durch Mischen von Kühlmitteln (Frost- da diese eventuell nicht mit dem Küh- ursprünglichen Qualitäten zu bewahren. schutzmittel), die keine Organic Addi- lermotorkühlmittel (Frostschutzmittel) Der Hersteller des Fahrzeugs erkennt tive Technology (OAT)-Kühlmittel (Frost- kompatibel sind und den Kühler zuset- keine Garantie bei Funktionsstörungen...
Seite 302
Fahrgestell Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Automatikgetriebe – je nach Ausstattung Wir empfehlen die Verwendung von TUTELA TRANSMISSION AS8- Flüssigkeit oder gleichwertig, die die Anforderungen von FCA- Materialstandard 9.55550-AV5 oder MS.90030-A5 erfüllt. Wird nicht die korrekte Flüssigkeit verwendet, kann die Funktion oder die Leistung des Getriebes beeinträchtigt werden.
Seite 303
Funktion, Lebensdauer und Leistung wie weils zu prüfen. Mopar Ihr Wrangler durchlaufen haben. • Alle Original-Jeep-Zubehörteile von Mopar • Mopar-Zubehör und Jeep-Ersatzteile wur- finden Sie bei Ihrem lokalen Händler oder den mit den gleichen konstruktiven Eigen- schaften entwickelt, die in Ihrem Wrangler online auf jeep.mopar.eu.
Seite 305
MULTIMEDIA MULTIMEDIA INTERNETSICHERHEIT ..305 Audio-Einstellungen ... .311 Apps – je nach Ausstattung ..333 Radiobetrieb ....312 UCONNECT-EINSTELLUNGEN .
Seite 306
Kopplung (Aufbau einer drahtlosen Anrufabweisung – Nicht stören ..352 Medien ....357 Verbindung) Ihres Mobiltelefons mit dem Eingehende SMS-Nachrichten ..352 Telefon .
Seite 307
INTERNETSICHERHEIT und Leistung der Systeme zu verbessern oder WARNUNG! das potenzielle Risiko des unbefugten und Möglicherweise handelt es sich bei Ihrem Medien unbekannter Herkunft können rechtswidrigen Zugriffs auf die Fahrzeugsys- Fahrzeug um ein vernetztes Auto, das even- eventuell Schad-Software enthalten teme zu minimieren.
Seite 308
Statusleiste der Geländebetriebseiten Der Datenschutz von drahtgebundener und Um die Geländebetrieb-Seiten aufzurufen, drahtloser Kommunikation kann nicht garan- drücken Sie die Schaltfläche „Apps“ auf Die Statusleiste der Geländebetriebseiten tiert werden. Dritte können rechtswidrig In- dem Touchscreen und wählen Sie dann „Off befindet sich unten in den Geländebetrieb- formationen und private Kommunikation Road Pages“...
Seite 309
Längs- und Querneigung • Status des Verteilergetriebes • Status der Hinterachsen – je nach Auf der Seite „Pitch and Roll“ (Längs- und Ausstattung Querneigung) werden die aktuelle Längsnei- gung (Winkel nach oben/unten) und Quernei- gung (Winkel nach links/rechts) des Fahr- zeugs angezeigt.
Seite 310
HINWEISE ZU Accessory Gauges (Zusätzliche Anzeigen) BEDIENELEMENTEN UND Auf der Seite „Accessory Gauges“ (Zusätzli- che Anzeigen) werden die aktuellen Status ALLGEMEINE von Kühlmitteltemperatur, Öltemperatur, Öl- INFORMATIONEN druck (nur Gasfahrzeuge), Getriebeöltempe- ratur und Batteriespannung angezeigt. Audioregelungen am Lenkrad Die Audio-Bedienelemente des Lenkrads be- finden sich an der Lenkradrückseite.
Seite 311
Pflege und Wartung • Drücken Sie die Taste in der Mitte, um die Dies garantiert höchste Sicherheit und ver- Modi AM/FM/DAB zu ändern. hindert, dass der Geheimcode eingegeben Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- wird, wenn die Stromversorgung unterbro- Rechter Schalter nahmen, um sicherzustellen, dass das Sys- chen worden ist.
Seite 312
UCONNECT 3 MIT 5-ZOLL-DISPLAY – JE NACH AUSSTATTUNG Uconnect 3 mit 5-Zoll-Display auf einen Blick Uconnect 3 mit 5-Zoll-Display Radiotasten 1 – RADIO-Taste 6 – SCREEN OFF-Taste (Anzeige Aus) 2 – KOMPASS-Taste 7 – MUTE-Taste (Stummschaltung) 3 – EINSTELLUNGEN-Taste 8 – System Ein/Aus – Lautstärkeeinstellknopf 4 –...
Seite 313
4. Nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde, Balance/Fade (Balance/Überblendung) ACHTUNG! drücken Sie die Schaltfläche „Done“ (Be- Drücken Sie die Touchscreen-Schaltfläche enden) auf dem Touchscreen, um die Uhr- Befestigen Sie KEINE Gegenstände am „Balance/Fade“ (Balance/Überblendung), zeitanzeige zu verlassen. Touchscreen. Dadurch kann der Touch- um die Audioausgabe der Lautsprecher anzu- screen beschädigt werden.
Seite 314
Radiobetrieb Loudness (Lautstärke) – je nach Ausstattung Radiosender manuell speichern Drücken Sie die Touchscreen-Taste „Loud- Das Radio speichert bis zu 12 Voreinstel- ness“ (Lautstärke), um die Lautstärkefunk- lungen in jedem der Radio-Modi ab. Oben am tion auszuwählen. Wenn diese Funktion akti- Radio-Display sind vier Voreinstellungen zu viert ist, verbessert sie die Klangqualität bei sehen.
Seite 315
Beantworten von SMS-Nachrichten über 2. Warten Sie auf den Signalton und sagen VORDEFINIERTE ANTWORTEN AUF SPRACHTEXT Sie eine der vordefinierten Nachrichten. Spracheingabe (nicht kompatibel mit Where are Ich bin <5, (Wenn Sie unsicher sind, können Sie iPhone) Okay. you? (Wo sind 10, 15, 20, „Help“...
Seite 316
UCONNECT 4 mit HINWEIS: können Sie Siri auffordern, Podcasts und Musik wiederzugeben, eine Wegbeschrei- Für die Funktionen „Voice Text Reply“ (Ant- 7-Zoll-Display bung zu erhalten, Textnachrichten zu lesen wort auf Sprachnachricht) und „Voice Tex- und viele andere nützliche Anfragen zu bear- ting“...
Seite 317
HINWEIS: • Drücken Sie „X“, um die Einstellungen zu oder ziehen Sie das Lautsprechersymbol, speichern und den Bildschirm zum Einstel- Balance Überblendung Abbildungen des Uconnect-Bildschirms die- len der Uhr zu verlassen. einzustellen. nen nur zur Veranschaulichung und spiegeln eventuell nicht die genaue Software für Ihr Audio-Einstellungen Equalizer Fahrzeug wider.
Seite 318
Loudness (Lautstärke) – je nach Ausstattung Automatische Wiedergabe – je nach Ausstat- Radio automatisch ein – je nach Ausstattung tung • Drücken Sie auf dem Touchscreen die Taste • Das Radio schaltet sich automatisch ein, „On“ (Ein), um die Tonstärke zu aktivieren. wenn der Zündschlüssel in die Position •...
Seite 319
Drag- & Drop-Menüleiste 1. Drücken Sie die Taste „Apps “, um HINWEIS: den App-Bildschirm anzuzeigen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn sich Die Uconnect-Funktionen und -Dienste in das Fahrzeug in Stellung PARK (Parken) be- 2. Drücken, halten und ziehen Sie dann die der Hauptmenüleiste können zu Ihrer Be- findet.
Seite 320
Radio Uconnect 4 mit 7-Zoll-Display Radio 1 – Radiosender-Voreinstellung 6 – Suche vorwärts 2 – Umschaltung zwischen Voreinstellungen 7 – Direkteinstellung eines Radiosenders 3 – Statusleiste 8 – Suche rückwärts 4 – Hauptkategorieleiste 9 – Voreinstellungen durchsuchen und verwalten 5 – Audio-Einstellungen 10 –...
Seite 321
• Halten Sie die Pfeiltasten auf dem Touch- 2. Halten Sie die gewünschte Nummern- WARNUNG! screen mehr als zwei Sekunden lang ge- taste auf dem Touchscreen mehr als zwei drückt, um Sender ohne anzuhalten zu Sekunden lang gedrückt oder bis Sie ei- Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Hän- überspringen.
Seite 322
Touchscreen des Radiodisplays zum Bedie- • Freihändig telefonieren SMS- Nachrichten senden/empfangen nen vieler Ihrer Apps verwendet werden. Um Android Auto zu nutzen, gehen Sie wie folgt • Hunderte von kompatiblen Apps, und vie- vor: les mehr! 1. Laden Sie mit Ihrem Smartphone die HINWEIS: Android Auto App aus dem Google Play Um Android Auto nutzen zu können, müssen...
Seite 323
HINWEIS: Um CarPlay zu nutzen, vergewissern Sie sich Erfordert ein kompatibles Smartphone mit bitte, dass Sie ein iPhone 5 (oder höher) Android™ 5.0 Lollipop oder höher und die verwenden, dass Siri in den Einstellungen bei Google Play heruntergeladene App. aktiviert ist und dass Ihr iPhone nur für die Android, Android Auto und Google Play sind allererste Verbindung entsperrt ist.
Seite 324
UCONNECT 4C/4C NAV MIT Apps – je nach Ausstattung HINWEIS: Um CarPlay nutzen zu können, vergewissern 8,4-ZOLL-DISPLAY Für den Zugriff auf die Apps drücken Sie die Sie sich bitte, dass Mobilfunkdaten einge- „Uconnect Apps“-Taste auf dem Touch- schaltet sind und Sie sich im Einzugsbereich Uconnect 4/4C NAV-Übersicht screen, um die Liste von Anwendungen zu eines Mobilfunknetzes befinden.
Seite 325
-Services nur, wenn dies sicher möglich ist. • Wenn die Zeit nicht oben auf dem Bild- • Drücken Sie auf dem Touchscreen die schirm angezeigt wird, drücken Sie die Schaltfläche „Einstellungen“, und wählen Andernfalls kann es zu einem Unfall mit Schaltfläche „Settings“...
Seite 326
• Drücken Sie die Schaltflächen „Front“ automatische Lautstärkeeinstellung mit 2. Drücken, halten und ziehen Sie dann die (Vorn), „Rear“ (Hinten), „Left“ (Links) oder Veränderung Fahrgeschwindigkeit ausgewählte App, um einen vorhandenen „Right“ (Rechts) auf dem Touchscreen, verändert. Kurzbefehl in der Hauptmenüleiste zu ersetzen.
Seite 327
Radio Uconnect 4C/4C NAV mit 8,4-Zoll-Display Radio 1 – Radiosender-Voreinstellung 7 – Audio-Einstellungen 2 – Umschaltung zwischen Voreinstellungen 8 – Suche vorwärts 3 – Statusleiste 9 – Direkteinstellung eines Radiosenders 4 – Kleine Navigationskarte anzeigen 10 – Suche rückwärts 5 – HD-Radio 11 –...
Seite 328
• Halten Sie die Pfeiltasten auf dem Touch- 2. Halten Sie die gewünschte Nummern- WARNUNG! screen mehr als zwei Sekunden lang ge- taste auf dem Touchscreen mehr als zwei drückt, um Sender ohne anzuhalten zu Sekunden lang gedrückt oder bis Sie ei- Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Hän- überspringen.
Seite 329
Touchscreen des Radiodisplays zum Bedie- Android Auto-App; ziehen Sie anschlie- ßend die ausgewählte App, um eine vor- nen vieler Ihrer Apps verwendet werden. Zur handene Verknüpfung in der Hauptmenü- Verwendung von Android Auto gehen Sie fol- leiste zu ersetzen. gendermaßen vor: Nachdem Android Auto auf Ihrem Uconnect- 1.
Seite 330
HINWEIS: Maps Um Android Auto nutzen zu können, müssen Drücken und halten Sie die Spracherken- Sie sich im Einzugsbereich eines Mobilfunk- nungstaste am Lenkrad oder tippen Sie auf netzes befinden. Android Auto kann Mobil- das Mikrofonsymbol, um Google mittels funkdaten nutzen, und Ihre Mobilfunkverbin- Sprachbefehl zu bitten, Sie an ein gewünsch- dung wird oben rechts im Radiobildschirm tes Ziel zu bringen.
Seite 331
Wenn Sie „Yes“ (Ja) wählen, wird der Navi- Außerdem können Sie Anrufe über die Frei- sprecheinrichtung tätigen und empfangen. gationstyp auf die neue Navigationsmethode umgeschaltet und eine Route für das neue Ziel geplant. Wenn „Nein“ gewählt wird, bleibt der Navigationstyp unverändert. Weitere Informationen hierzu finden Sie un- ter www.android.com/auto/.
Seite 332
Apps Touchscreen-Display, die Knöpfe und Regler Sie Apple CarPlay regelmäßig nutzen, im Fahrzeug und über Spracherkennung mit können Sie die App in die Menüleiste am Die Android Auto App zeigt bei jedem Start Siri Zugang zu Apple Music, Maps, Nachrich- unteren Rand des Touchscreens verschie- alle kompatiblen Apps, die mit Android Auto ten und vielem mehr.
Seite 333
• Maps HINWEIS: HINWEIS: Ein nur vorübergehender Druck auf die Erfordert ein kompatibles iPhone. Wenden HINWEIS: Spracherkennungstaste am Lenkrad startet Sie sich wegen der Telefonkompatibilität an Um CarPlay nutzen zu können, vergewissern keine Siri-Sitzung, sondern eine integrierte einen Vertragshändler. Es gelten die Raten Sie sich bitte, dass Mobilfunkdaten einge- Spracherkennungssitzung, und es funktio- Datenplans.
Seite 334
Meldungen möchten, wird auch angezeigt, wenn Sie gerade CarPlay Navigation nutzen und ver- Wie mit dem iPhone können Sie mit CarPlay suchen, eine integrierte Uconnect-Route Siri zum Senden und Beantworten von SMS- zu starten. Wenn Sie „Yes“ (Ja) wählen, Nachrichten verwenden. Da alles per Sprach- wird der Navigationstyp auf die neue Navi- befehl erfolgt, kann Siri auch eingehende gationsmethode umgeschaltet und eine...
Seite 335
UCONNECT- und Sie müssen auch angemeldet sein. Siehe bis ein Häkchen neben der Einstellung ange- http://www.apple.com/ios/carplay/ um die zeigt und damit bestätigt wird, dass die Ein- EINSTELLUNGEN neueste Liste der verfügbaren Apps für Car- stellung ausgewählt wurde. Folgende Einstel- Play anzuzeigen. lungen sind möglich: Mit dem Uconnect-System können Sie über die Tasten auf dem Touchscreen auf durch...
Seite 336
AUX/USB/MP3-Steuerung – HINWEIS: • Beleuchtungen • Radio Setup (Ra- dioeinstellung) JE NACH AUSSTATTUNG • Der USB-Anschluss des Typs C ist die pri- • Doors & Locks (Tü- märe Medienanschluss für das Radio. Zwei ren und Schlösser) Der Media Hub befindet sich auf der Instru- Geräte können gleichzeitig angeschlossen mententafel unter der Klimaregelung.
Seite 337
USB-Anschluss Medien-Schnittstelle USB-Anschluss in Mittelkonsole 1 – AUX-Anschluss 1 – Typ A angeschlossen Ein dritter und vierter USB-Anschluss befin- 2 – Typ C-USB-Anschluss 2 – Typ C angeschlossen det sich hinter der Mittelkonsole über dem 3 – Typ A-USB-Anschluss 3 – Typ A und Typ C angeschlossen Stromumrichter.
Seite 338
USB auf der Rückseite der Mittelkonsole Meldungsbildschirm „Gerät Meldungsbildschirm „Telefon oder USB 1 – Typ C- und Standard-USB- angeschlossen“ angeschlossen“ Anschlüsse 2 – Typ C- und Standard-USB- HINWEIS: Ladeanschlüsse Durch Anschließen eines Telefons oder ande- ren USB-Geräts kann die Verbindung zu ei- nem vorherigen Gerät verloren gehen.
Seite 339
NAVIGATION – JE NACH HINWEIS: WARNUNG! Der USB-Anschluss unterstützt verschiedene AUSSTATTUNG Android- und Apple-Geräte. Das USB- Stecken Sie den iPod oder das externe Anschluss unterstützt auch die Wiedergabe • Die Informationen im Abschnitt unten gel- Gerät nicht während der Fahrt ein bzw. von Musik von kompatiblen externen USB- ten nur, wenn Sie über das 4C NAV-System aus.
Seite 340
Uconnect 4C NAV mit 8,4–Zoll-Display Navigation 1 – Einen Bestimmungsort in allen Kategorien suchen 5 – Zur gespeicherten Arbeitsadresse navigieren 2 – Ein Ziel suchen 6 – Navigationseinstellungen 3 – Karte anzeigen 7 – Notfall 4 – Zur gespeicherten Heimatadresse navigieren 8 –...
Seite 341
Points of Interest suchen Eingeben eines Orts durch Buchstabieren Spracheingabe eines neuen Ziels in einem Schritt • Drücken Sie im Navigations-Hauptmenü 1. Drücken Sie im Navigations-Hauptmenü auf dem Touchscreen die Schaltfläche auf dem Touchscreen die Schaltfläche • Geben Sie ein Navigationsziel ein, ohne „Where To?“...
Seite 342
HINWEIS: • Drücken Sie die Taste „Home“ (PRIVAT) die Taste „Nav“ auf dem Touchscreen. Drü- auf dem Touchscreen. Sie können eine Hei- cken Sie dann auf dem Bildschirm „Where Die Zieleingabe ist nicht verfügbar, während matadresse hinzufügen, indem Sie entwe- To“...
Seite 343
Home (Nach Hause) • Im System muss eine Heimatadresse gespeichert werden. Drücken Sie im Navigations-Hauptmenü auf dem Touchscreen die Taste „Home“ (Nach Hause). Uconnect 4C NAV mit 8,4- Zoll-Display Karte 1 – Entfernung zur nächsten Abbiegung 5 – Aktuelle Position auf der Karte 2 –...
Seite 344
Ihre Route ist mit einer blauen Linie auf der (Zieleingabe?) auf dem Touchscreen, um • Drücken Sie auf dem Touchscreen die Taste „Detour“ (Umleitung). Karte markiert. Wenn Sie von der ursprüngli- einen zusätzlichen Stopp zu suchen. Wenn chen Route abweichen, wird Ihre Route neu ein anderer Ort ausgewählt wurde, können HINWEIS: berechnet.
Seite 346
Uconnect 4 mit 7-Zoll-Display Radio Telefonmenü 1 – Bevorzugte Kontakte 11 – Anrufprotokollierung 2 – Mobiltelefon-Batterielebensdauer 12 – Telefonbucheinträge 3 – Aktuell gekoppeltes Mobiltelefon 13 – Anruf beenden 4 – Siri 14 – Anrufen/Wahlwiederholung/Halten 5 – Mikrofon stummschalten 15 – Nicht stören 6 –...
Seite 347
Uconnect 4C/4C NAV mit 8,4-Zoll-Display Radio Telefonmenü 1 – Aktuell gekoppeltes Mobiltelefon 11 – Anrufprotokollierung 2 – Mobiltelefon-Signalstärke 12 – Bevorzugte Kontakte 3 – Nicht stören 13 – Mikrofon stummschalten 4 – Antwort mit SMS** 14 – Eingehenden Anruf ablehnen 5 –...
Seite 348
Die Funktion Uconnect Phone kann zum Tä- • Die meisten Mobiltelefone bzw. Geräte sind HINWEIS: mit dem Uconnect-System kompatibel, je- tigen und Empfangen von Freisprechanrufen • Zur Verwendung der Uconnect Phone- doch sind einige Mobiltelefone/Geräte u. benutzt werden. Der Fahrer kann auch mit- Funktion müssen Sie zuerst überprüfen, ob U.
Seite 349
Kopplung am Radio starten • Uconnect Phone zeigt „In progress“ 3. Nachdem Sie „Ja“ ausgewählt haben, (Wird durchgeführt) an, während das führen Sie die Schritte zum Koppeln Ihres Uconnect 3 mit 5-Zoll-Display: Telefons mithilfe Bluetooth- System die Verbindung aufbaut. Konnektivität aus. Uconnect 4 mit 7-Zoll-Display: 4.
Seite 350
• Es wird folgende Meldung angezeigt: Koppeln des iPhone: 3. Wenn Ihr Mobiltelefon das Uconnect- „Es ist kein Telefon angeschlossen. System findet, wählen Sie „Uconnect“. Möchten Sie ein Telefon koppeln?“. iPhone-Kopplungsverfahren abschließen: wählen Sie „Ja“ aus. Nachdem Sie auf „Ja“ gedrückt haben, führen Sie die Telefonanweisungen durch die Schritte zur Verbindung Ihres Telefons über Bluetooth.
Seite 351
Auswahl der Prioritätsstufe des iPhone Koppeln von Android-Geräten: 4. Ändern Sie die Bluetooth Einstellung auf „ON“ (Ein). Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich ab- geschlossen wurde, werden Sie gefragt, ob • Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth- dies Ihr bevorzugtes Mobiltelefon ist. Wählen Funktion aktiviert ist.
Seite 352
Android-Kopplungsverfahren abschließen: HINWEIS: HINWEIS: Denken Sie daran, dass Software Updates - Einige Mobiltelefone erfordern eine PIN, entweder auf Ihrem Telefon oder am die manuell eingegeben werden muss; Uconnect-System - zu Konflikten mit der geben Sie die PIN-Nummer ein, die auf Bluetooth-Verbindung führen kann.
Seite 353
Häufige Telefonbefehle (Beispiele) buch Ihres gekoppelten Telefons durch, wenn • Sie können Befehle für schnellere Ergeb- nisse miteinander verketten. Sagen Sie diese Funktion von Ihrem Telefon unterstützt • „Anrufen Hans Müller“ zum Beispiel „Hans Schmidt anrufen wird. Telefonbucheinträge werden jedes Mal •...
Seite 354
HINWEIS: „Do Not Disturb“ (Nicht stören) antwortet • Automatische Antwort mit SMS ist nur bei Telefonen verfügbar, die Bluetooth MAP Um auf Hilfe zuzugreifen, drücken Sie die automatisch mit einer Textnachricht, einem unterstützen. Spracherkennungstaste am Lenkrad, und Anruf oder beiden, wenn ein eingehender Anruf abgelehnt wird, und leitet diesen an sagen Sie „Hilfe“.
Seite 355
2. Wählen Sie „Bluetooth“. Android-Geräte 1. Drücken Sie die Taste „Menu“ (Menü) auf • Stellen Sie sicher, dass Bluetooth akti- viert und dass das Mobiltelefon mit dem Mobiltelefon. dem Uconnect-System gekoppelt ist. 2. Wählen Sie „Settings“ (Einstellungen). 3. Wählen Sie unter „Devices“...
Seite 356
Hilfreiche Tipps und häufig gestellte Das Mobiltelefon kann nicht mit dem System • Bis zu 5.000 Namen mit maximal vier Nummern pro Kontakt werden auf das Te- gekoppelt werden: Fragen zur Verbesserung der lefonbuch des Uconnect 4C/4C NAV- Bluetooth-Leistung bei Ihrem •...
Seite 357
UCONNECT- zeug mit dem System Uconnect 4C NAV ausgestattet. Wenn nicht, haben Sie das SPRACHERKENNUNG – Uconnect 4 System mit 8,4-Zoll-Display. KURZANLEITUNG Erste Schritte Einführung zu Uconnect Damit Sie Ihr Uconnect-System mit Ihrer Diese Kurzanleitung soll Ihnen bei der erst- Sprache bedienen können, benötigen Sie die Tasten auf Ihrem Lenkrad.
Seite 358
Grundlegende Sprachbefehle 4. Immer wenn Sie einen Sprachbefehl ge- ben, müssen Sie zuerst entweder die unten aufgeführten grundlegenden Spracherkennungstaste oder die Telefon- Sprachbefehle können jederzeit bei der Ver- taste drücken und bis zum Abschluss des wendung des Uconnect-Systems gegeben Signaltons warten. Danach sagen Sie Ih- werden.
Seite 359
Radio Sie finden per Sprachbefehl schnell AM- oder FM-Sender, die Sie hören möchten. Drücken Sie die Spracherkennungstaste Warten Sie dann auf den Signalton, und sa- gen Sie: • „Tune to ninety-five-point-five FM“ (stelle fünfundneunzig Komma fünf FM ein) Uconnect 3-Radio Uconnect 4/4C NAV Radio TIPP: Wenn Sie nicht sicher sind, was Sie sagen sollen, oder wenn Sie einen neuen...
Seite 360
• „Change source to Bluetooth“ (Quelle zu Bluetooth wechseln) • „Change source to AUX“ (Quelle zu AUX wechseln) • „Change source to USB“ (Quelle zu USB wechseln) • Play artist (Wiedergabe Künstler) Beetho- ven; Play album (Wiedergabe Album) Grea- test Hits; Play song (Spiel den Song) Mond- Uconnect 3- Medien Uconnect 4/4C NAV-Medien scheinsonate;...
Seite 361
• „Call (Anrufen) Hans Müller“ • „Dial (Wählen) 123-456-7890“; befolgen Sie dann die Eingabeaufforderungen des Systems • „Redial“ (Wahlwiederholung; hiermit wird die zuletzt gewählte Nummer erneut ge- wählt) • „Call back“ (Rückruf; hiermit wird die Nummer des zuletzt entgegengenomme- Uconnect 3 Phone Uconnect 4/4C NAV Phone nen Anrufs gewählt) Sprachtextantwort...
Seite 362
2. Beachten Uconnect- VORDEFINIERTE ANTWORTEN AUF SPRACHTEXT Anweisungen. Wiederholen Sie nach dem See you in 5 I'll call you I need direc- Signalton eine der vordefinierten Nach- (or 10, 15, later. (Ich tions. (Ich richten, und befolgen Sie die Eingabeauf- 20, 25, 30, werde Sie benötige An-...
Seite 363
Klima Navigation (4C NAV) Mit der Uconnect Navigation sparen Sie Zeit Zu heiß? Zu kalt? Stellen Sie die Fahrzeug- und sind produktiver, wenn Sie genau wissen, temperaturen mit der Freisprecheinrichtung wie Sie wohin Sie fahren. ein, damit alle Insassen komfortabel die Fahrt genießen.
Seite 364
TIPP: Um eine Suche nach Sonderzielen zu konzentrieren und Ihre Händen am Lenkrad starten, drücken Sie die Spracherkennungs- halten können. Lassen Sie Siri bei der Durch- taste . Sagen Sie nach dem Signalton: führung nützlicher Aufgaben helfen. „Find Nearest“ (Suche am Nächsten) „Res- Zur Aktivierung von Siri drücken Sie lang die taurant“.
Seite 365
„Do Not Disturb“ (Nicht stören) antwortet • Automatische Antwort mit SMS ist nur bei Spracherkennung zu aktivieren. Android Auto Telefonen verfügbar, die Bluetooth MAP automatisch mit einer Textnachricht, einem erkennt nun Befehle in natürlicher Sprache, unterstützen. Anruf oder beiden, wenn ein eingehender mit denen Sie eine Reihe von Smartphone- Anruf abgelehnt wird, und leitet diesen an die Funktionen nutzen können:...
Seite 366
Apple CarPlay – je nach Ausstattung • Musik • Meldungen HINWEIS: Die Verfügbarkeit von Funktionen hängt von • Maps ihrer Telefongesellschaft und Ihrem Mobilte- • Weitere Apps lefonhersteller ab. Einige Apple CarPlay- Funktionen sind u. U. nicht in jeder Region und/oder Sprache verfügbar.
Seite 369
KUNDENUNTERSTÜTZUNG KUNDENUNTERSTÜTZUNG HILFE – WENN SIE UNTERSTÜT- ESTLAND ....372 POLEN ....377 ZUNG BENÖTIGEN .
Seite 370
HILFE – WENN SIE Vertragshändlers ist höchstwahrscheinlich in • Verkäufer und Vertragshändler für War- tungsarbeiten. der Lage, das Problem zu lösen. UNTERSTÜTZUNG • Auslieferungstermin des Fahrzeugs und ak- Wenn Sie den Vertriebspartner kontaktieren, BENÖTIGEN tueller Kilometerstand. stellen Sie ihm bitte die folgenden Informa- Den Vertriebspartnern des Herstellers ist sehr tionen zur Verfügung: •...
Seite 371
ARGENTINIEN ÖSTERREICH KARIBIK Jeep Customer Service* Chrysler Argentinien S. A Interamericana Trading Corporation – Universelle gebührenfreie Rufnummer Boulevard Azucena Villaflor 435 Warrens, St. Michael Tel.: 00 800 0 426 5337 – Örtliche gebührenfreie Nummer C1107CII Barbados, West Indies Tel.: 0800 20 1741...
Seite 372
BELGIEN BOLIVIEN BULGARIEN Jeep Kundendienst* BALKAN STAR Ovando & Cia S.A. – Universelle gebührenfreie Rufnummer Resbarska Str. 5 Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Tel.: 001 800 0 426 5337 – Örtliche gebührenfreie Nummer Isuto 1510 Sofia Tel.: 0800 55 888 Santa Cruz, Bolivien Tel.: +359 2 4082 800...
Seite 373
CHINA COSTA RICA TSCHECHIEN Jeep Customer Service* AutoStar Chrysler Group (China) Sales Limited – Universelle gebührenfreie Rufnummer La Uruca, frente al Banco Nacional No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Tel.: 800 200 233 – Internationale gebührenpflichtige Ruf- Middle Road San José, Costa Rica...
Seite 374
ECUADOR 11314 Tallinn Chrysler Kundendienst* – Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: +372 53337946 Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Tel.: 001 800 1692 1692 Tel.: 06 266 072 Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 – Örtliche gebührenfreie Rufnummer Tel.: 80 20 30 35...