Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RENEGADE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jeep RENEGADE 4xe

  • Seite 1 RENEGADE...
  • Seite 3 Bewahren Sie die Anleitung nach der Lektüre im Fahrzeug auf, um sie zum Nachschlagen immer zu Hand zu haben, und übergeben Sie diese im Falle eines Verkaufs des Fahrzeugs an den neuen Fahrzeughalter. Im Bedarfsfall erinnern wir Sie daran, dass das Jeep-Servicenetz Ihr Fahrzeug bestens kennt, über geschulte Techniker verfügt und Original-Ersatzteile verwendet, um Ihren Bedürfnissen gerecht zu werden.
  • Seite 4: Verwendung Der Ergänzung

    VERWENDUNG DER ERGÄNZUNG VEREINBARUNGEN Wenn in dieser Anleitung in Bezug auf das Fahrzeug von links/rechts oder vorne/hinten gesprochen wird, beziehen sich diese Angaben auf die Sicht vom Fahrersitz aus. Von dieser Vereinbarung abweichende Fälle werden im Text spezifi sch hervorgehoben. Die in dieser Ergänzung enthaltenen Abbildungen sind unverbindlich.
  • Seite 5: Anweisungen Und Vorsichtsmassnahmen

    ANWEISUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN Beim Lesen dieser Ergänzung fi nden Sie eine Reihe von ANWEISUNGEN, die bei Missachtung zu Schäden an Ihrem Fahrzeug führen können. Die aufgeführten VORSICHTSMASSNAHMEN sind strikt einzuhalten, um eine falsche Verwendung der Bauteile des Fahrzeugs zu vermeiden, die Unfälle und Verletzungen verursachen könnte. Alle ANWEISUNGEN und VORSICHTSMASSNAHMEN sind strikt zu beachten.
  • Seite 6 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 7 DAS FAHRZEUG KENNEN KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL UND MULTIMEDIA-EINRICHTUNG SICHERHEIT ANLASSEN UND FAHREN IM NOTFALL WARTUNG UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT...
  • Seite 8 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    DAS FAHRZEUG KENNEN Beginnen Sie hier, sich mit Ihrem neuen FUNKTIONSPRINZIP ......8 Fahrzeug vertraut zu machen. FUNKTIONSSCHEMA HYBRIDSYSTEM ........9 Diese Publikation erklärt auf ganz einfache Art und Weise, wie alles HOCHSPANNUNGSBATTERIE ..10 funktioniert und gebaut ist. BETRIEBSMODUS ......13 Aus diesem Grunde wird eine bequeme NUTZBARE Lektüre an Bord Ihres Autos empfohlen, VERSORGUNGSQUELLEN ....16...
  • Seite 10: Funktionsprinzip

    HYBRIDSYSTEMS Im rein elektrischen Fahrbetrieb Das Laden über die heimische verbraucht das Fahrzeug keinen Der Renegade 4xe ist ein Hybridfahrzeug Steckdose ist mit Spannungswerten P-HEV (Plug-in Hybrid Electric Vehicle). Kraftstoff, sondern nutzt die in der von 100 bis 230 Volt je nach Land Batterie gespeicherte Energie.
  • Seite 11: Funktionsschema Hybridsystem

    FUNKTIONSSCHEMA HYBRIDSYSTEM J0A6040E A. Elektrischer Hochspannungskompressor - B. An den Verbrennungsmotor angeschlossener Elektromotor zur Erzeugung von elektrischer Energie für die Batterieladung - C. Hochspannungsheizgerät - D. Ladesteuermodul - E. Ladebuchse - F. Elektromotor für Hinterradantrieb - G Hochspannungsbatterie...
  • Seite 12: Hochspannungsbatterie

    HOCHSPANNUNGS- Zur optimalen Nutzung der HINWEIS Muss das Batteriepaket gekühlt Hochspannungsbatterie ist es ratsam, werden, wird der elektrische Kompressor BATTERIE das Fahrzeug regelmäßig mit einem automatisch aktiviert, auch wenn die geeigneten Ladegerät aufzuladen. Fahrgastraumkühlung nicht eingeschaltet ist. Das Hochspannungsbatteriepaket wird Die Hochspannungsbatterie befi...
  • Seite 13 Um die ordnungsgemäße Wartung 3) Berühren oder manipulieren Sie ACHTUNG der Lithium-Ionen-Batterie dauerhaft niemals die Kabel und Komponenten der sicherzustellen, darf das Fahrzeug nicht Hochspannungsbatterie in irgendeiner über längere Zeit Temperaturen unter 1) Die Hochspannungsbatterie darf nicht Weise: Lassen Sie die Komponenten -10°C und über 40°C ausgesetzt werden, weiterverkauft, entsorgt oder modifiziert der Hochspannungsbatterie nicht mit...
  • Seite 14 Boden (Unterboden) aufgeschlagen Sicherheitshinweisen gekennzeichnet. ist, lassen Sie die Batterie und das Die Hochspannungsbatterie ist mit einem Hochspannungssystem von qualifizierten Warnschild versehen. 2) Die Hochspannungsbatterie Technikern überprüfen. nicht privat entsorgen: Für weitere Informationen wenden Sich bitte an das Jeep-Servicenetz.
  • Seite 15: Betriebsmodus

    BETRIEBSMODUS Wenn die Startvorrichtung auf MAR „HYBRID“-MODUS gestellt wird, erfolgt das Anlassen des Die Aktivierung der Betriebsart „HYBRID“ Motors im Elektromodus („ELECTRIC“), optimiert den Kraftstoffverbrauch. Während der Fahrt können Sie durch wenn: Drücken der Tasten auf dem Mitteltunnel Aktivierung  der Ladezustand der Abb. 2 drei verschiedene Betriebsarten Hochspannungsbatterie über 0% Der Modus wird durch Drücken der...
  • Seite 16 „ELECTRIC“-MODUS Diese Betriebsart kann durch Drehen „E-SAVE“-MODUS des Schalter des Selec-Terrain -Systems Die Aktivierung der Betriebsart Durch die Aktivierung der Betriebsart auf „AUTO“ (Standardeinstellung) oder „ELECTRIC“ ist nur möglich, wenn der „E-SAVE“ können Sie je nach Einstellung „SPORT“ aktiviert werden. im Display des Uconnect™...
  • Seite 17 Sie können die Eigenschaften der Batterie-Lademodus ACHTUNG Funktion auch über das Display des Das Aufl aden der Hochspannungsbatterie Uconnect™-Systems ändern (siehe erfolgt über die Steuerelektronik durch „Kenntnis der Instrumententafel und 7) Wenn der „HYBRID“-Modus den Betrieb des Verbrennungsmotors. Multimedia-Einrichtung“). aktiv ist, das Fahrzeug steht und die Es gibt zwei Merkmale, die mit dem HINWEIS Das Fahren mit aktivem Anlassvorrichtung in MAR-Stellung...
  • Seite 18: Ladekabeltypen

    Stromstärke durch einen Ladegeschwindigkeit kann schneller mit den in öffentlichen Ladestationen sein als das Aufladen über eine spezialisierten Techniker überprüfen: es vorhandenen Ladebuchsen ist ratsam, sich an das Jeep-Servicenetz Haushaltssteckdose. oder zu wenden.  mit den Haushaltssteckdosen. Durch regelmäßiges und vollständiges Aufl...
  • Seite 19: Ladekabel „Modus 2

    LADEKABEL „MODUS 2“ Das Fahrzeug ist mit einem 230 Volt AC (A) Ladekabel „Modus 2“ ausgestattet, Abb. 5 das sich in einer speziellen Tasche Abb. 6 befi ndet, die im Kofferraum untergebracht ist. Das Kabel besteht aus folgenden Komponenten:  ein spezifischer Ladestecker (B) zum Anschluss an das Fahrzeug;...
  • Seite 20 Tabelle Kabelvarianten „Modus 2“ Die folgende Tabelle zeigt die Liste der spezifi schen Kabeltypen und die zulässigen Stromstärken für jedes Land, in dem das Auto verkauft wird. Diese Stromstärke ist die Grenze, die erlaubt ist, wenn die Ladeleistung auf den höchsten Wert eingestellt ist. Art der Elektrische Art des Ladesteckers...
  • Seite 21 Tabelle Ländergruppen für Kabel „Modus 2“ Die folgende Tabelle zeigt die Liste der Länder, die in jeder „Ländergruppe“ enthalten sind, die mit dem Kabel „Modus 2“ verbunden ist. Ländergruppe Land Albanien Österreich Belgien Bulgarien Kroatien Tschechische Republik Estonia Deutschland Griechenland Ungarn Island Lettland...
  • Seite 22 Ländergruppe Land Frankreich Finnland Guadeloupe Französisch-Guayana Martinique Reunion Liechtenstein Schweiz Dänemark Norwegen HINWEIS Weitere Informationen über die in den verschiedenen Ländern verwendeten Steckdosentypen fi nden Sie auf der folgenden Internetseite: https://www.iec.ch/worldplugs/list_bylocation.htm.
  • Seite 23 J0A6056E...
  • Seite 24: Ladezustandskontrolleinheit

     GELBE LED leuchtet (C Abb. 8): zeigt eine mögliche Störung im häuslichen Stromverteilungssystem an. ACHTUNG Führen Sie niemals selbst Reparaturarbeiten aus: wenden Sie sich J0A6003E immer an das Jeep-Servicenetz. Die Art der Störung entnehmen Sie bitte der Beschreibung unter „Störung des Ladesystems“ auf den folgenden Seiten.
  • Seite 25 Symbolschild Das Vorhandensein dieses Auf der Rückseite der Symbols auf dem Typenschild Ladezustandskontrolleinheit befi ndet sich weist darauf hin, dass das ein zusammenfassendes Schild, Abb. 9, spezifi sche Ladekabel auf dem einige Symbole dargestellt sind. „Modus 2“ nicht für häusliche Die wichtigsten sind nachstehend Stromverteilungsnetze verwendet aufgeführt: werden kann, in denen das...
  • Seite 26: Störung Des Ladesystems

    STÖRUNG DES LADESYSTEMS Eventuelle Störungen während des Ladevorgangs werden durch die LEDs auf der Vorderseite der Ladezustandskontrolleinheit entweder mit Dauerleuchten oder blinkend angezeigt. Beachten Sie die folgende Tabelle. GRÜNE LED ROTE LED GELBE LED Beschreibung Aktion/Konsequenz Ladekabel nicht an die Hausanschlussdose angeschlossen oder –...
  • Seite 27 GRÜNE LED ROTE LED GELBE LED Beschreibung Aktion/Konsequenz Überhitzung während des Ladens bei niedrigerem Stromniveau (siehe Punkt 4) Vorgehensweise:  Das Ladekabel vorsichtig vom Fahrzeug und von der Steckdose des Hausstromnetzes abziehen (der Netzstecker kann heiß sein); Überhitzung an  Warten, bis der Stecker und die ON (Flashing) der Ladedose des Haushaltssteckdose eine normale...
  • Seite 28 Hausstromnetzes und schließen Sie es wieder an, dann versuchen Sie den Stromverlust im Fahrzeug Ladevorgang erneut. Im Falle einer neuen Störung wenden Sie sich bitte an das Jeep-Servicenetz. Nach 30 Sekunden unternimmt das Elektrischer Ladestrom zu ON (flashing) System einen neuen Aufladeversuch...
  • Seite 29 Sie den ON (6 blink) Ladevorgang erneut. Im Falle einer neuen Störung wenden Sie sich bitte an das Jeep-Servicenetz. Legende ON = LED leuchtet OFF = LED ausgeschaltet BLINK = 0.5 Sekunden ON / 0.5 Sekunden OFF / 3 Sekunden Pause...
  • Seite 30: Wartung / Reinigung Des Ladesystems

    Störungen in einer Weise verursachen, die schädliche Interferenzen verursachen können. Wenn Sie eine Fehlfunktion im Betrieb der Vorrichtung feststellen, wenden Sie sich an das Jeep-Servicenetz. ZUR BEACHTUNG Falsch ausgeführte Änderungen und/oder Reparaturen, die NICHT vom Jeep Servicenetz durchgeführt wurden, führen zum Erlöschen der Garantie und der oben...
  • Seite 31: Ladekabel „Modus 3

    LADEKABEL „MODUS 3“ Wartung / Reinigung des Ladesystems (optional) Die Vorrichtung ist wartungsfrei. Wenn Sie die Vorrichtung reinigen Das Fahrzeug kann mit einem Ladekabel müssen, verwenden Sie ein weiches, „Modus 3“ ausgestattet sein, Abb. 10 das leicht mit einer milden Reinigungslösung sich in einer speziellen Tasche Abb. 11 angefeuchtetes Tuch und wischen Sie befi...
  • Seite 32 13) Unterbrechen Sie den Ladevorgang 18) Schließen Sie das Ladekabel ACHTUNG sofort, wenn Sie außergewöhnliche niemals an ein Verlängerungskabel Symptome (z.B. Geruch, Rauch, etc.) oder einen Mehrfachstecker 9) Schalten Sie immer den Motor ab, feststellen. an. Mehrfachsteckdosen, 14) Ersetzen Sie das Ladekabel, wenn bevor Sie die Hochspannungsbatterie Verlängerungskabel, wieder aufladen.
  • Seite 33 30) Ziehen Sie während des Ladekabels beendet haben, setzen tödlichen Verletzungen führen könnte. Sie die Schutzabdeckungen (falls Ladevorgangs niemals das Ladekabel Wenden Sie sich immer an das Jeep- vorhanden) auf beiden Seiten des aus der Steckdose oder der öffentlichen Servicenetz. Kabels korrekt wieder auf.
  • Seite 34: Aufladen

    AUFLADEN Ladebuchsen-LED ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie nur das mit Ihrem Fahrzeug mitgelieferte Neben der Ladebuchse befi nden Ladekabel: siehe Typenschild auf dem sich einige LEDs (A) Abb. 13, die den Steuergerät, auf dem die „Ländergruppe“ 35) 36) Ladezustand durch vier verschiedene gekennzeichnet ist (A) Abb. 14 und den Farben und zugehörige Blinkarten 2) 3) 4) 5) 6) elektrischen Strom (Ampere) (B) und...
  • Seite 35 Symbolschilder Auf der Innenseite der Ladebuchsenklappe befi nden sich Aufkleber mit folgenden Warnhinweisen und Hinweisen, die beim Aufl aden der Hochspannungsbatterie geprüft und beachtet werden müssen. Symbolschild (Ladeinformationen) Auf dem Schild, Abb. 15, befi nden sich die folgenden Symbole: J0A6004E Weist auf die Gefahr eines Symbolschild Stromschlags hin.
  • Seite 36: Ladevorgang Aus Einer Haushaltssteckdose (Ac)

    LADEVORGANG AUS EINER HINWEIS Ab dem Moment, in dem der Stecker in die Ladebuchse des HAUSHALTSSTECKDOSE (AC) Heimnetzwerkes gesteckt wird, blinken 37) 38) 39) 40) 41) die 3 LEDs an der Steuereinheit des Kabels ca. 6 Sekunden lang (Zündphase ZUR BEACHTUNG Schließen Sie das Kabel der Kontrolleinheit).
  • Seite 37  Überprüfen Sie durch Einschalten der LEDs an der Kontrolleinheit des Kabels, dass keine Fehler im Ladesystem vorliegen (siehe dazu „Ladezustandskontrolleinheit“ im Kapitel „Verwendbare Stromquellen - Kabel Modus 2“). Wenn keine Anomalien vorliegen, leuchten die grünen LEDs neben der Ladebuchse auf. Bei Störungen siehe Beschreibung unter „Ausfall des Ladesystems“...
  • Seite 38: Ende Des Ladevorgangs

    ZUR BEACHTUNG Die maximale ENDE DES LADEVORGANGS Leistungsaufnahme der Ladebuchse Der Ladevorgang ist beendet, wenn alle hängt von der Art des vom Benutzer LEDs (A) Abb. 21 neben der Ladebuchse abgeschlossenen Vertrages, dem grün mit Dauerlicht aufl euchten (während verwendeten Kabeltyp und dem im Menü der Ladephase blinkt die erste LED, des Uconnect™...
  • Seite 39: Trennen Des Ladekabels „Modus 2

    TRENNEN DES LADEKABELS ZUR BEACHTUNG Vor dem Abziehen des Ladesteckers ist zu prüfen, ob die „MODUS 2“ Anschlüsse entriegelt sind. Wenn die Tür Während des Ladevorgangs wird das Kabel verriegelt ist, lässt die Verriegelung des automatisch an der Ladebuchse im Auto Ladesteckers eine Trennung nicht zu.
  • Seite 40: Wallbox-Ladeverfahren Von Der Ladestation Zu Hause

    Überprüfung der elektrischen Anlage im Haus von qualifi ziertem Personal installiert werden. Für Informationen über verfügbare Wallbox-Ladestationen wenden Sie sich bitte an das Jeep-Servicenetz. Die Hochspannungsbatterie des Autos kann durch direkten Anschluss des Ladekabels an der Wallbox oder mit dem Kabel „Modus 3“...
  • Seite 41: Ladevorgang An Der Öffentlichen Ladestation (Ac)

     Öffnen Sie die Ladeklappe LADEVORGANG AN DER (A) Abb. 28 auf der linken Seite, ÖFFENTLICHEN LADESTATION indem Sie auf den mit dem Pfeil (AC) gekennzeichneten Bereich drücken. 42) 43)  Entfernen Sie den Staub, der sich auf dem Ladestecker und der Die Hochspannungsbatterie des Ladebuchse angesammelt haben Fahrzeugs kann durch direkten Anschluss...
  • Seite 42  Fassen Sie das Ladekabel, entfernen ZUR BEACHTUNG In einigen Ländern ist ENDE DES LADEVORGANGS Sie die Schutzabdeckung (falls das Kabel „Modus 3“ nicht verfügbar. Der Ladevorgang ist beendet, wenn alle vorhanden) am Steckeverbinder LEDs (A) Abb. 30 neben der Ladebuchse ZUR BEACHTUNG Schließen Sie den (E) Abb. 26 und stecken Sie ihn in grün mit Dauerlicht aufl...
  • Seite 43: Notentriegeln Des Ladekabels

    Kabel beim Aufrollen korrekt in ihrem Sitz zu positionieren. nicht beschädigt wird). Legen Sie dann das Kabel in die Tasche, die HINWEIS Um den korrekten Betrieb des sich im Inneren des Kofferraums Systems wiederherzustellen, wenden Sie befindet. sich an das Jeep-Servicenetz.
  • Seite 44 37) Falsche Einstellung der 42) Die Hochspannungsbatterie ACHTUNG Ladestromstärke kann das Netzteil der darf nur über zugelassene, geerdete Haushaltssteckdose überlasten oder Haushaltssteckdosen oder an einer 35) Der Ladestrompegel („Level 1“ / überhitzen. Brandgefahr. Vor dem Laden öffentlichen Ladestation mit dem von FCA „Level 2“...
  • Seite 45 6) Das Aufladen der ZUR BEACHTUNG Hochspannungsbatterie unter Verwendung falscher oder beschädigter 2) Laden Sie nicht, wenn die Steckdosen, Ladekabel oder Leitungen Außentemperatur -30°C oder niedriger und bei Nichtbeachtung der ist, da der Ladevorgang wahrscheinlich vorgeschriebenen Ladeverfahren kann länger dauert und das Ladegerät zu Kurzschlüssen, Brand und einer beschädigt werden kann.
  • Seite 46: Ladefunktionen

    LADEFUNKTIONEN Wenn der Ladevorgang läuft, leuchten die UNTERBRECHUNG DES LEDs grün blinkend/grün stetig, je nach LADEVORGANGS dem Ladezustand des durch die LED Durch Einstecken des Ladesteckers des angezeigten Batterieanteils. LADEPROGRAMM Kabels in die Ladebuchse am Fahrzeug Durch Einwirken auf das Display des startet der Ladevorgang automatisch.
  • Seite 47: Steuerung Der Sofortigen Aufl Adung

    FORTSETZEN DES STEUERUNG DER SOFORTIGEN LADEVORGANGS AUFLADUNG Wenn Sie den Ladevorgang nach der Das sofortige Aufl aden erfolgt durch Unterbrechung des Ladevorgangs Drücken der Taste (A) Abb. 33 neben der wieder aufnehmen möchten, können Sie Ladebuchse oder über die spezielle App, entweder den Türverriegelungsvorgang die auf Ihrem Smartphone installiert ist.
  • Seite 48: Störung Während Des Ladevorgangs

    ENDE DES LADEVORGANGS STÖRUNG WÄHREND DES LADEVORGANGS Der Ladevorgang ist beendet, wenn alle LEDs (A) Abb. 34 neben der Ladebuchse Wird während des Ladevorgangs ein grün mit Dauerlicht aufl euchten (während Fehler erkannt, leuchtet die erste und der Ladephase blinkt die erste LED, letzte LED neben der Ladebuchse rot während die anderen LEDs mit Dauerlicht blinkend auf, Abb. 35.
  • Seite 49: Ecoasting"-Modus

    „eCoasting“-MODUS AUSWAHL DER EINGRIFFSART Durch Drücken der Taste (A) Abb. 36 leuchtet die LED auf der Taste auf und (ENERGIEEINSPARUNG) Sie können die Art des Eingriffs des das Symbol wird auf dem Display des „eCoasting“-Modus wählen, indem Sie Armaturenbretts angezeigt: den Knopf (A) Abb. 36 drücken, der sich Dies ist ein Modus, der beim ...
  • Seite 50: Ebraking"-Modus

    „eBraking“-MODUS ANMERKUNG Um das System so effi zient wie möglich zu nutzen, sollte (LADEN DER HOCH- die Bremsphase möglichst durch SPANNUNGSBATTERIE) allmählichen Druck auf das Bremspedal moduliert werden, um eine maximale Energierückgewinnung zu ermöglichen. Der „eBraking“-Modus, der unabhängig von der gewählten Betriebsart (Nutzung HINWEIS Im Notfall ist die maximale des Verbrennungs- oder Elektromotors) Bremswirkung durch das konventionelle...
  • Seite 51 KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL UND MULTIMEDIA-EINRICHTUNG Dieser Abschnitt liefert alle nützlichen INSTRUMENTENTAFEL UND Informationen, um die Funktionen BORDINSTRUMENTE ......50 der Instrumententafel zu kennen, DISPLAY ..........55 zu interpretieren und korrekt UCONNECT™ 8.4” NAV DAB einzusetzen. Die Merkmale, die sich RADIO / UCONNECT™ 8.4” auf das Hybridsystem beziehen, das DAB RADIO ........66 im Uconnect™...
  • Seite 52: Instrumententafel Und Bordinstrumente

    INSTRUMENTENTAFEL UND BORDINSTRUMENTE KONFIGURIERBARES MULTIFUNKTIONSDISPLAY km/h READY 5299 J0A6026E A. Drehzahlmesser – B. Digitale Kraftstoffanzeige mit Kontrollleuchte für Reserve (das Dreieck auf der rechten Seite des Symbols zeigt an, wo sich der Kraftstoffeinfüllstutzen befindet) – C. Konfigurierbares 7“ Multifunktionsdisplay – D. Digitale Anzeige für die Reichweite des Fahrzeugs (diese Anzeige ist nicht fest eingestellt, kann aber im Menü...
  • Seite 53 DIGITALE ANZEIGE DER Wenn der Tank vollständig entleert ist (B) Abb. 39, wird die Anzeige gelb KRAFTSTOFFSTANDANZEIGE KRAFTSTOFFRESERVE und die letzte grafi sche Markierung der Die digitale Anzeige am Display gibt die Wenn 6,2 Liter Kraftstoff im Tank Digitalanzeige und der Buchstabe „E“ im Tank vorhandene Kraftstoffmenge (A) Abb. 39 verblieben sind, leuchtet werden rot angezeigt.
  • Seite 54: Leistungsmesser

    LEISTUNGSMESSER Helligkeitssensor Die analoge Anzeige zeigt den Im Leistungsmesser befi ndet sich ein Prozentsatz (%) der vom Traktionssystem Helligkeitssensor (A) Abb. 40, der in der des Hybridfahrzeugs gelieferten/ Lage ist, die Umgebungslichtverhältnisse aufgenommenen Leistung an, bezogen zu erkennen. auf die maximal verfügbare Leistung. Je nach Messung des Sensors wird Die obere Hälfte der Anzeige bezieht sich die Helligkeit der Instrumententafel...
  • Seite 55 MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT DES Derselbe Modus und dieselbe grafi sche des Motorkühlmittels. In diesem Fall den VERBRENNUNGSMOTORS Skala werden auch für die Anzeige Motor abstellen und das Jeep-Servicenetz Die Digitalanzeige auf dem Display, der entsprechenden Informationen kontaktieren. Abb. 42, gibt die Temperatur der verwendet: Motorkühlfl...
  • Seite 56: Digitale Anzeige Der Reichweite

    DIGITALE ANZEIGE DER REICHWEITE Die Digitalanzeige (A) Abb. 46 zeigt den Wert der Reichweite für den „ELECTRIC“- Betrieb (Elektromotor) an. Die Digitalanzeige (B) Abb. 46 zeigt die Reichweite während des „HYBRID“- Betriebs (Verbrennungsmotor + Elektromotor) an. Diese Anzeige kann nicht aus den verschiedenen anderen im Menü...
  • Seite 57: Hauptmenü

    DISPLAY Die Auswahl der verschiedenen KRAFTST.EINSPAR. Menüpunkte erfolgt über die Bedientasten (Kraftstoffverbrauch) auf der linken Seite des Lenkrads Das Fahrzeug ist mit einem Unter diesem Menüpunkt können Abb. 47. konfi gurierbaren 7“ Multifunktionsdisplay die Werte „Kraftstoffverbrauch“ ausgestattet, das dem Fahrer nützliche („Durchschnittsverbrauch“...
  • Seite 58 HYBRID INFO Effi zienzsteigerung (Informationen zum Hybridsystem) Die Funktion „Effi zienzsteig.“ gibt dem Fahrer über die Anzeigen im Display Dieser Menüpunkt ermöglicht die Anzeige der Instrumententafel ein „visuelles von Informationen auf dem Display der Bewusstsein“, wie er während der Instrumententafel, wie: Fahrt ein Maximum an Energieeffi...
  • Seite 59 Das Fahren des Fahrzeugs unter optimalen Bedingungen wird erreicht, wenn der Buchstabe „ “ und die grafi sche Anzeige auf dem Grafi kbalken in der Mitte des Displays grün dargestellt werden. J0A6041E J0A6043E J0A6042E...
  • Seite 60 Ladezustand/Leistung Die Lade-/Leistungsanzeigen werden nur angezeigt, wenn das Fahrzeug fahrbereit Die Funktion „Ladezst./Leist.“ zeigt auf ist. dem Display des Armaturenbretts die Die Anzeige auf dem Display des momentan verfügbare Leistung an. Armaturenbretts variiert je nach den Der hellblaue äußere Grafi kring folgenden Bedingungen: (A) Abb. 53 zeigt die vom ...
  • Seite 61 Anzeige „Ladung“ „E-Drive Mode“ Die grüne Ladeanzeige wird nach links Die Funktion „E-Drive Mode“ informiert größer, wenn die Regenerationsphase den Fahrer über die gewählte Betriebsart läuft oder wenn der Verbrennungsmotor („HYBRID“ oder „ELECTRIC“ oder die Hochspannungsbatterie nachlädt. „E-SAVE“) durch die Anzeige von entsprechenden Meldungen auf dem Anzeige „Leistung“...
  • Seite 62: Kontrollleuchten Und Meldungen

    Armaturenbrett leuchtet, ist es egal, ob der Motor läuft oder nicht, der Antrieb des Fahrzeugs ist in jedem Fall verfügbar. Wenn das Fahrzeug fährt, erlischt die Kontrollleuchte: Leuchtet die Kontrollleuchte dauerhaft oder blinkt sie weiter, wenden Sie sich an das Jeep-Servicenetz.
  • Seite 63: Symbole Am Display

     Störungen in der öffentlichen Ladestation (weil sie möglicherweise deaktiviert wurde oder eine Störung vorliegt). Wir empfehlen Ihnen, das Auto an einer anderen öffentlichen Ladestation aufzuladen. Sollte das Symbol und die Meldung auf dem Display weiterhin erscheinen, wenden Sie sich bitte an das Jeep-Servicenetz. DEFEKT DER ANTRIEBSBATTERIE Bei einem Defekt der Antriebsbatterie erscheint das Symbol auf dem Display der Instrumententafel.
  • Seite 64: Störung Akustisches Fussgängerwarnsystem

    System aktiv ist und arbeitet - Rückgewinnung läuft. Lechtet das Symbol nach dem Drücken der Taste am Mitteltunnel weder grün noch weiß auf, zeigt dies eine Systemstörung an: Bitte wenden Sie sich an das Jeep Kundendienstnetz.
  • Seite 65 Regenerierung der Batterie aktiviert ist). Lechtet das Symbol nach dem Drücken der Taste am Mitteltunnel weder grün noch weiß auf, zeigt dies eine Systemstörung an: Bitte wenden Sie sich an das Jeep Kundendienstnetz. Weiße Schrift Auf dem Display des Armaturenbretts können folgende Beschriftungen angezeigt werden, die sich auf die Betriebsart des Fahrzeugs...
  • Seite 66 Auf dem Display der Instrumententafel angezeigte Meldungen Einige Meldungen (die sich auf das Laden der Hochspannungsbatterie oder allgemeine Warnmeldungen beziehen) können auf dem Display des Armaturenbretts angezeigt werden. Meldungen bezüglich der Ladephase der Hochspannungsbatterie Mitteilung auf dem Bedeutung Display Die Meldung erscheint während des Ladevorgangs auf dem Display des Armaturenbretts. Das Display zeigt auch eine Ladevorgang läuft Balkenanzeige, die den Ladevorgang in Prozent anzeigt.
  • Seite 67 Störung des Hybrid- Die Meldung wird auf dem Display der Instrumententafel angezeigt, wenn ein Fehler im Hybrid-Elektrosystem vorliegt. Elektrosystems Wenden Sie sich an das Jeep-Servicenetz. Das Display der Instrumententafel zeigt Meldungen, die sich auf die gewählte Betriebsart beziehen („HYBRID“ oder Betriebsmodus „ELECTRIC“...
  • Seite 68: Connect™ 8.4" Nav Dab Radio / Uconnect™ 8.4" Dab Radio

     „Batterie“ (Leistung, ausgedrückt in UCONNECT™ 8.4” NAV kW, die die Hochspannungsbatterie DAB RADIO / derzeit liefern/aufnehmen kann); UCONNECT™ 8.4”  „Klima“ (Leistung, ausgedrückt DAB RADIO in kW, mit der das Steuersystem der automatischen 2-Zonen- Klimaanlage den eingestellten Über das Display des Uconnect™ Innenlufttemperaturwert im -Radiosystems in Ihrem Fahrzeug können Fahrgastraum aufrecht erhält).
  • Seite 69 HINWEIS Während der Fahrhistorie Energierückgewinnung beim Abbremsen Mit der Funktion „Fahrhistorie“ können („eBraking“ oder „eCoasting“) kann Sie sich die Grafi ken (bezogen auf die der auf dem Display des Uconnect™- „Letzte Woche“ und „Aktuelle Woche“) Systems angezeigte Leistungswert der mit den folgenden Informationen auf dem Hochspannungsbatterie negativ sein.
  • Seite 70 Fahrstrecke Programme Die auf dem Display angezeigten Mit der Funktion „Programme“ können grafi schen Balken (bezogen auf „Letzte Sie die Klimaautomatik und/oder das Woche“ und „Aktuelle Woche“) zeigen Laden der Hochspannungsbatterie die an einem Tag im Elektrobetrieb programmieren. („ELECTRIC“) oder im Hybridbetrieb Wenn das Fahrzeug aufgeladen wird („HYBRID“) zurückgelegte Strecke oder die Hochspannungsbatterie...
  • Seite 71 Ladeprogramm HINWEIS Wenn die Einstellung „Bis Voll“ gewählt und das Ladekabel nach Mit dieser Funktion können Sie die der Programmstartzeit angeschlossen Ladung der Hochspannungsbatterie wird, beginnt der Ladevorgang der einstellen, indem Sie die folgenden Hochspannungsbatterie am nächsten Einstellungen wählen Abb. 63: Tag (zur gleichen Zeit).
  • Seite 72 Klimaprogramm HINWEIS Bevor die Komforttemperatur erreicht wird, die Türentriegelungstaste Mit dieser Funktion kann das Einschalten am Transponderschlüssel oder am der automatischen Zweizonen- fahrerseitigen Türgriff (bei den mit Klimaanlage bei abgestelltem Motor Passive-Entry-System ausgestatteten eingestellt werden, indem folgende Versionen) drücken und wieder Einstellungen gewählt werden, Abb. 64: loslassen, um die Türen zu entriegeln ...
  • Seite 73 HINWEIS Das Programm der HINWEISE E-Save automatischen 2-Zonen-Klimaanlage  Wenn ein Problem mit dem Die „E-Save“-Funktion ermöglicht es, den kann nur aktiviert werden, wenn die Elektromotor auftritt, wird das Ladezustand der Hochspannungsbatterie folgenden Bedingungen erfüllt sind: Programm der automatischen zu sichern oder den Verbrennungsmotor ...
  • Seite 74 Ladeeinstellung Auf dem Display werden folgende Informationen angezeigt: Mit der Funktion „Ladeeinstellung“  „Batteriestand“: Der auf dem können Sie die Leistungsstufe / den Display angezeigte Balken Stromverbrauch während des Aufl adens zeigt den Ladezustand der einstellen. Wählen Sie die angezeigte Hochspannungsbatterie in Prozent Stufe auf dem Display, der von einer Mindeststufe („Stufe 1“) bis zu einem...
  • Seite 75 Ladezeit HINWEISE Die Zeit, die zum Aufl aden benötigt wird, Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind Schätzungen, die auf variiert je nach: der Ladung der Hochspannungsbatterie mit einem Ladezustand von weniger als 1% basieren.  Ladezustand der Hochspannungsbatterie. Die Ladezeiten können länger sein, wenn ein Wärmeschutz vorhanden ist, der den durch die Kabel fl...
  • Seite 76: N Avigation

    NAVIGATION Planung einer Route Wenn eine Route geplant worden ist, zeigt die Karte Ladestationen entlang dieser (nur für Versionen mit Uconnect™ 8.4” Route an. NAV DAB Radio) Suche nach einer öffentlichen Ladestation Falls keine Route geplant wurde, zeigt Bildschirminhalte ZUR BEACHTUNG Aus die Karte Ladestationen in der Nähe der Sicherheitsgründen sollte eine Route zur aktuellen Position an.
  • Seite 77  Eine Ladestation auf der Karte oder in Tipp: Sie können über das Pop-up-Menü Ladeanschlüsse der Liste auswählen, Abb. 68. Auf der eine Ladestation als Halt auf Ihrer Route Wählen Sie „Einstellungen“ im Karte wird ein Pop-up-Menü geöffnet, auswählen. Ladestationen, die als Halt auf „Hauptmenü“, dann „Ladeanschlüsse“...
  • Seite 78 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 79: Sicherheit

    SICHERHEIT Der Abschnitt davor ist sehr wichtig: VORSICHTSMASSNAHMEN Hier werden die Sicherheitssysteme IN BEZUG AUF DAS beschrieben, die das Hybridsystem, HYBRIDSYSTEM ......78 mit dem das Fahrzeug ausgestattet ist, AKUSTISCHES besitzt. Er liefert ferner die notwendigen FUSSGÄNGERWARNSYSTEM ....81 Informationen über den richtigen Gebrauch.
  • Seite 80: Vorsichtsmassnahmen In Bezug Auf Das Hybridsystem

    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR BEACHTUNG ZUR BEACHTUNG Nicht isolierte Kabel oder Leitungen können innerhalb oder IN BEZUG AUF DAS Im Falle einer Störung, eines Schadens außerhalb des Fahrzeugs sichtbar sein. oder eines Brandes am Fahrzeug: HYBRIDSYSTEM Kabel und/oder Stecker niemals berühren,  Können die Komponenten da dies zu einem elektrischen Schlag des Hybridsystems unter und Verletzungen oder zum Tod durch...
  • Seite 81: Komponenten Des Hybrid-Systems Am Fahrzeug Nicht Berühren

    KOMPONENTEN DES HYBRID-SYSTEMS AM FAHRZEUG NICHT BERÜHREN J0A6061E Die folgenden Komponenten dürfen nicht berührt, zerlegt, entfernt oder ersetzt werden: 1. Vorderer Elektromotor – 2. Steuermodul Aufladung – 3. Sicherungskasten spezifische Komponenten Hochspannungssystem – 4. Hinterer Elektromotor – 5. Lademodul...
  • Seite 82 Komponenten zu Verbrennungs- oder Todesgefahr. Hochspannungsbauteilen durch. elektromagnetischen Störungen kommen. Alle Wartungs-, Reparatur- und Bitte wenden Sie bei Bedarf an das Jeep- Änderungsarbeiten müssen in der Kundendienstnetz. Regel von qualifizierten Technikern 49) Selbst wenn die durchgeführt werden.
  • Seite 83 AKUSTISCHES ACHTUNG FUSSGÄNGERWARNSYSTEM 50) Das akustische Fußgängerwarnsystem ist eine Fahrhilfe und ist nicht dazu bestimmt, Im Elektrobetrieb („ELECTRIC“) können Kollisionen zu vermeiden: Der Fahrer Kinder, Fußgänger, Radfahrer, Tiere und darf die Aufmerksamkeit während andere Verkehrsteilnehmer das Auto nicht der Fahrt niemals verringern. Die wahrnehmen, da die üblichen Geräusche Verantwortung bleibt immer beim des Verbrennungsmotors fehlen: dies...
  • Seite 84 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 85: Anlassen Und Fahren

    ALLRADANTRIEB – JEEP Sie erfahren, wie Sie unter allen ACTIVE DRIVE (4WD) UND Bedingungen sicher fahren und immer JEEP ACTIVE DRIVE LOW auf einen tollen Reisegefährten zählen (4WD LOW) ........93 können, dem Ihr Komfort und Ihr SELEC-TERRAIN™ ......94 Geldbeutel wichtig ist.
  • Seite 86: Anlassen Des Motors

    ANLASSEN DES MOTORS ANLASSEN DES MOTORS HINWEIS Bei stehendem Fahrzeug, oder wenn der Hebel des Automatikgetriebes Vorgehensweise: im Leerlauf (N) steht, ist der Elektromotor  Die Anlassvorrichtung auf MAR Der Motor wird normalerweise im aktiv, während der Verbrennungsmotor stellen. Betriebsmodus „ELECTRIC“ (elektrisch) abgeschaltet ist.
  • Seite 87: Ausschalten Des Motors

    AUSSCHALTEN DES MOTORS ACHTUNG 51) 52) 51) Lassen Sie das Fahrzeug nicht in Vorgehensweise: einem schlecht belüfteten Bereich mit  Bei stehendem Fahrzeug das aktiviertem elektrischem Betriebsmodus Bremspedal drücken; und ausgeschaltetem Verbrennungsmotor  Den Hebel des Automatikgetriebes stehen, da der Verbrennungsmotor aus „Parken“...
  • Seite 88: Automatikgetriebe (6 Gänge)

    AUTOMATIKGETRIEBE GANGWÄHLHEBEL Auf der Blende neben dem Gangwählhebel sind die einzelnen (6 GÄNGE) Der Schalthebel, Abb. 72 besitzt folgende Positionen markiert. Stellungen: Die eingelegter Gang wird auf dem  P = Parken („Park“) Das Fahrzeug ist mit einem elektronisch Display der Instrumententafel angezeigt. ...
  • Seite 89: Gangwählhebelstellung

    HINWEIS Während des Schaltens aus GANGWÄHLHEBELSTELLUNG Beim Parken an Steigungen zuerst den der Position P (oder N) in eine andere Getriebehebel auf P („Parken“) schieben Parken („Park“) (P) Position NICHT beschleunigen. und dann die elektrische Feststellbremse aktivieren, da ansonsten das Verschieben 53) 54) HINWEIS Nachdem ein Fahrgang des Getriebehebels aus der Position P...
  • Seite 90 Rückwärtsgang (R) Drive (D) - automatischer Vorwärtsgang „AutoStick” - Fahrmodus mit manueller (sequentieller) Schaltung Diese Position unter normalen Fahrbedingungen benutzen. Bei häufi gen Fahrgangwechseln (z. B. bei Fahrten mit schwer beladenem Diese Position nur bei vollständig Der Übergang von D auf P („Parken“) Fahrzeug auf Straßen mit starker stehendem Fahrzeug wählen.
  • Seite 91: Notzustand Des Des Getriebes

    Auf dem Display des Armaturenbretts Abstellen des Motors zu vermeiden, kann das Symbol aufl euchten. indem es automatisch zurückschaltet, Im Falle eines „Notzustands” des wenn die Motordrehzahl zu gering ist. Getriebes muss sofort die nächste Werkstatt des Jeep-Servicenetzes aufgesucht werden.
  • Seite 92: Anlasssperre Und Park- Position

    Abschnitt „Entriegelung Hebel angebracht, sich so schnell wie möglich Automatikgetriebe” im Kapitel „Im  nur bei stehendem Fahrzeug an das Jeep-Servicenetz zu wenden. Notfall”. und im Leerlauf drehenden Motor den Gangwählhebel auf R (Rückwärtsgang), oder von R in eine andere Position;...
  • Seite 93  Bei den Versionen mit Keyless Enter-  Während des Einsatzes bei extrem ZUR BEACHTUNG Das Bremspedal während der Verschiebung des Hebels in N-Go, den elektronischen Schlüssel kalten Außentemperaturen, könnte eine nicht P („Parken”) und „AutoStick“ nie in der Nähe des Fahrzeugs oder der Betrieb des Getriebes je nach an einem Kindern zugänglichen Temperatur des Motors und des...
  • Seite 94 ACHTUNG ZUR BEACHTUNG 53) Die Position P („Parken”) nie als 7) Bevor der Gangwählhebel aus der Ersatz der elektrischen Feststellbremse Position P („Parken”) geschoben wird, benutzen. Wenn das Fahrzeug die Startvorrichtung auf RUN drehen und geparkt wird, immer die elektrische das Bremspedal drücken.
  • Seite 95: Allradantrieb - Jeep Active Drive (4Wd) Und Jeep Active Drive Low (4Wd Low)

    ALLRADANTRIEB – JEEP ACTIVE DRIVE (4WD) UND JEEP ACTIVE DRIVE LOW (4WD LOW) ALLRADANTRIEB Der Allradantrieb (4WD) schaltet beim normalen Betriebsmodus vollständig automatisch ein. J0A6082E Aktivierung des Allradantriebs Die Tasten für die Aktivierung des ZUR BEACHTUNG Mit der Funktion Allradantriebs befi nden sich an der 4WD LOCK oder 4WD LOW wird Selec-Terrain™-Vorrichtung Abb. 73 und...
  • Seite 96: Selec-Terrain

    SELEC-TERRAIN™ WAHL DES FAHRSTILS  ROCK (wo vorhanden, nur für Trailhawk-Versionen): Dieser Den Knopf (A) Abb. 74 drehen, um den Fahrstil steht nur bei aktiver 4WD gewünschten Fahrstil zu wählen. LOW Funktion zur Verfügung. Die  AUTO (Automatisch): Der Vorrichtung sorgt für maximalen Das Selec-Terrain™-System vereint die Traktionsmodus mit stufenlosem Antrieb des Fahrzeugs und...
  • Seite 97 Beim Anlassen des Motors wird „Energy Management“-System (Auswahl des Betriebsmodus) automatisch der Fahrstil AUTO aktiviert Das Selec-Terrain™-System kann mit den verschiedenen Betriebsmodi („HYBRID“ / (die LED neben AUTO leuchtet). „ELECTRIC“ / „E-SAVE“ des Fahrzeugs) gemäß der folgenden Tabelle interagieren: Wenn der Knopf A Abb. 74 gedreht wird, bleibt die LED neben AUTO an.
  • Seite 98 Betriebsmodus „Energy Management“-  „ELECTRIC“: In diesem Betriebsmodus ACHTUNG System wird nur der Betrieb des Elektromotors aktiviert. Wenn eine Das „Energy Management“-System 56) Wenn das Fahrzeug versehentlich hohe Leistung erforderlich ist (Druck ermöglicht die Auswahl folgender auf das Gaspedal), laufen der Betriebsmodi: teilweise ins Wasser gefahren wird, Elektromotor und der Thermomotor...
  • Seite 99: Daa-System (Driver Attention Assist)

    DAA-SYSTEM EINGRIFF DES SYSTEMS ZUR BEACHTUNG Bei einer Störung des Systems werden auf dem Display der (DRIVER ATTENTION Das System greift ein, wenn die Kamera, Instrumententafel das gelbe Symbol die sich im mittleren Bereich der ASSIST) in Kombination mit einer entsprechenden Windschutzscheibe befi...
  • Seite 100: Auftanken Des Fahrzeugs

     Wenn der Druckabbau beendet ist, AUFTANKEN DES kann nachgetankt werden (während FAHRZEUGS dieses Vorgangs erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Vor dem Tanken immer den Motor Display der Instrumententafel). Im Allgemeinen erfolgt der Druckabbau abstellen. recht schnell: er kann bei hohen TANKEN Umgebungstemperaturen bis zu 15- Beim Tanken von Kraftstoff wird...
  • Seite 101 Der beschriebene Tankvorgang wird ZUR BEACHTUNG auf dem Schild (C) Abb. 77 auf der  Bei Plug-in-Hybrid-Fahrzeugen kann Innenseite des Kraftstofftankdeckels der Kraftstoff je nach Art der Nutzung näher erläutert. längere Zeit im Tank verbleiben und seine Eigenschaften können variieren. HINWEIS Nachdem Sie die Taste Um Schäden an der Kraftstoffanlage (A) Abb. 75 oder (B) Abb. 76 gedrückt zu vermeiden, wird empfohlen, alle...
  • Seite 102: Notöffnung Der Kraftstoffklappe

    NOTÖFFNUNG DER KRAFTSTOFFKLAPPE (wo vorgesehen) Wenn die Tankklappe aufgrund von Fehlern im elektrischen Entriegelungssystem nicht entriegelt wird, kann die Tankklappe mit Hilfe eines Kordelzugs, der sich auf der rechten Seite des Kofferraums an der Seitenwand der Tankklappe befi ndet, manuell entriegelt werden.
  • Seite 103: Fahrempfehlungen

    Stopps und eine unregelmäßige Geschwindigkeit tragen zu einem erhöhten Kraftstoffverbrauch bei. HINWEIS Entsorgen Sie potenziell umweltbelastende Abfallmaterialien (z.B. Batterien und Altöl) auf umweltfreundliche Weise. Wenn Sie Zweifel über die Entsorgung von Abfallstoffen haben, wenden Sie sich bitte an das Jeep- Servicenetz.
  • Seite 104: Tipps Zum Fahren Von Hybridfahrzeugen

    TIPPS ZUM FAHREN VON Beheizung des Fahrgastraums Fahren HYBRIDFAHRZEUGEN Wenn möglich, beheizen Sie den Fahren Sie mit konstanter Fahren Sie das Fahrzeug und vermeiden Fahrgastraum vor der Fahrt. Geschwindigkeit und achten Sie Sie dabei abrupte Beschleunigungen. vorausschauend auf Hindernisse, um Wenn Sie nach der Klimatisierung des Passen Sie den Fahrstil und die das Bremsen zu minimieren.
  • Seite 105 Nutzung der Trägheitskraft Optimierung der Energierückgewinnung Optimale Energierückgewinnung Eine Optimierung der Lassen Sie an einer Ampel das Gaspedal Die Energierückgewinnung ist ein los, damit das Fahrzeug verlangsamen Merkmal von Hybridfahrzeugen und Energierückgewinnung ist durch eine kann. ermöglicht die effi ziente Nutzung der entsprechende Fahrweise möglich.
  • Seite 106: Transport Des Fahrzeugs

    „ELECTRIC“ reduziert. da die im Fahrzeug eingebaute Wenden Sie sich für Reparatur- und Hochspannungsbatterie alle von den Wartungsarbeiten an das Jeep- ZUR BEACHTUNG Bei längerem geltenden Vorschriften geforderten Servicenetz. Das qualifi zierte Personal von Stillstand des Fahrzeugs (mehr als 1 Sicherheitsprüfungen bestanden hat und...
  • Seite 107 IM NOTFALL Reifenpanne oder eine durchgebrannte IM FALLE EINES UNFALLS ....106 Lampe? AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN ......107 Auf Reisen gibt es immer unvorhersehbare Situationen. RADWECHSEL .......107 Die Seiten über die Notfallsituationen NOTSTART ........108 dienen dazu, Ihnen in kritischen ENTRIEGELUNG DES Situationen weiterzuhelfen, ohne den AUTOMATIKGETRIEBEHEBELS ..109 Pannendienst anzufordern.
  • Seite 108: Im Falle Eines Unfalls

    Hochspannungsanlage ausgestattet ist. offenen Flammen: BRANDGEFAHR. aktivieren, wenden Sie sich bitte an das  Berühren Sie weder die Im Falle eines Brandes sollten Jeep-Servicenetz. Hochspannungskomponenten Sie sich aus dem Bereich um das (erkennbar entweder an dem Fahrzeug herum entfernen und gelben dreieckigen Etikett mit dem schnell Hilfe rufen.
  • Seite 109: Austausch Der Sicherungen

    ZUGANG ZUM ERSATZRAD ZUR BEACHTUNG Die für diese Um an das Ersatzrad zu gelangen, gehen Ausrüstung spezifi schen Sicherungen Sie wie folgt vor: über das Jeep-Servicenetz ersetzen J0A6052E  Öffnen Sie den Kofferraumdeckel und lassen. Für genaue Anweisungen zum nehmen Sie dann die Ladefläche ab.
  • Seite 110: Notstart

    NOTSTART 58) Schnelle Beschleunigungen und ACHTUNG Bremsungen, abrupte Lenkmanöver und schnelle Kurven sind mit NIEDERSPANNUNGSBATTERIE 57) Das Ersatzrad (falls vorhanden) ist montiertem Ersatzrad zu vermeiden. Die (12 Volt) ENTLADEN fahrzeugspezifisch: Es kann weder auf Gesamtdauer des Notrades beträgt etwa anderen Fahrzeugen oder Modellen Ist die Niederspannungsbatterie (12 V) 3000 km (1865 Meilen), nach dieser verwendet werden, noch können...
  • Seite 111: Entriegelung Des Automatikgetriebehebels

    ENTRIEGELUNG ANLASSERSCHLÜSSEL IM NOTFALL ABZIEHEN DES AUTOMATIK- Der Zündschlüssel (Versionen mit GETRIEBEHEBELS mechanischem Schlüssel) kann jedoch nur abgezogen werden, wenn sich Im Falle eines Fehlbetriebs muss der Getriebehebel in der Position P der Gangwählhebel aus der Position („Parken”) befi ndet. P („Parken”) geschoben werden.
  • Seite 112 ZUR BEACHTUNG 10) Es ist empfehlenswert, diese Montagearbeiten durch das Jeep- Servicenetz durchführen zu lassen. Sollte man die Einbauarbeiten trotzdem selbst vornehmen wollen, muss besonders auf die korrekte Kopplung der Befestigungsklammern geachtet werden. Bei einer falschen Kopplung könnte es J0A0393C zu Geräuschbildung aufgrund einer nicht...
  • Seite 113: Abschleppen Des Pannenfahrzeugs

    Aufhängungen beim Bremsen und Lenken erfordert. abgeschleppt werden. Bitte wenden benutzen. Ein unsachgemäßes Schleppen Sie sich in diesem Fall an das Jeep- Zum Abschleppen keine elastischen Seile kann zu Beschädigungen am Fahrzeug Servicenetz. Befi ndet sich der Hebel verwenden.
  • Seite 114 61) Die vorderen und hinteren Abschlepphaken dürfen nur als Nothilfe auf der Straße benutzt werden. Das Abschleppen auf kurzen Strecken unter Benutzung einer Vorrichtung, die den Verkehrsbestimmungen entspricht (starrer Balken) ist zum Bewegen des Fahrzeugs auf der Straße für die Vorbereitung zum Abschleppen oder den Transport mit einem Abschleppwagen erlaubt.
  • Seite 115: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Eine ordnungsgemäße Wartung PROGRAMMIERTE WARTUNG ..114 garantiert auf Dauer Bestleistungen MOTORRAUM .......119 des Fahrzeugs, niedrige Betriebskosten LANGER STILLSTAND DES und einen einwandfreien Betrieb aller FAHRZEUGS ........121 Sicherheitsvorrichtungen. KAROSSERIE .........121 In diesem Abschnitt wird erklärt, wie. Für alle hier nicht behandelten Themen wird auf den Abschnitt „Wartung und Pfl...
  • Seite 116: Programmierte Wartung

    Fahrzeugsysteme des Fahrzeugs in optimalem Zustand. kleine Betriebsstörungen sofort dem (Kühlung des Verbrennungsmotors Aus diesem Grunde hat Jeep eine Reihe Jeep-Servicenetz zu melden, ohne bis zur und Kühlung der von Kontrollen und Wartungseingriffen zu Ausführung der nächsten Inspektion zu Hochspannungskomponenten);...
  • Seite 117: Verwendung Des Fahrzeugs Unter Schweren Einsatzbedingungen

     Kontrolle des Ladezustands der VERWENDUNG DES Niederspannungsbatterie (12V) FAHRZEUGS UNTER SCHWEREN (Elektrolyt); EINSATZBEDINGUNGEN  Sichtkontrolle des Zustands der Wenn das Fahrzeug unter einer der Nebenaggregat-Antriebsriemen; folgenden Bedingungen benutzt wird:  Kontrolle und eventuelles  Ordnungskräfte (oder Auswechseln des Motoröls und Sicherheitsdienste), öffentlicher Motorölfilters;...
  • Seite 118: Plan Für Die Programmierte Wartung

    PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG ZUR BEACHTUNG Nach dem letzten in der Tabelle genannten Eingriff, mit der programmierten Wartung weiterfahren, die im Plan genannten Abstände berücksichtigen und mit Punkten oder Anmerkungen für jeden Arbeitsgang markieren. Achtung: Wenn man wieder ab dem Anfang des Wartungsplans mit den Wartungseingriffen beginnt, kann es geschehen, dass die maximalen Wartungsintervalle für einige Eingriffe überschritten werden.
  • Seite 119 Tausend Kilometer Jahre Sauberkeit der Schlösser an Motorhaube und Kofferraum ● ● ● ● ● kontrollieren, reinigen und Hebelwerk schmieren Sichtkontrolle des Zustands/Verschleißes der vorderen ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bremsscheibenbeläge und der Unversehrtheit des Bremsbelagverschleißsensors Sichtkontrolle des Zustands des/der Keilriemen(s) der Hilfsorgane ●...
  • Seite 120 Art für diese Motoren benutzen (siehe Kapitel „Motor” im Abschnitt „Technische Daten”) und das im Wartungsplan vorgesehene Intervall für das Auswechseln strikt einzuhalten. Für den Ersatz der Zündkerzen empfehlen wir, sich an das Jeep-Servicenetz zu wenden. Wird das Fahrzeug in staubigen Umgebungen eingesetzt, empfiehlt sich der Wechsel dieses Filters bereits alle 15.000 km.
  • Seite 121: Motorraum

    A. Ölpeilstab - B. Deckel/Auffüllen mit Motoröl - C. Motorflüssigkeit des Verbrennungsmotors - D. Kühlflüssigkeit des Hochspannungssystems - E. Front- und Heckscheibenwaschflüssigkeit - F. Bremsflüssigkeit - G. Niederspannungsbatterie (12V) HINWEIS Der Kühlmittelbehälter der Hochspannungsanlage kann nicht vom Fahrer befüllt werden. Für das Nachfüllen der Flüssigkeit wenden Sie sich bitte an das Jeep-Servicenetznetz.
  • Seite 122 ACHTUNG 62) Nie bei Arbeiten im Motorraum rauchen: Eventuell vorhandene brennbare Gase und Dämpfe sind eine Brandgefahr. 63) Bei warmem Motor im Motorraum äußerst vorsichtig vorgehen: Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! Sich nie zu stark dem Laufrad des Kühlers nähern. Der Lüfter kann sich unversehens in Betrieb setzen. Vorsicht bei nicht am Körper anliegenden Schals, Krawatten und Kleidungsstücken: Sie könnten von drehenden Teilen mitgezogen werden.
  • Seite 123: Langer Stillstand Des Fahrzeugs

    Sie hohem Wasser befindet, dass das darauf, den Wasserstrahl nicht direkt auf Das Jeep-Servicenetz kann Ihnen weitere Durchqueren einer Furt möglich ist; die Ladeklappe des Hybridsystems zu Ratschläge geben, was zu tun ist, wenn ...
  • Seite 124 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 125: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Angaben zur Bauweise und Funktion MOTORCODES – Ihres Fahrzeugs sind in diesem Abschnitt KAROSSERIEVERSIONEN ....124 enthalten und werden mit Daten, Tabellen MOTOR .........125 und Grafi ken illustriert. Diese Daten sind HOCHSPANNUNGSBATTERIE ..126 für leidenschaftliche Fahrzeughalter, KRAFTÜBERTRAGUNG ....127 für Techniker aber auch für alle, die ihr BREMSEN ........127 Fahrzeug bis ins kleinste Detail kennen wollen.
  • Seite 126: Motorcodes - Karosserieversionen

    MOTORCODES – KAROSSERIEVERSIONEN Versionen Motorencodes Karosserieversionen 1.3 190 PS 46337540 BUAXT23 19A 1.3 240 PS Altitude S 46337540 BUAXT23 19C 1.3 240 PS Trailhawk 46337540 BUAXT23 19B...
  • Seite 127: Motor

    MOTOR VERBRENNUNGSMOTOR Versionen 1.3 190 PS (*) 1.3 240 PS (*) Typencode 46337540 46337540 Zyklus Otto Otto Zylinderzahl und Anordnung 4 in Reihe 4 in Reihe Durchmesser und Kolbenhub (mm) 70 x 86.5 70 x 86.5 Gesamthubraum (cm 1332 1332 Verdichtungsverhältnis 10,5 +/- 0,2 10,5 +/- 0,2 Max.
  • Seite 128: Hochspannungsbatterie

    HOCHSPANNUNGSBATTERIE Eigenschaften Batterietyp Lithium-Ionen Spannung (Volt) Energiekapazität (kWh/Ah) 11,4 / 33 Reichweite (km) (*) Der Wert der Reichweite variiert je nach dem Energieverbrauch der Verbraucher an Bord des Fahrzeugs (z. B. automatische Aktivierung der Zweizonen- Klimaanlage).
  • Seite 129: Kraftübertragung

    KRAFTÜBERTRAGUNG Version Getriebe Antrieb Allrad Elektrifiziert Automatikgetriebe mit sechs Vorwärtsgängen 1.3 190 PS/1.3 240 PS (Vorderradantrieb plus Rückwärtsgang Verbrennungsmotor + Elektromotor hinten) Die Vorder- und Hinterachse des Wagens sind durch einen hinteren Elektromotor verbunden, der für den elektrischen Antrieb „eAWD“ sorgen kann. Dies sorgt für mehr Drehmoment an den Hinterrädern. BREMSEN Version Vorderradbremsen...
  • Seite 130: Felgen Und Reifen

    FELGEN UND REIFEN SCHNEEKETTEN Der Einsatz von Reifen einer anderen Größe oder Typs (M+S, Winterreifen) an den Vorder- und Hinterräder Leichtmetallfelgen Schlauchlose kann die Fahrbarkeit des Fahrzeugs Der Einsatz von 7 mm-Schneeketten ist Radialreifen. beeinträchtigen: Gefahr des Verlusts der nur mit 215/60 R17 96H Reifen (falls Im Fahrzeugbrief sind außerdem alle Fahrzeugkontrolle und von Unfällen.
  • Seite 131: Serienmässige Felgen Und Reifen

    SERIENMÄSSIGE FELGEN UND REIFEN Versionen Felgen Reifen Winterreifen 7J x 17 ET40 235/55 R17 99H 235/55 R17 99H (M+S) 1.3 190 PS 7J x 18 ET40 235/50 R18 101XL H (*) 235/50 R18 101XL (M+S) 1.3 240 PS Trailhawk 7,5J x 19 ET40 (*) 235/45 R19 99XL H (*) 235/45 R19 96H (M+S) Ersatzrad (optional)
  • Seite 132: Abmessungen

    ABMESSUNGEN Die Abmessungen sind in mm angegeben und beziehen sich auf Fahrzeuge mit serienmäßigen Reifen. Je nach Felgengröße kann es zu kleinen Abweichungen im Vergleich zu den hier vorgegebenen Werten kommen. Die Höhe bezieht sich auf das unbeladene Fahrzeug. J0A6100E Versionen Limited / Longitude / Sport E (*) 4249...
  • Seite 133 MIN. BODENFREIHEIT / TYPISCHE WINKELWERTE J0A6101E „Min. Bodenfreiheit” - Wert A Der Höhenwert wird in der Nähe der Unterkante des hinteren Elektromotors gemessen. Der Wert der Bodenfreiheit bestimmt zudem die Wert des „Anschlusswinkels“, des „Ausgangswinkels“ und des „Schubwinkels“. Die Abmessungen sind in mm angegeben und beziehen sich auf leere Fahrzeuge mit serienmäßigen Reifen. Versionen mit Allradantrieb (eAWD): 186,3 mm Trailhawk-Versionen mit Allradantrieb (eAWD LOW): 201 mm...
  • Seite 134 „Anschlusswinkel” - Wert B Der Anschlusswinkel ergibt sich aus der waagrechten Linie der Fahrbahn und der Tangente durch das Vorderrad und den untersten hervortretenden Punkt des Fahrzeugs führt. Je größer der Winkel desto kleiner die Aufprallgefahr zwischen Karosserie bzw. Fahrgestell bei starken Steigungen oder beim Überfahren eines Hindernisses.
  • Seite 135 KOFFERRAUMVOLUMEN (FASSUNGSVERMÖGEN - V.D.A.-RICHTLINIEN) KOFFERRAUMVOLUMEN Liter Rücksitze nicht umklappbar (Volumen bis zur Hutablage gemessen) Fahrzeug unbeladen und konfigurierbare Ladeebene in „Position 0” (Ladeebene in der untersten Stellung) Fahrzeug unbeladen und konfigurierbare Ladeebene in „Position 1” (Ladeebene in der obersten Stellung) Fahrzeug unbeladen und konfigurierbare Ladeebene in „Position 1”...
  • Seite 136: Gewichtsangaben

    GEWICHTSANGABEN Gewichte (kg) 1.3 190 PS 1.3 240 PS Leergewicht (mit allen Flüssigkeiten, zu 90 % gefülltem 1770 1770 Kraftstofftank und ohne Optionals) Nutzlast einschließlich Fahrer (*) Zulässiges Gesamtgewicht (**) - Vorderachse 1180 1180 - Hinterachse 1240 1240 - Gesamt: 2315 2315 Höchstzulässige kombinierte Nutzlast (Fahrzeug + Anhänger) (***) 3215 3215 Anhängelasten...
  • Seite 137: Füllmengen

    PETRONAS DURANCE SC 35 Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60% PARAFLU und 40% demineralisiertem Wasser empfohlen. (**) HINWEIS Der Kühlmittelbehälter der Hochspannungsanlage kann nicht vom Fahrer befüllt werden. Für das Nachfüllen der Flüssigkeit wenden Sie sich bitte an das Jeep-Servicenetznetz.
  • Seite 138: Flüssigkeiten Und Schmiermittel

    FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL Das Motoröl Ihres Fahrzeugs wurde sorgfältig entwickelt und getestet, um die im Plan für die programmierte Wartung vorgesehenen Anforderungen zu erfüllen. Ein konstanter Einsatz der richtigen Schmiermittel gewährleistet optimale Verbrauchs- und Emissionswerte. Die Qualität des Schmiermittels ist für die Arbeitsweise und die Lebensdauer des Motors maßgebend. EIGENSCHAFTEN DER PRODUKTE Original-Flüssigkeiten und Einsatz...
  • Seite 139 Original-Flüssigkeiten und Einsatz Eigenschaften Spezifi kation Anwendungen -Schmiermittel TUTELA TRANSMISSION GI/VI Schmiermittel ATF AW-1 9.55550-AV2 Synthetisches Schmiermittel. Contractual Technical für Automatikgetriebe Reference N° F336.G05 Synthetisches Schmiermittel Elektrifizierte Achse SAE 75W API GL4 Schmiermittel und Fette für die TUTELA ALL STAR Fett auf Molybdändisulfidbasis für Radseitige Kraftübertragung...
  • Seite 140: Leistungen

    LEISTUNGEN Erreichbare Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs nach der Einfahrzeit. Betriebsmodus km/h Hybridmodus 180 (*) / 199 (**) Elektromodus Versionen 1.3 190 PS (**) Versionen 1.3 240 PS...
  • Seite 141: Kraftstoffverbrauch Und Co -Emissionen

    KRAFTSTOFFVERBRAUCH UND CO -EMISSIONEN Die vom Hersteller angegebenen Kraftstoffverbrauchs- und CO -Emissionswerte werden auf der Grundlage von Zulassungstests ermittelt, die in den anwendbaren Vorschriften des Landes, in dem das Fahrzeug zugelassen ist, vorgeschrieben sind. Straßenzustand, Verkehrslage, Wetterbedingungen, Fahrstil, allgemeiner Zustand des Fahrzeugs, Ausstattungsgrad/Zubehör/ Sonderausstattungen, Gebrauch der Klimaanlage, Fahrzeugbeladung, Gepäckträger auf dem Dach und die Aerodynamik beeinträchtigende sowie den Luftwiderstand erhöhenden Bedingungen können zu anderen Verbrauchswerten als den unter den obigen Bedingungen ermittelten Werten führen.
  • Seite 142: Vorschriften Für Die Verschrottung Des Fahrzeugs

    VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGS Seit Jahren entwickelt FCA über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und der Entwicklung von immer mehr umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den Umweltschutz. Um den Kunden einen besseren Service in Bezug auf die Vorschriften für den Umweltschutz und als Antwort auf die Pfl ichten in Bezug auf die Europäische Vorschrift 2000/53/EC für Fahrzeuge, die ihre Lebensende erreicht haben, bieten zu können, bietet FCA seinen Kunden die Möglichkeit, ihr Fahrzeug* ohne weitere zusätzliche Kosten bei Lebensende abzuliefern.
  • Seite 143 Digitale kraftstoffstandanzeige ..51 Gangwählhebelstellung ....87 Allgemeines ........16 Digitale temperaturanzeige Allradantrieb ........93 der motorkühlfl üssigkeit des auptmenü ........55 Allradantrieb – Jeep Active verbrennungsmotors .....53 Hochspannungsbatterie ....10 Drive (4WD) und Jeep Display ..........55 Hybrid-elektro-seiten ......66 Active Drive Low (4WD LOW) ..93 Display ..........86 Hybrid info ........56...
  • Seite 144 ackierung ........121 rogrammierte wartung ....114 connect™ 8.4” NAV DAB Ladeanschluss am fahrzeug .....32 Radio / Uconnect™ 8.4” Ladefunktionen ........44 DAB Radio ........66 adwechsel ........107 Ladekabel „modus 2“ ......17 Umweltschutz ........101 Regelmässige kontrollen ....114 Ladekabel „modus 3“ .....29 Unterbodenwäsche ......121 Ladekabeltypen ........16 Unterbrechung des ladevorgangs ..44 chneeketten ........128 Ladeprogramm ........44 Selec-Terrain™...
  • Seite 145 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 146 FCA Italy S.p.A. – MOPAR – Technical Service Operations – Service Library Largo Senatore G. Agnelli 3 – 10040 Volvera – Torino (Italy) Druckschrift Nr. 603.93.624 – 04/2020 – 4 Ausgabe Auf Recyclingpapier gedruckt...
  • Seite 147 ERRATA CORRIGE...
  • Seite 148 Der Inhalt dieser Anlage aktualisiert die Angaben der Ergänzung zum „Jeep Renegade 4xe”. UCONNECT™ 8.4” NAV DAB RADIO / UCONNECT™ 8.4” DAB RADIO Ladezeit HINWEISE Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind Schätzungen, die auf der Ladung der Hochspannungsbatterie mit einem Ladezustand von weniger als 1% basieren.
  • Seite 149 6,5J x 17 ET40 215/60 R17 96H 215/60 R17 96H (M+S) (*) Versionen/Märkte, wo vorgesehen HINWEIS Mit montiertem Ersatzrad darf die Geschwindigkeit des Fahrzeugs 80 km/h nicht überschreiten: Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Radwechsel“ im Abschnitt „Im Notfall” der Ergänzung „Jeep Renegade 4xe”.
  • Seite 150 FÜLLDRUCK BEI KALTEM REIFEN (bar) Bei warmem Reifen muss der Druckwert +0,3 bar über dem vorgeschriebenen Wert liegen. Auf jeden Fall den korrekten Wert des Reifendrucks kalt kontrollieren. Bei Winterreifen muss der Druckwert +0,2 bar über dem vorgeschriebenen Wert für die Reifen der Serienausstattung liegen. Sollte ein Anheben des Fahrzeugs erforderlich sein, die Angaben in Kapitel „Anheben des Fahrzeugs“...
  • Seite 151 FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Service Operations - Service Library Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italy) Print n. 530.10.303 - 06/2020 - 1 Edition...

Inhaltsverzeichnis