8028925 / 2023/08/29
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
WTF9-3
NO
2006/42/EC
SAFETY
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating:
Ambient temperature: max. 50°C
Enclosure Type 1.
Q U I C K S T A R T
en:
These instructions are only valid in combination with the 8028048 operating
instructions. The operating instructions are available at www.sick.com.
There may be additional relevant specifications for the WTF9-3xxxxSxx devices.
These can be found in the operating instructions.
Mounting, connection, and configuration should only be performed by trained
specialists.
This device is not a safety component in accordance with the EU Machinery
Directive.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or
other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating
instructions.
de:
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8028048 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für die Geräte WTF9-3xxxxSxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante
Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it:
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8028048. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com.
Per i dispositivi WTF9-3xxxxSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in
servizio. Sono riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr :
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8028048. La notice
d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Pour les appareils WTF9-3xxxxSxx, il peut y avoir d'autres indications importantes
pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es:
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8028048.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
Para los dispositivos WTF9-3xxxxSxx puede haber más información relevante para
la puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh:
本说明书仅在结合使用 8028048 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
8028925 / 2023/08/29/de
针对设备 WTF9-3xxxxSxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指南
对其进行查阅。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
8028048:
1
Yellow LED: status of received light beam
Gelbe LED: Status Lichtempfang
LED giallo: stato ricezione luce
LED jaune : état réception de lumière
LED amarillo: estado de recepción de luz
黄色 LED:光接收状态
2
Green LED: supply voltage active
Grüne LED: Versorgungsspannung aktiv
LED verde: tensione di alimentazione attiva
LED verte : tension d'alimentation active
LED verde: tensión de alimentación activa
绿色 LED:工作电压激活
3
Potentiometer: adjusting the sensing range
Potentiometer: Einstellung des Schaltabstands
Potenziometro: impostazione della distanza di lavoro
Potentiomètre : réglage de la distance de commutation
Potenciómetro: ajuste de la distancia de conmutación
电位计:用于调节触发感应距离
4
Teach-in button: Adjusting the sensing range
Teach-in-Taste: Einstellung des Schaltabstands
Pulsante teach-in: impostazione della distanza di lavoro
Bouton d'apprentissage : réglage de la distance de commutation
Tecla teach-in: ajuste de la distancia de conmutación
示教键:设置触发感应距离
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
< 0,4 Nm
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
WTF9--3xxxx1
1
2
3
Montaje
安装
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el funcio‐
namiento
运行环境温度
WTF9--3xxxx2
1
2
4
–40°C ... +60 °C
–40°F ... +140 °F
WTF9-3 | SICK
1