Seite 9
VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Tellerschleifmaschine TSM 250. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Seite 10
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! Die Maschine ist nicht für das Schleifen von Beton vorgesehen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 11
Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen! Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen wird Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 12
Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 13
Drücken Sie das Material nicht zu fest gegen das Schleifmittel. Maximalabstand Tisch – Schleifscheibe: 2mm! Die Maschine verfügt über keine Spannmöglichkeit, darum ist es wichtig, das Werkstück möglichst ganzflächig auf dem Arbeitstisch aufzulegen und gut festzuhalten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 14
Verwenden Sie ausschließlich zulässige Verlängerungskabel mit dem, in der folgenden Tabelle erklärten, Litzenquerschnitt. Spannung Verlängerung Litzenquerschnitt <27 m 1,5 mm <44 m 2,5 mm 220 V-240 V 50 Hz <70 m 4,0 mm <105 m 6,0 mm HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 15
Verriegelungsknopf löst und den Gehrungsanschlag auf den gewünschten Winkel einstellt. Dann wird der Knopf wieder angezogen. 6.3.4 Absauganschluss Die Maschine besitzt einen Absauganschluss mit Ø 35 mm. Verwenden sie immer eine passende Absauganlage (z.B.: Staubsauger)! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 16
Verbindungsteile (falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen) mit einer dünnen Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren. 7.1 Instandhaltung und Wartungsplan Nach jedem Arbeitsvorgang: Entfernen von Spänen und Schleifstaub Nach 10 Betriebsstunden: Schraubverbindungen überprüfen und ggf. festziehen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 17
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Holzbandsäge oder gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihre alte fachgerecht zu entsorgen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 18
AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN. HINWEIS Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß verrichten, oder besitzen vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 19
Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the disc sander TSM 250. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
Seite 20
The unattended operation on the machine during the working process is forbidden! It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed. The machine is not intended for grinding concrete! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 21
Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine. Avoid unintentional starting Do not use the machine with damaged switch HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 22
Risk of injury to the hearing by prolonged labor without hearing protection. These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions, proper machine maintenance, proficient and appropriate operation by persons with technical knowledge and experience. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 23
Maximum distance table-sanding disc: 2mm! The machine has no clamp opportunity, so it is important, as the whole area hang up the work piece on the worktable and maintain a firm grip! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 24
Use only permitted extension cable with cross-section the one in the following table declared. Voltage Extension Cross-section <27 m 1,5 mm <44 m 2,5 mm 220 V-240 V 50 Hz <70 m 4,0 mm <105 m 6,0 mm HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 25
The button is then tightened again. 11.3.1 Dust collector plug There is a dust collector plug with a diameter Ø35 mm. Always use a suitable dust collector (eg vacuum cleaner)! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 26
If the grinding disc (e) is worn, pull it off the grindingplate. Place the new disc with enough suitable adhesive on the centre and push it on to the grinding plate. Remove the grinding disc if it does not run circularly. Readjust it. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 27
Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 28
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID. NOTICE Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 29
VOORWOORD (DE) Geachte Klant! Deze handleiding bevat inlichtingen en belangrijke instructies omtrent ingebruikname en toepassing van de schotelslijpmachine TSM 250. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine". De gebruiksaanwijzing is onderdeel van de machine en mag niet worden verwijderd.
Seite 30
Laat de machine nooit zonder toezicht, in het bijzonder niet als er kinderen in de buurt zijn! De machine is niet bestemd voor het slijpen van beton! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 31
Vóór onderhouds- of instelwerkzaamheden moet de machine van de spanningsvoeding worden gescheiden! Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld voordat ze aan de stroomvoeding wordt aangesloten. Gebruik de machine nooit met een beschadigde schakelaar. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 32
Deze risico's kunnen geminimaliseerd worden als alle veiligheidsbepalingen worden toegepast, de machine correct wordt onderhouden en doelmatig door een desbetreffend geschoold vakpersoneel wordt bediend. Ondanks alle veiligheidsvoorzieningen is en blijft uw gezonde verstand en uw desbetreffend technische capaciteit/opleiding voor bediening machine belangrijkste veiligheidsfactor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 33
Maximum afstand tafel - slijpschijf: 2 mm! De machine beschikt niet over een spanmogelijkheid, daarom is het belangrijk het werkstuk zo vlak en volledig mogelijk op de tafel op te leggen en goed vast te houden! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 34
Gebruik uitsluitend betrouwbare verlengkabels met een draaddoorsnede zoals verklaart in de volgende tabel. Spanning Verlenging Draaddoorsnede <27 m 1,5 mm <44 m 2,5 mm 220 V-240 V 50 Hz <70 m 4,0 mm <105 m 6,0 mm HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 35
Dan wordt de knop weer vast gemaakt. 16.3.4 Afzuigaansluiting De machine heeft een afzuigaansluiting met Ø 35 mm. Gebruik steeds het passende afzuigsysteem (bv.: stofzuiger)! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 36
(indien nodig vooraf met een borstel van spanen en stof reinigen) met een dunne laag smeerolie of smeervet worden ingesmeerd. 17.1 Instandhouding en onderhoudsplan Na elke arbeidsprocedure: Verwijderen van spanen en slijpstof Na 10 bedrijfsuren: Schroefverbindingen controleren en zo nodig aanhalen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 37
Verwijder uw machine niet in de huisafval. Contacteer de plaatselijke instanties voor informatie m.b.t. beschikbare mogelijkheden voor de verwijdering. Als u in uw speciaalzaak een nieuwe houtlintzaag of een gelijkwaardige machine aankoopt, is die verplicht uw oude machine op de juiste wijze te verwijderen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 38
INDICATIE Als u niet in staat bent noodzakelijke reparaties zelf op correcte wijze uit te voeren of niet de verplichte opleiding ervoor hebt dan haal altijd een service-werkplaats erbij om het probleem te verhelpen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 40
Het besteladres ziet u onder adres van de klantendienst in het voorwoord van deze documentatie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 43
EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid als er veranderingen aan de machine worden uitgevoerd welke niet met ons werden afgesproken. Technische Dokumentation HOLZMANN-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 02.12.2015 Klaus Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 44
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
Seite 45
Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration. HOLZMANN-MASCHINEN grants guarantee according to following conditions: A) The guarantee covers the correction of deficiencies to the tool/product, at no charge, if it can be verified adequately that the deficiencies were caused by a material or manufacturing fault.
Seite 46
Na verloop van de garantieperiode kunnen reparatiewerkzaamheden door desbetreffend geschikte speciale bedrijven worden uitgevoerd. De HOLZMANN-Maschinen GmbH zal u voortaan graag met service en reparatie helpen. Stel in dit geval een vrijblijvend verzoek om de kosten onder vermelding van de informatie (zie C) aan onze klantendienst of stuur u aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde.
Seite 47
- fouten die zich voordoen in bepaalde situaties - ervaringen welke voor andere gebruikers belangrijk zouden kunnen zijn Wij vragen u dergelijke waarnemingen te noteren en dan per e-mail, fax of post aan ons te sturen: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...
Seite 48
/ B e d a n k t v o o r u w m e d e w e r k i n g ! KONTAKTADRESSE / CONTACT / CONTACTADRES: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0 Fax: +43 7289 71562 4 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TSM 250...