Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WFC für Elektro-Heizstab
EN – Instructions for use and installation instructions, WFC thermostat for electrical heating
element
IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WFC per bar ra termica elettrica
FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WFC d'ambiance pour l'élément chauf-
fant électrique
AKP®
AKP®
AFG Arbonia-Forster-Riesa
Arbonia AG
GmbH
Amriswilerstrasse 50
Heinrich-Schönberg-Str. 3
CH-9320 Arbon
DE-01591 Riesa
T +41 71 447 47 47
T +49 3525 74 60
F +41 71 447 48 47
F +49 3525 74 62 57
www.arbonia.ch
www.arbonia.de
AKP®
Arbonia Kermi France Sárl
17A rue d'Altkirch
CS 70053
FR-68210 Hagenbach
T +33 389 40 02 53
C +33 389 40 04 25
www.arbonia.fr
2013/08 • 6912030
AKP®
Ufficio Arbonia AG /
Kermi GmbH
Strada degli Angariari, 8
RSM-47891 Falciano
T +378 549 941 372
F +378 549 974 931
www.arbonia.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arbonia WFC

  • Seite 1 EN – Instructions for use and installation instructions, WFC thermostat for electrical heating element IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WFC per bar ra termica elettrica FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WFC d'ambiance pour l'élément chauf- fant électrique...
  • Seite 2 Kinder ab 3 Jahren und jünger als DE – Gebrauchsanleitung 8  Jahre dürfen das Gerät unter Zulässiger Gebrauch obigen Voraussetzungen nur ein- Der Thermostat dient zur Regulierung der und ausschalten, sofern das Gerät Raumtemperatur oder der Temperatur des in seiner normalen Gebrauchslage Heizkörpers, z. ...
  • Seite 3: Erstinbetriebnahme / Batteriewechsel

    Erstinbetriebnahme / Batteriewechsel Bedien- und Anzeigeelemente Der Thermostat arbeitet mit 4 Batterien 1,5 V vom Typ LR6 bzw. AA. Keine wiederaufladbaren Batterien verwen- den. Entfernen Sie den Gehäusedeckel (9) (siehe ► Abb. F1). Legen Sie die Batterien ein. Dabei auf die ►...
  • Seite 4 Display Taste Anwesenheit (4) Das Display schaltet sich automatisch ein, Aktiviert das Programm wenn der Drehknopf bewegt oder eine Taste anWeSenheit (Einstellen der gedrückt wird. Um die Lebensdauer der Batte- Parameter unter dem Menüpunkt rien zu erhöhen, schaltet sich das Display nach prOgramme) längerer Nichtbenutzung ab.
  • Seite 5 Um den Absenkbetrieb für einen bestimmten Danach schaltet der Thermostat in den vorhe- Zeitraum (1–30 Tage) zu aktivieren, gehen Sie rigen Betriebsmodus zurück. wie folgt vor: Um den Boost-Modus zu aktivieren oder ► ► Drücken Sie die Taste Abwesenheit. vorzeitig abzubrechen, drücken Sie kurz ►...
  • Seite 6 DE – Menü Navigation Drücken Sie die Menü-Taste (7), um in das ► Drehen Sie den Drehknopf, um durch die ► Hauptmenü zu gelangen. Menüpunkte zu navigieren Das Menü ist in drei Blöcke unterteilt: Drücken Sie die Bestätigungstaste, um den ►...
  • Seite 7: Menü - Programme

    Menü – Programme hanDtuch: Der Thermostat regelt automatisch die Raum- Mo-Fr: temperatur im Komfortbetrieb oder Absenk- 0–6 Uhr: Frostschutz betrieb (Energieeinsparung) oder das Tempe- 6–9 Uhr: Handtuchwärmen raturniveau des Heizkörpers zum Wärmen von 9–18 Uhr: Frostschutz Handtüchern entsprechend des hinterlegten 18–21 Uhr: Handtuchwärmen Programms.
  • Seite 8 Wählen Sie den neuen Beginn und das Programm erstellen ► neue Ende des Zeitabschnittes und bestäti- Es können Tagesblöcke und Zeitabschnitte gen Sie jeweils. (maximal 12 Schaltbefehle pro Tag) defi niert Passen Sie ggf. weitere Zeitabschnitte auf werden, in denen die Regulierung der Raum- ►...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Programme Handtuchwärmen erstellen DE – Montageanleitung Gehen Sie beim Erstellen der Programme ► Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft Handtuchwärmen analog zum Erstellen der (in Deutschland gemäß BGV A3) angeschlossen Programme für die Raumtemperaturrege- werden. lung vor. Sicherheitshinweise Die Zeitabschnitte werden für die voreinge- Vor der Montage und Inbetriebnahme die- ►...
  • Seite 10: Montage

    – Technische Merkmale (siehe Typen- Thermostat WFC – Wandauslass IPX4 mit Funkempfänger schild) Montage • Entspricht der Norm EN 60730-1, -2-9 • Batterien Thermostat: 4 x 1,5 V, Typ LR6 Vorbereitende Tätigkeiten bzw. AA Sicherstellen, dass in Kabelreichweite des ►...
  • Seite 11 Der Einlernzustand bleibt auch bei Unterbrechung der Stromzufuhr gespei- chert. ► D10: Spritzschutzabdeckung montieren Die LED (11) zeigt den Betriebsmodus des Heiz- stabs an. Zustand Bedeutung Leuchtet rot Heizphase Leuchtet gelb Solltemperatur ist erreicht, Heizstab ist abgeschaltet Blinkt rot Funkkommunikation gestört, Thermostat WFC überprüfen...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Children above 3 years and less EN – Instructions for use than 8 years may not clean the Permissible use device and may also not carry out The thermostat is used for regulating the room maintenance by the user. temperature or the temperature of the radia- Cleaning tor, for e.g.
  • Seite 13 Commissioning / changing the battery Control and indicator elements The thermostat operates with 4 batteries 1.5 V of the type LR6 or AA. Do not use rechargeable batteries. Remove the housing cover (9) (see Fig. F1). ► Insert the batteries. Pay attention to the ►...
  • Seite 14 Display Presence button (4) Display switches on automatically when the Activates the knob is moved or a button is pressed. To incre- preSence program (set the para- ase the life of the batteries, the display swit- meter below the prOgramS menu ches off if not used for a prolonged period.
  • Seite 15 BOOST mode To activate the reduced mode for a specifi c pe- In the boost mode, regardless of the set tem- riod (1-30 days), proceed as follows: perature level, the heating element heats con- Press the absence button. ► tinuously for the preset duration. Press the info button (8) within 5 seconds.
  • Seite 16: Menu Structure

    EN – Menu Navigation Press the menu button (7) to go to the main Press the knob to navigate through the ► ► menu. menu items The menu is subdivided into three blocks: Press the acknowledgement button to se- ► •...
  • Seite 17 Menu – programs tOWel: The thermostat automatically regulates the Mon-Fri: room temperature in the comfort or reduced 0–6 hrs: antifreeze mode (saves energy) or the temperature level 6–9 hrs: towel warming of the radiator for warming towels according 9–18 hrs: antifreeze to the provided program.
  • Seite 18: Menu Options

    If no temperature level is programmed in a pe- To add additional days to a day block, select ► aDD. DaYS and confi rm it. riod, the antifreeze function is active. If the last period is active, program modifi ca- When you have added all desired days to a ►...
  • Seite 19 Reset EN – Installation instructions In case of a software failure, restart can take place via the reset button. Except for date and The device may only be connected by an elec- time, setup is retained. trical specialist. An electrical specialist is so- Remove the housing cover (9) (see Fig.
  • Seite 20: Installation

    1. Install the following products only in safety ► area 2 or outside the protective areas: – Radiator with heating element (DIN 55900 note "coatings for radiators".) – Thermostat WFC – Wall outlet IPX4 with radio receiver...
  • Seite 21 ► D7: confirm with button (1) on the thermo- stat. The following message appears on the dis- play: ► D8: press the LEARN button on the ra- dio receiver (actuator) once. –> LED (10) blinks green If the LED (10) lights up continuously for ap- proximately 5 ...
  • Seite 22: It Istruzioni Per L'uso

    l'apparecchio posizionato o instal- IT – Istruzioni per l'uso lato nelle sua posizione d'uso nor- Uso consentito male. Il termostato serve per la regolazione della I bambini dai 3 agli 8 anni non pos- temperatura ambiente o della temperatura sono pulire l'apparecchio e non del radiatore, ad esempio per il riscaldamento degli asciugamani, in unione ad una barra ter- possono eseguire la manutenzione...
  • Seite 23 Prima messa in esercizio/sostituzione Elementi di comando e di visualizza- delle batterie zione Il termostato funziona con 4 batterie 1,5 V del tipo LR6 o AA. Non utilizzare batterie ricaricabili. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento ► (9) (vedere fig. F1). Inserire le batterie. Fare attenzione alla cor- ►...
  • Seite 24 Display Tasto presenza (4) Il display si attiva automaticamente se viene Attiva il programma ruotata la manopola o premuto un tasto. Per preSenza (Impostazione dei aumentare la durata delle batterie, il display si parametri alla voce del menu prO- spegne dopo un lungo periodo di non utilizzo. grammi) Tasto assenza (5) Attiva il programma...
  • Seite 25 Modalità di esercizio BOOST Premere il tasto assenza. ► In modalità boost, la barra termica riscalda L'esercizio di abbassamento è attivo per un indipendentemente dal livello di temperatura tempo illimitato. Sul display compare il sim- impostato, in modo continuo per la durata di bolo tempo preimpostata.
  • Seite 26 IT – Menu Navigazione Premere il tasto menu (7), per raggiungere Ruotare la manopola per navigare tra le ► ► il menu principale. voci del menu Il menu è suddiviso in tre blocchi: Premere il tasto di conferma per seleziona- ►...
  • Seite 27 • Durata BOOSt ore 7–23: temperatura comfort – Valore della durata della potenza di ore 23–24: temperatura di abbassamento riscaldamento massima (30, 60, 90, 120 p3-prOg. liBerO: min., impostazione di fabbrica 60 Min.) Nessun orario memorizzato. Menu – Programmi aSciugamanO: Il termostato regola automaticamente la tem- Lun-Ven: peratura ambiente nell'esercizio comfort o...
  • Seite 28 Il cursore si trova nel primo periodo predefi nito. Creazione del programma Selezionare il livello della temperatura am- Possono essere defi niti blocchi giornalieri e pe- ► biente desiderato (temperatura comfort  riodi (al massimo 12 comandi di commutazione o temperatura di abbassamento  ) e con- al giorno), in cui sono attivi la regolazione del- fermare.
  • Seite 29: It - Istruzioni Di Montaggio

    I periodi vengono determinati per il livello di IT – Istruzioni di montaggio riscaldamento preimpostato. Tra i periodi programmati è attiva la funzione L'apparecchio può essere installato solo da un antigelo. elettricista specializzato. Elettricista qualifica- to è colui che per formazione, conoscenza ed Programmi impostazioni di fabbrica esperienza tecnica nonché...
  • Seite 30 (DIN  55900 • Batterie termostato: 4 x 1,5 V, tipo LR6 o AA "Rivestimenti per radiatori per ambienti") • Radiofrequenza: 868 MHz – Termostato WFC – Presa dell'aria a muro IPX4 con radiori- Prestazioni radioricevitore cevitore Tensione nominale 230 V AC...
  • Seite 31 è stata raggiunta, la barra termica è spenta Lampeggia in Comunicazione radio distur- rosso bata, controllare il termosta- to WFC ► D7: confermare con il tasto (1) sul termo- stato. Sul display compare il messaggio: ► D8: premere una vota il tasto LEARN sul radioricevitore (attuatore).
  • Seite 32: Fr - Instructions D'utilisation

    conditions antérieures sont respec- FR – Instructions d'utilisation tées et dans la mesure où l'appareil Utilisation conforme est installé ou situé dans sa position Le thermostat sert à la régulation de la tempé- habituelle de fonctionnement. rature ambiante ou de la température du ra- Les enfants de plus de 3 ans et de diateur, par ex.
  • Seite 33: Éléments De Commande Et D'affi- Chage

    Première mise en service/Change- Éléments de commande et d'affi- ment de pile chage Le thermostat fonctionne avec 4 piles 1,5 V de type LR6 ou AA. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ôter le couvercle du boîtier (9) (voir fig. F1). ► Introduire les piles.
  • Seite 34 Écran Touche Présence (4) L'écran s'allume automatiquement sur mou- Active le programme vement du bouton rotatif ou pression d'une preSence (réglage des paramètres touche. Afi n d'augmenter la durée de vie des sous l'option de menu prO- piles, l'écran se désactive en cas de non-utilisa- grammeS) tion prolongée.
  • Seite 35 Mode de fonctionnement BOOST Appuyer sur la touche Absence. ► Indépendamment du niveau de température Le régime Réduit est activé pour une durée paramétré, en mode Boost, l'élément chauf- illimitée. À l'écran s'affi che le symbole fant fonctionne de manière continue pendant Pour choisir le régime Réduit pendant une la période préréglée.
  • Seite 36 FR – Menu Navigation Appuyer sur la touche Menu (7) pour accé- ► Tourner le bouton rotatif pour naviguer à ► der au menu principal. travers les options de menu Le menu se divise en trois blocs : Appuyer sur la touche d'activation pour sé- ►...
  • Seite 37 Menu – Programmes SerViette : Le thermostat règle automatiquement la tem- lun–ven : pérature ambiante en mode Confort ou ré- 0–6 heures : Hors gel gime Réduit (économie d'énergie) ou le niveau 6–9 heures : Chauffage serviettes de température du radiateur pour chauffer les 9–18 heures : Hors gel serviettes conformément au programme enre-...
  • Seite 38 Sélectionner le niveau de température am- Suppression du programme ► biante souhaité (température de confort  Les tranches journalières programmées et les ou température de régime réduit  ) et intervalles horaires sont supprimés. Le pro- confi rmer. gramme peut être réinstallé. Cette procédure Sélectionner le nouveau début et la nou- n'est recommandée qu'en cas de volume im- ►...
  • Seite 39: Fr - Instructions De Montage

    Si aucune saisie n'est effectuée pendant une FR – Instructions de montage période de 4 minutes, toutes les saisies sont rejetées et le thermostat revient à l'état antéri- Le raccordement de l'appareil ne doit être eur du programme. exécuté que par un électricien spécialisé. Un électricien spécialisé...
  • Seite 40: Traitement Des Déchets

    Piles thermostat : 4 x 1,5 V de type LR6 ou (DIN  55900 «  Revêtements pour radia- teurs de chauffage ») • Fréquence radio : 868 MHz – Thermostat WFC – Prise murale IPX4 avec récepteur à com- Données de puissance récepteur à commande mande radio radio...
  • Seite 41 Établir la communication radio La LED  (11) indique le mode de fonctionne- D6 : appuyer une fois sur la touche LEARN ment de l'élément de chauffage. ► du thermostat. État Signifi cation À l'écran s'affi che le message : Allumé en Phase de chauffage rouge Allumé...

Inhaltsverzeichnis