Seite 1
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:12 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Nass- / Trockensauger Instrukcja obsługi Odkurzacz czyszczący na mokro i sucho Руководство по эксплуатации пылесоса для влажной и сухой очистки Instrucţiuni de folosire aspirator uscat-umed Упътване за употреба Прахосмукачка за сухо/ мокро почистване Oδηγία...
Seite 2
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:12 Uhr Seite 2 19 20...
Seite 3
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 3...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 4 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 5 4. Technische Daten Ansaugöffnung. Der Schmutzfangsack ist nur für das Trockensaugen geeignet. Netzspannung: 230V~ 50 Hz 5.3 Montage des Saugschlauches (10) Leistungsaufnahme: 1.250 W Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden Behältervolumen: 20 l Anschluss des Nass- / Trockensaugers.
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 6 6.4 Blasen 8. Entsorgung und Wiederverwertung Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder 7.
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 7 Zachować najwyższą ostrożność przy odkurzaniu Uwaga! schodów. Podczas użytkowania urządzenia należy Stosować tylko oryginalny osprzęt i części przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zamienne. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 8 4. Dane techniczne 5.3. Montaż węża (10) W zależności od zastosowania połączyć wąż (10) z odpowiednim podłączeniem na odkurzaczu. Napięcie znamionowe: 230V~ 50 Hz Moc: 1.250 W Odkurzanie Pojemność zbiornika: 20 l Podłączyć wąż (10) do otworu zasysania (8). Waga: 5,7 kg Dmuchanie...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 9 7. Czyszczenie, konserwacja i Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa zamawianie części zamiennych sztuczne. Uszkodzone elementy urządzenia proszę dostarczyć do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Proszę poprosić o informację w sklepie Uwaga! specjalistycznym bądź...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 10 огнеопасные и взрывоопасные вещества, Внимание! пары и жидкости. При пользовании устройствами необходимо Это устройство не предназначено для выполнять правила по технике безопасности, всасывания опасной для здоровья пыли. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Храните...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 11 другое, выходящее за эти рамки использование, осуществляется, так как показано на рисунке 8. считается не соответствующим предписанию. За возникшие в результате этого ущерб или травмы 5.2 Установка фильтра любого рода несет ответственность пользователь Внимание! или...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 12 6.2 Всасывание при сухой уборке 7.3 Очистка емкости (7) Используйте для всасывания при сухой уборке Емкость можно почистить в зависимости от мешок для улавливания мусора (14) (смотрите степени загрязнения при помощи влажной тряпки пункт 5.2). Всегда внимательно следите за и...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 13 La curăţirea scărilor este necesară o atenţie Atenøie! sporită. La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Folosiţi numai auxiliari şi piese de schimb reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi originale. pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de folosire.
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 14 4. Date tehnice mizeriei. Introduceţi sacul de colectare a mizeriei peste orificiul de aspiraţie. Sacul de colectare a mizeriei se pretează numai pentru aspirarea uscată. Tensiunea de reţea: 230V~ 50 Hz Puterea consumată: 1.250 W 5.3 Montarea furtunului de aspiraţie (10) Racordaţi în funcţie de cazul de utilizare furtunul de Volumul recipientului:...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 15 Pentru aspirare umedă folosiţi numai filtrul din 8. Îndepårtarea μi reciclarea material spongios alăturat! Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se 6.4 Suflarea preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest Cuplaţi furtunul de aspiraţie (10) cu racordul de ambalaj este o resurså...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 16 Не пускайте в експлоатация повреден уред. Внимание! Сервиз само в оторизирани места на При използването на уредите трябва се спазят клиентски сервиз. някои предпазни мерки, свързани със Използвайте уреда само за работите, за безопасността, за да се предотвратят които...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 17 употреба. Ние не поемаме отговорност, ако Монтаж на филтъра от пенопласт (Фиг. 6/15) уредът се използва в промишлени, занаятчийски За мокро почистване дръпнете приложения или индустриални предприятия, както и при филтър от пенопласт (15) над филтърната кутия равностойни...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 18 Проверявайте филтъра на прахосмукачката за Внимание! сухо/ мокро почистване редовно и преди всяка При мокро почистване прахосмукачката за сухо/ употреба за стабилен стоеж. мокро почистване се изключва автоматично чрез предпазния клапан с поплавък (5) при достигане 7.6 Поръчка...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 19 Μη χρησιμοποιείτε μία συσκευή που δεν είναι σε ¶ÚÔÛÔ¯‹! άψογη κατάσταση. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Σέρβις μόνο σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για ·ÔÊ˘Á‹...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 20 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας Moντάζ του φίλτρου από αφρώδες υλικό (εικ. δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για 6/15) επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για τον υγρό καθαρισμό περάστε το Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά συμπαραδιδόμενο...
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 21 6.3 Υγρός καθαρισμός κτυπώντας το προσεκτικά και βουρτσίζοντας το με Για τον υγρό καθαρισμό να χρησιμοποιείτε πάντα το μία λεπτή βούρτσα ή με σκουπίτσα του χεριού. φίλτρο από αφρώδες υλικό (15) (βλέπε εδάφιο 5.2). Να...
Seite 26
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 26 Препечатването или размножаването по друг начин на Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und документация и придружаващи документи на продукти на, дори и Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Seite 27
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 28
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 28 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 29
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 29 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 30
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 30 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 31
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 31 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 32 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 33
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 33 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 34
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 34 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 36
Anleitung_BT_VC_1250_S_SPK5:_ 24.10.2007 10:13 Uhr Seite 36 EH 10/2007...