Seite 1
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:13 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Nass- / Trockensauger Navodila za uporabo sesalnika za mokro in suho sesanje Használati utasítás nedves- /szárazszívó Upute za uporabu usisavača za suho i mokro čišćenje Uputstva za upotrebu Usisavač za suvo / mokro čišćenje Návod k použití...
Seite 2
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:13 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 3...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 4 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 5 4. Technische Daten 5.3 Montage des Saugschlauches (10) Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden Netzspannung: 230V~ 50 Hz Anschluss des Nass- / Trockensaugers. Leistungsaufnahme: 1.100 W Saugen Behältervolumen: 15 l Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Anschluss Gewicht: 3,8 kg...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 6 7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Achtung! ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 7 Uporabljajte samo originalne nadometsne dele in Pozor! originalni pribor. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila 2. Opis naprave in obseg dobave skrbno preberite.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 9 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje 8. Odstranjevanje in reciklaža nadomestnih delov Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je Pozor! surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali Pred vsakim izvajanjem čiščenja izvlecite električni pa jo predamo v reciklažo.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 10 A készüléket csak olyan munkákra használni, Figyelem! amelyekre konstruálva lett. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár A lépcsők tisztításánál különös figyelmesség biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket szükséges. és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a Csak originális tartozékokat és pótalkatrészeket használati utasítást alaposan át.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 11 4. Technikai adatok 5.3 A szívótömlő felszerelése (10) A használati esettől függően kösse össze a szívótömlőt (10) a nedves- /szárazszívó megfelelő Hálózati feszültség: 230V ~50 Hz csatlakozójával. Teljesítményfelvétel: 1.100 W Szívni Tartályürtartalom: 15 l Csatlakoztasa rá...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 12 7. Tisztítás, karbantartás és 8. Megsemmisítés és újrahsznosítás pótalkatrészmegrendelés A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Figyelem! nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. pedig visszavezethető...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 13 2. Opis uređaja i opseg isporuke Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Ručka prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Sklopka za uključivanje/isključivanje sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Glava uređaja pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Usisna košara tako da Vam informacije u svako doba budu na Sigurnosni ventil s plovkom...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 14 5. Prije puštanja u pogon 5.4 Usisne sapnice Kombinirana sapnica (12) Kombinirana sapnica (12) prikladna je za usisavanje Pozor! krutih tvari i tekućina na veličinama površina od Prije priključivanja stroja provjerite odgovaraju li srednjih do velikih. podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 15 7. Čišćenje, održavanje i narudžba 8. Zbrinjavanje i recikliranje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Pozor! sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 16 Koristite samo originalan pribor i rezervne Pažnja! delove. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 2. Opis uređaja i obim isporuke upotrebu/bezbednosne napomene.
Seite 17
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 17 5. Pre puštanja u pogon 5.4 Usisne sapnice Kombinovana sapnica (12) Pažnja! Kombinovana sapnica (12) podesna je za usisavanje Pre priključivanja mašine proverite da li podaci na krutih tvari i tečnosti na površinama od srednjih do natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 18 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Pažnja! Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 19 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Rukojeť bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Za-/vypínač škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Hlava přístroje obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto Filtrační...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 20 5. Před uvedením do provozu 5.4 Sací hubice Kombinovaná hubice (12) Kombinovaná hubice (12) je vhodná na vysávání Pozor! pevných látek a kapalin na středních až velkých Před připojením se ujistěte, zda údaje na plochách.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 21 Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. 7.3 Čištění nádrže (7) Nádrž může být podle potřeby čištěna vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla nebo opláchnuta pod tekoucí...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 22 Servis len pri autorizovaných zákazníckych Pozor! servisoch. Pri používaní elektrických prístrojov sa musia Používajte tento prístroj výlučne len na také dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby práce, na ktoré bol konštruovaný. bolo možné zabrániť prípadným zraneniam Pri čistení...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 23 4. Technické údaje Vysávanie Zapojte vysávaciu hadicu (10) na prípojku pre vysávaciu hadicu (8). Sieťové napätie: 230 V~ 50 Hz Príkon: 1 100 W Fúkanie Objem nádoby: 15 l Zapojte vysávaciu hadicu (10) na fúkaciu prípojku (9). Hmotnosť: 3,8 kg Za účelom predĺženia vysávacej hadice (10) je...
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 24 7. Čistenie, údržba a objednanie 8. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený Pozor! zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami alebo sa môže dať...
Seite 26
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 26 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
Seite 27
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 28
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 28 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 29 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 30
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 30 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 31
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 31 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 32
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 32 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 33 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 34
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 34 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 36
Anleitung_BT_VC_1100_S_SPK4:_ 24.09.2008 17:14 Uhr Seite 36 EH 09/2008 (01)