Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TKS 1500 ECO Originalbetriebsanleitung

EINHELL TKS 1500 ECO Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TKS 1500 ECO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1
12.10.2010
8:10 Uhr
Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à table de menuisier
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
Manual de instruções original
Serra circular de bancada
1500 ECO
Art.-Nr.: 43.407.50
I.-Nr.: 01016
TKS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TKS 1500 ECO

  • Seite 1 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table de menuisier Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Manual de instruções original Serra circular de bancada 1500 ECO...
  • Seite 2 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 4 max. 3-5 mm...
  • Seite 5 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 5 45°...
  • Seite 6 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 7 30/31...
  • Seite 8 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 8...
  • Seite 9 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:10 Uhr Seite 9 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 10: Lieferumfang

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 10 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Sägetisch Sägeblattschutz Schiebestock Achtung! Sägeblatt Beim Benutzen von Geräten müssen einige Spaltkeil Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tischeinlage Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 11 (11) gegen Wiedereinschalten nach Spannungs- abfall ausgerüstet. Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit WARNUNG der Netzspannung übereinstimmt. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so Anweisungen.
  • Seite 12 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 12 Verwenden Sie keine Kreissägeblätter (4) aus Umrüstungen, sowie Einstell-, Meß- und hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS - Stahl). Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Nur die vom Hersteller empfohlenen Sägeblätter Motor durchführen. - Netzstecker ziehen - verwenden, die EN 847-1 entsprechen, mit Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß...
  • Seite 13: Geräuschemissionswerte

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 13 Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile Geräuschemissionswerte müssen sachgemäß durch eine anerkannte Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt entsprechend EN 61029 ermittelt. werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Seite 14: Technische Daten

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 14 4. Technische Daten 6. Montage Wechselstrommotor 230V 50Hz Achtung! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Leistung P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 15: Bedienung

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 15 6.3.1. Einstellung für maximale Schnitte 7. Bedienung (Abb. 5/6/7) Spaltkeil (5) nach oben schieben, bis der 7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1) Abstand zwischen Sägetisch (1) und Oberkante Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die Spaltkeil (5) ca.
  • Seite 16: Betrieb

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 16 8.1. Ausführen von Längsschnitten (Abb. 18) 7.3.3. Anschlaglänge einstellen (Abb. 9) Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung Um das Klemmen des Schnittgutes zu durchschnitten. vermeiden, ist die Anschlagschiene (23) in Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Längsrichtung verschiebbar.
  • Seite 17: Ausführen Von Schrägschnitten (Abb. 14/21)

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 17 8.1.4. Ausführen von Schrägschnitten 10. Ersatzteilbestellung (Abb. 14/21) Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Verwendung des Parallelschlages (7) durchgeführt. gemacht werden: Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß Typ des Gerätes einstellen.
  • Seite 18 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 18 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 19: Volume De Livraison

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 19 1. Description de lʼappareil (Fig. 1/2) Dʼautre part, il faut suivre les autres règles générales à lʼégard de médecine du travail et de sécurité. Des transformations effectuées sur la machine 1 Table de sciage excluent entièrement la responsabilité...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 20 vêtements larges ou des bijoux pourraient être happés par la lame de scie en rotation. Consignes de sécurité En cas de cheveux longs, portez un filet. Evitez une position non-équilibrée du corps. Lʼutilisateur doit avoir au moins 18 ans, les AVERTISSEMENT ! apprentis au moins 16 ans;...
  • Seite 21 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 21 scie doit être bien serrée. un avertissement : lors du remplacement de la Attention: Les coupes dʼentrée ne doivent pas lame de scie, veillez à ce que la largeur de être exécutées avec cette scie.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 22 sur la table de sciage. 4. Caractéristiques techniques Les scies circulaires ne doivent pas être utilisées pour fendre (rainure terminée dans la pièce à Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz usiner) ! Puissance P S1 1200 W S6 40% 1500 W...
  • Seite 23 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 23 les rondelles (b) et les boulons hexagonaux (a) 6.4 Remplacement de lʼinsertion de table (fig. 6) sur la scie. En cas dʼusure ou dʼendommagement, il faut Maintenant, vissez légèrement les bandes changer lʼinsertion de table, sinon le risque de longitudinales (31) et les barres transversales blessure est augmenté.
  • Seite 24: Butée Parallèle

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 24 profondeur de coupe plus importante 7.4 Butée transversale (fig. 8) dans le sens des aiguilles dʼune montre : Retirer la butée transversale (14) de son support profondeur de coupe moindre et la pousser dans la fente (21) de la table de sciage (1).
  • Seite 25: Commande De Pièces Détachées

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 25 scie (4). Pousser la butée transversale (14) et la pièce à Guidage latéral avec la main gauche usiner en direction de la lame de scie pour uniquement jusquʼà lʼarrête de devant du capot réaliser la coupe.
  • Seite 26 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 26 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 27: Elementi Forniti

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 27 1. Descrizione dellʼapparecchio norme antinfortunistiche vigenti. Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di (Fig. 1/2) medicina di lavoro e di sicurezza. 1. Piano di lavoro Attenzione! 2. Coprilama Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 3.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 28 Verificate prima della messa in esercizio che la tensione indicata sulla targhetta dellʼapparecchio Avvertenze di sicurezza corrisponda con la tensione di rete. Se è necessario un cavo di prolunga, accertatevi che la sezione per la corrente assorbita della AVVERTIMENTO! sega sia sufficiente.
  • Seite 29 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 29 corrispondenti alla norma EN 847-1, facendo che le chiavi e gli utensili di regolazione siano attenzione, durante la sostituzione della lama, stati tolti. che la larghezza di taglio non sia minore e lo Quando si lascia il posto di lavoro, disinserite il spessore della base della lama non sia motore e staccate la spina dalla presa di...
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 30 Fate sostituire interruttori danneggiati presso I valori indicati sono valori di emissione e non unʼofficina del servizio assistenza clienti. devono rappresentare allo stesso tempo anche valori Questo utensile risponde alle relative norme di sicuri del posto di lavoro.
  • Seite 31: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 31 Modalità operativa S6 40%: funzionamento 6.2 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3) continuato con sollecitazione intermittente (durata di Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) in modo ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore tale che la vite passi attraverso il foro (18) del eccessivamente esso può...
  • Seite 32: Guida Parallela

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 32 Togliete la flangia esterna e la lama vecchia deve avvenire in modo analogo. dalla flangia interna sfilandola obliquamente verso il basso. 7.3.2. Larghezza di taglio Prima del montaggio della nuova lama pulite Nellʼeseguire tagli longitudinali si deve usare la accuratamente le relative flange.
  • Seite 33 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 33 8. Esercizio 8.1.3. Segare pezzi molto sottili (Fig. 20) Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 30 mm o meno si Attenzione!! deve assolutamente usare uno spintore. Dopo ogni nuova regolazione si consiglia un In tal caso si deve preferire la superficie di guida taglio di prova per verificare le misure impostate.
  • Seite 34: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 34 9. Manutenzione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. Lʼutensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine. Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.
  • Seite 35 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 35 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 36: Omvang Van De Levering

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 36 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1/2) Andere algemene regels qua arbeidsgeneeskunde en veiligheid dienen in acht te worden genomen. 1 Zaagtafel 2 Zaagbladafdekking Let op! 3 Schuifstok Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele 4 Zaagblad veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 5 Spleetspie...
  • Seite 37 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 37 Bewaar alle veiligheidsinstructies en De zaag niet aan de netkabel dragen. aanwijzingen voor de toekomst. Controleer de netaansluitkabel. Gebruik geen Waarschuwing : Bij gebruik van elektrische defecte of beschadigde aansluitkabels. gereedschappen dienen de fundamentele Gebruik de kabel niet om de stekker uit het veiligheidsmaatregelen in acht te worden...
  • Seite 38 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 38 vermeld in deze gebruiksaanwijzing. gemonteerd. De bewegelijke beschermkap (2) mag in De veiligheids-, werk- en geopende toestand niet worden vastgeklemd. onderhoudsvoorschriften van de fabrikant alsook Bovenste zaagbladafdekking gebruiken en de afmetingen vermeld onder “Technische correct instellen.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 39 elektrovakman worden uitgevoerd door originele een correlatie bestaat tussen emissie- en wisselstukken te gebruiken, anders kunnen immissieniveaus kan er niet zeker uit worden ongelukken voor de gebruiker ontstaan. opgemaakt of al dan niet bijkomende Indien nodig, gepaste persoonlijke voorzorgsmaatregelen vereist zijn.
  • Seite 40: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 40 5. Vóór inbedrijfstelling Afzuigslang (13) vastmaken op de afzuigadapter (16) en op de afzuigstomp van de zaagbladafdekking (2). Tafelcirkelzaag uitpakken en controleren op Op de uitgang van de afzuigadapter (16) moet eventueel voorhanden zijnde transportschade een gepaste afzuiginstallatie worden De machine moet worden opgesteld zodat ze...
  • Seite 41 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 41 Let op ! Draairichting in acht nemen, de 7.3.2. Snijbreedte snijschuinte moet in draairichting, d.w.z. naar Tijdens het in de lengte snijden van houten voren wijzen (zie pijl op de stukken moet de parallelaanslag (7) worden zaagbladafdekking) gebruikt.
  • Seite 42 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 42 8. Bedrijf Daarbij gebruikt u best het laag geleidevlak van de parallelaanslag. Schuifhout niet bij de levering begrepen ! Let op !! (Verkrijgbaar in de gespecialiseerde handel) Na elke nieuwe afstelling is het aan te raden een Versleten schuifhout tijdig vervangen.
  • Seite 43: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 43 10. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Identnummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info...
  • Seite 44 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 44 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección.
  • Seite 45: Volumen De Entrega

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 45 1. Descripción del aparato (fig. 1/2) Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. 1 Mesa para sierra Es preciso observar también otros reglamentos 2 Protección para la hoja de la sierra generales en el ámbito de la medicina laboral y 3 Pieza de empuje...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 46 maderas redondas. ¡Cuidado! Siempre que la hoja de la sierra esté Instrucciones de seguridad girando, existe peligro de sufrir lesiones en manos y dedos. La máquina está equipada con un interruptor de AVVERTIMENTO! seguridad (11) que impide una nueva puesta en Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le...
  • Seite 47 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 47 de la sierra. Utilice exclusivamente hojas de fuerce a detenerse. sierra cuya velocidad permitida no sea inferior a Mantenga la pieza siempre presionada contra la la velocidad del husillo de la sierra circular de mesa de trabajo (1).
  • Seite 48 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 48 ¡No utilice el cable para fines distintos a los No realice dentadas o ranuras sin haber especificados! instalado en la mesa para la sierra el dispositivo Adopte una posición segura y guarde en todo de seguridad adecuado (p.
  • Seite 49: Características Técnicas

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 49 4. Características técnicas 6. Montaje ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de Motor de corriente alterna 230 V ~ 50Hz proceder a la realización de cualquier tarea de Potencia P S1 1200 W S6 40% 1500 W mantenimiento, reequipamiento y de montaje en Velocidad en vacío n 0...
  • Seite 50 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 50 6.4) 7. Manejo Afloje el tornillo de sujeción (19). 7.1. Interruptor ON / OFF (fig. 1) 6.3.1. Ajuste para cortes máximos (fig. 5/6/7) La sierra se conecta presionando la tecla verde Tire de la cuña abridora (5) hacia arriba hasta “I”.
  • Seite 51 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 51 7.3.3. Ajuste de la longitud de tope (fig. 9) 8.1. Ejecución de cortes longitudinales (fig. 18) Para evitar que se atasque el material a cortar, Aquí nos referiremos al corte de piezas a lo largo del las guías de corte (23) se pueden desplazar en eje longitudinal.
  • Seite 52: Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 52 8.1.4. Ejecución de cortes de sierra (fig. 14/21) 10. Pedido de piezas de repuesto Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre el tope en paralelo (7). A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso que indique los siguientes datos: Ajuste la hoja de la sierra (4) a la medida angular deseada.
  • Seite 53 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 53 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 54: Material A Fornecer

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 54 1. Descrição do aparelho (fig. 1/2) as demais regras gerais no domínio da medicina do trabalho e segurança no trabalho. Bancada da serra Protecção do disco de serra Atenção! Pau para empurrar Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Disco de serra...
  • Seite 55: Instruções De Segurança

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 55 segurança (11) que impede que ela se ligue Instruções de segurança sozinha quando a corrente é restabelecida depois de um corte da alimentação. Antes da colocação em funcionamento verifique AVISO! se a tensão na placa de características do Leia todas as instruções de segurança e...
  • Seite 56 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 56 accionamento. rotação. Monte apenas discos de serra (4) bem afiados e Desligue primeiro a máquina, antes de eliminar isentos de rupturas ou deformações. falhas ou remover pedaços de madeira Não utilize discos de serra circular (4) em aço entalados.
  • Seite 57: Ruído E Vibração

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 57 ou peças com danos menores funcionam de Ruído e vibração modo correcto e adequado. Verifique se o funcionamento das peças móveis Os valores de ruído e de vibração foram apurados está...
  • Seite 58: Dados Técnicos

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 58 4. Dados técnicos 6. Montagem Atenção! Deve retirar a ficha de alimentação de Motor de corrente alternada 230V ~ 50Hz rede antes de efectuar trabalhos de manutenção, Potência P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt reajustamento ou montagem na serra circular.
  • Seite 59 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 59 6.3.1. Ajuste para cortes máximos (fig. 5/6/7) 7. Operação Desloque a cunha abridora (5) para cima até que a distância entre a bancada da serra (1) e o 7.1. Interruptor para ligar/desligar (fig. 1) rebordo superior da cunha abridora (5) seja de Para ligar a serra, pressione a tecla “I”...
  • Seite 60 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 60 7.3.3. Ajustar o comprimento da barra de encosto 8.1. Efectuar cortes longitudinais (fig. 18) (fig. 9) Significa que a peça é cortada no sentido Para evitar que a peça a cortar fique presa é longitudinal.
  • Seite 61: Manutenção

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 61 8.1.4. Efectuar cortes oblíquos (fig. 14/21) Por norma, os cortes oblíquos são efectuados com a ajuda da guia paralela (7). Ajuste o disco de serra (4) para a medida angular pretendida.
  • Seite 62: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TKS 1500 ECO (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
  • Seite 63 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 63 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 64 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 64 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 65 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 65 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 66: Bulletin De Garantie

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 66 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 67 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 67 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 68 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 68 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Seite 69: Certificado De Garantía

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 69 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 70 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 70 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Seite 71: Garantieurkunde

    Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 72 Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 12.10.2010 8:11 Uhr Seite 72 EH 10/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.407.50

Inhaltsverzeichnis