Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 34.002.57 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34.002.57:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka elektryczna
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocositoare electrică
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
5
Art.-Nr.: 34.002.57
Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 1
Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 1
GC-EM 1032
I.-Nr.: 11019
16.10.2019 09:30:38
16.10.2019 09:30:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 34.002.57

  • Seite 1 GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Instrukcją oryginalną Kosiarka elektryczna Instrucţiuni de utilizare originale Motocositoare electrică Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli Çim Biçme Makinesi Art.-Nr.: 34.002.57 I.-Nr.: 11019 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 1 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 1 16.10.2019 09:30:38 16.10.2019 09:30:38...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 2 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 2 16.10.2019 09:30:39 16.10.2019 09:30:39...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 3 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 3 16.10.2019 09:30:40 16.10.2019 09:30:40...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 4 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 4 16.10.2019 09:30:43 16.10.2019 09:30:43...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 5 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 5 16.10.2019 09:30:47 16.10.2019 09:30:47...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 6 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 6 16.10.2019 09:30:48 16.10.2019 09:30:48...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 5. Unterer Schubbügel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 6. Fangkorb cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 7. Tragegriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 8. Fangkorbgriff Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 9. Befestigungsschrauben weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- für unteren Schubbügel se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 10.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......220-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3500 min Schnittbreite: ..........32 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..20-60 mm;...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    über einen längeren Zeitraum verwendet wird von einer Feder gegen den Fangkorb gezogen. oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. Füllstandanzeige Fangeinrichtung Die Fangeinrichtung verfügt über eine Füllstand- anzeige (Bild 2/Pos. 15). Diese wird durch den 5. Vor Inbetriebnahme Luftstrom den der Mäher im Betrieb erzeugt geöff...
  • Seite 11: Stromanschluss

    Stromanschluss Vorsicht! Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist mit 220-240 Volt Wechselstrom angeschlossen der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 6/ werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose Pos. A) ausgestattet, die gedrückt werden muss, zulässig, zu deren Absicherung ein Leitungs- bevor der Schaltbügel (Bild 6 / Pos.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6cm liegen und Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die 4 - 5cm sollte das Wachstum bis zum nächsten Auswurfklappe beim Aushängen des Fangkorbs Schnitt betragen. Ist der Rasen einmal etwas län- zu und verschließt die hintere Auswurföff nung. ger geworden, so sollten Sie hinterher nicht den Bleiben dabei Grasreste in der Öff...
  • Seite 13 • wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- Im Geräteinneren befinden sich keine weite- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des ren zu wartenden Teile. Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen 8.4 Auswechseln des Messers kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen tausch der Messer von einem autorisierten Fach-...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 19 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 19...
  • Seite 20 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Składowanie 11.
  • Seite 21 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż nie zostaną pouczone lub przyuczone do użytkowania urządzenia przez osobę, która jest odpo- wiedzialna za ich bezpieczeństwo.
  • Seite 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Włącznik/wyłącznik proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Uchwyt antynaprężeniowy do kabla obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 23: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 4. Dane techniczne Kosiarka elektryczna • Kosz na trawę • Oryginalna instrukcja obsługi Napięcie znamionowe: .....220-240 V ~ 50Hz • Wskazówki bezpieczeństwa Pobór mocy: ..........1000 W Liczba obrotów silnika: ....3500 obr./min Szerokość cięcia: ........32 cm 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Regulacja wysokości cięcia: ......
  • Seite 24: Przed Uruchomieniem

    ramion i dłoni w przypadku, gdy urządzenie Wskaźnik stopnia napełnienia pojemnika na jest używane przez dłuższy czas lub w trawę niewłaściwy sposób i bez odpowiedniej kons- Pojemnik na trawę wyposażony jest we wskaźnik erwacji. stopnia napełnienia (rys. 2 / poz. 15). Jest on otwierany przez strumień...
  • Seite 25: Obsługa

    6. Obsługa Zasilanie energią elektryczną Kosiarkę może podłączać do gniazdek sie- ciowych z prądem zmiennym 220-240 V. Tym nie Wetknąć wtyczkę zasilania (rys. 1 / poz. 3) do mniej, zezwala się na podłączanie urządzenia tyl- przedłużacza. Przedłużacz musi zostać odpo- ko i wyłącznie do gniazdek sieciowych z wtykiem wiednio zabezpieczony przy pomocy uchwytu ochronnym, zabezpieczonych bezpiecznikiem 16...
  • Seite 26: Wymiana Przewodu Zasilającego

    szenie pasami po linii prostej. Koszone pasy traw- Jeżeli na trawniku pozostają resztki skoszonej nika powinny się pokrywać o kilka centymetrów, trawy, kosz na trawę musi zostać opróżniony. aby nie pominąć żadnego fragmentu trawnika. Uwaga! Przed zdjęciem kosza na trawę należy wyłączyć...
  • Seite 27: Wymiana Noży

    ściereczką lub przedmuchać sprężonym po- lub wykrzywił się na skutek uderzenia. W wietrzem o niskim ciśnieniu. takim przypadku musi zostać wymieniony lub • Zaleca się czyszczenie urządzenia naprawiony. • bezpośrednio po każdorazowym użyciu. We wnętrzu urządzenia nie ma innych części •...
  • Seite 28: Składowanie

    materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna. 10. Składowanie Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe po- winny być...
  • Seite 29: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie Silnik nie pracuje a) uszkodzony kondensator a)Zlecić kontrolę warsztatowi serwiso- wemu producenta b) brak zasilania b) sprawdzić kabel i bezpiecznik. c) uszkodzony kabel c) Sprawdzić stan przewodu d) uszkodzona kombinacja włącznika d) Zlecić kontrolę warsztatowi ser- wtyczki wisowemu producenta e) zerwane podłączenia na silniku lub...
  • Seite 30 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 31: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 32: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 33 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 34 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supra- vegheate de o persoană...
  • Seite 35: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Întrerupător pornire/oprire te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 36: Utilizarea Conform Scopului

    4. Date tehnice Există pericolul de înghiţire şi sufocare! • Maşină de tuns gazonul electrică Tensiune de alimentare: ..220 - 240 V~ 50 Hz • Coş de colectare a ierbii Putere consumată: ......... 1000 W • Instrucţiuni de utilizare originale Turaţie motor: ........3500 min •...
  • Seite 37: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune Indicatorul nivelului de umplere al dispoziti- vului colector Dispozitivul colector dispune de un indicator al Înainte de racordarea la reţeaua electrică nivelului de umplere (Fig. 2/Poz. 15). Acesta este asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - deschis prin curentul de aer provocat de maşina care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
  • Seite 38: Operare

    protecţie a cablului de 16 A. De asemenea trebuie conectare (Figura 6/Poz. B). Dacă etrierul de prevăzut şi un întrerupător de protecţie împotriva conectare este eliberat motocositoarea este curenţilor vagabonzi (RCD) cu max. 30 mA! deconectată. Efectuaţi acest procedeu de câteva ori, pentru a vă...
  • Seite 39: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    Partea inferioară a carcasei motocositoarei trebu- în staţionare. Ridicaţi clapeta de evacuare cu o ie menţinută curată şi îndepărtaţi neapărat depu- mână şi cu cealaltă mână prindeţi sacul colector nerile de iarbă. Depunerile îngreunează pornirea, de mâner şi agăţaţi-l de sus. afectează...
  • Seite 40: Comanda Pieselor De Schimb:

    lucra sigur cu motocositoarea. 8.5 Comanda pieselor de schimb: • Verificaţi mai des dispozitivul de acumulare a La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- ierbii, astfel încât acesta să nu prezinte sem- cate următoarele informaţii; • ne de uzură. Tipul aparatului •...
  • Seite 41: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
  • Seite 42 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 43: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 44: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 45 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 46 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
  • Seite 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγίες...
  • Seite 48: Σωστή Χρήση

    Κίνδυνος! κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η να παίζουν με πλαστικές σακούλες, συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! βιοτεχνίες...
  • Seite 49: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Προσοχή! Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής Υπολειπόμενοι κίνδυνοι (εικ. 4a έως 4d) Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και Πιέστε πρώτα τη χειρολαβή του καλαθιού (αρ. κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού 8) στις οπές στο επάνω μισό του περιβλήματος εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι του...
  • Seite 50 Η ρύθμιση του ύψους κοπής να εκτελείται ως μήκος. Τα μακρύτερα καλώδια πρέπει να έχουν ακολούθως. Για τον σκοπό αυτό στρίψτε το τάσι μεγαλύτερη διατομή αγωγών. Τα καλώδια του τροχού αριστερόστροφα για να βγάλετε τον σύνδεσης της συσκευής πρέπει να ελέγχονται άξονα...
  • Seite 51 Να κόβετε πάντα κάθετα προς την πλαγιά. Για καλή κατάσταση και αν είναι καλά ακονισμένο. λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να κόβετε Σε αντίθετη περίπτωση, ακονίστε το ή γρασίδι σε πλαγιές με κλίση άνω των 15 μοιρών. αντικαταστήστε το. Εάν το κινούμενο μαχαίρι κτυπήσει...
  • Seite 52: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού στερέωσης (βίδες, παξιμάδια κλπ. έτσι ώστε να εργάζεστε με απόλυτη ασφάλεια με τη σύνδεσης με το δίκτυο συσκευή. • Να ελέγχετε τακτικά το σύστημα Κίνδυνος! περισυλλογής χόρτων για ενδεχόμενες Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της φθορές.
  • Seite 53: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    προεξέχουν στο χώρο του κινητήρα. 4. Κατόπιν σφίγγετε πάλι τη βίδα στερέωσης με ένα κλειδί. Η ροπή στρέψης να ανέρχεται σε περ. 25 Nm. 8.5 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός...
  • Seite 54: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
  • Seite 55 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 56 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 57 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 58 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 59 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Bu cihazın kısıtlı fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocu- klar dahil) tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler tarafından cihazı...
  • Seite 60: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Açık/Kapalı şalteri İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 61: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    • 4. Teknik özellkler Elektrikli çim biçme makinesi • Çim toplama torbası • Orijinal kullanma talimatı Anma gerilim: ......220-240 V ~ 50Hz • Güvenlik uyarıları Güç sarfi yatı: ..........1000 W Motor devri: ........3500 dev/dak Kesim genişliği: ...........32 cm 3. Kullanım amacına uygun kullanım Kesim yüksekliği ayarı: ..
  • Seite 62: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce boşaltılması gerekir. Dolum seviye göstergesinin normal şekilde çalışabilmesi için kapak altındaki delikler daima temiz ve geçirgen olmalıdır. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin Tekerleklerin montajı (5a - 5d) elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını Sabitleme civatasını...
  • Seite 63 elektrik kablosunun kesiti 3 x 1,5 mm² olmalıdır. Dikkat! Çim toplama torbası boşaltılırken Çim biçme makinesinin elektrik kablolarında ge- ve motor daha çalışırken atık dışarı atma nellikle izolasyon hasarları oluşur. kapağını kesinlikle açmayınız. Dönmekte olan bıçak yaralanmalara sebep olabilir. Oluşan bu hasarların sebebi şunlardır: Dışarı...
  • Seite 64: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    kesilen çimin dışarı atılmasını etkiler. taraftan temizlenmelidir. Eğimli arazilerde kesme yönü eğimin enine doğru Çim toplama torbasını sadece motor kapalı ve olmalıdır. Çim biçme makinesinin kaymasını maki- bıçak durmuş vaziyetteyken takın. neyi yukarı doğru pozisyonlayarak engelleyin. Bir elinizle atık dışarı atma kapağını kaldırın ve Kesim yüksekliğini çimin gerçek uzunluğuna göre diğer eliniz ile torbayı...
  • Seite 65: Yedek Parça Siparişi:

    8.3 Bakım bölümüne sarkmalıdır. • Aşınmış veya hasarlı bıçak, bıçak taşıyıcısı 4. Son olarak üniversal anahtar ile civatayı ve saplamaları, balans ayarının bozulmaması sıkın. Civatanın sıkma torku yaklaşık 25 Nm için sadece set halinde ve uzman bir personel olmalıdır. tarafından değiştirilecektir. Sezon sonunda çim biçme makinesi üzerinde ge- •...
  • Seite 66: Arıza Arama Planı

    11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor a) Kondenzatör arızalı a) Müşteri hizmetleri tarafından kontrol edilmesini sağlayın b) Fişe cereyan gelmiyor b) Kablo ve sigortayı kontrol edin c) Kablo arızalı c) Kabloyu kontrol edin d) Şalter Fiş kombinezonu arızalı d) Müşteri hizmetleri tarafından kontrol edilmesini sağlayın e) Motor veya kondenzatördeki elekt-...
  • Seite 67 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 68: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 69: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 70: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektrorasenmäher GC-EM 1032 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 71 - 71 - Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 71 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 71 16.10.2019 09:30:54 16.10.2019 09:30:54...
  • Seite 72 EH 10/2019 (01) Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 72 Anl_GC_EM_1032_SPK5.indb 72 16.10.2019 09:30:54 16.10.2019 09:30:54...

Diese Anleitung auch für:

Gc-em 1032

Inhaltsverzeichnis