Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-EM 1032:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
P
Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.002.57
Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 1
Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 1
GC-EM 1032
I.-Nr.: 21023
13.09.2023 15:28:01
13.09.2023 15:28:01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-EM 1032

  • Seite 1 GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped eléctrico Manual de instruções original Corta-relvas eléctrico Art.-Nr.: 34.002.57 I.-Nr.: 21023 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 1 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 1 13.09.2023 15:28:01...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 2 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 2 13.09.2023 15:28:12 13.09.2023 15:28:12...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 3 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 3 13.09.2023 15:28:14 13.09.2023 15:28:14...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 4 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 4 13.09.2023 15:28:19 13.09.2023 15:28:19...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 5 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 5 13.09.2023 15:28:24 13.09.2023 15:28:24...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 6 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 6 13.09.2023 15:28:26 13.09.2023 15:28:26...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8 Gefahr! 5. Unterer Schubbügel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 6. Fangkorb cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 7. Tragegriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 8. Fangkorbgriff Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 9. Befestigungsschrauben weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- für unteren Schubbügel se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 10.
  • Seite 9 3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......220-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3500 min Schnittbreite: ..........32 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..20-60 mm;...
  • Seite 10 über einen längeren Zeitraum verwendet wird von einer Feder gegen den Fangkorb gezogen. oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. Füllstandanzeige Fangeinrichtung Die Fangeinrichtung verfügt über eine Füllstand- anzeige (Bild 2/Pos. 15). Diese wird durch den 5. Vor Inbetriebnahme Luftstrom den der Mäher im Betrieb erzeugt geöff...
  • Seite 11 Stromanschluss Vorsicht! Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist mit 220-240 Volt Wechselstrom angeschlossen der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 6/ werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose Pos. A) ausgestattet, die gedrückt werden muss, zulässig, zu deren Absicherung ein Leitungs- bevor der Schaltbügel (Bild 6 / Pos.
  • Seite 12 Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6cm liegen und Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die 4 - 5cm sollte das Wachstum bis zum nächsten Auswurfklappe beim Aushängen des Fangkorbs Schnitt betragen. Ist der Rasen einmal etwas län- zu und verschließt die hintere Auswurföff nung. ger geworden, so sollten Sie hinterher nicht den Bleiben dabei Grasreste in der Öff...
  • Seite 13 Bürsten oder Lappen. teils Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. www.Einhell-Service.com • Das am stärksten dem Verschleiß ausge- setzte Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.10 regelmäßig den Zustand des Messers sowie...
  • Seite 14 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 15 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 16 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 16 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 16...
  • Seite 17 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 18 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 19 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 22 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 23 • Tondeuse à gazon électrique équivalente. • Panier collecteur d‘herbe • Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité 4. Données techniques Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz 3. Utilisation conforme à Puissance absorbée : ......1000 W l’aff...
  • Seite 24 poussière adéquat n’est porté. ouvrez d’une main le clapet d’éjection (fi gure 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit 4d/pos. 14) et accrochez le panier collecteur de approprié n’est porté. l’autre main comme indiqué sur la fi gure 4d. Le 3.
  • Seite 25 Le réglage de la hauteur de coupe doit être eff ec- du type de câble ! Les fi ches de contact et les tué comme suit : Tournez pour ce faire l’enjoliveur prises d’accouplement des câbles de raccorde- dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une ment doivent être en caoutchouc et protégées montre pour desserrer l’axe (fi...
  • Seite 26 être bien stable, portez des chaussures antidéra- lame heurte un objet alors qu‘elle est en marche, pantes et adhérentes et un pantalon. arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Vérifi ez ensuite l‘état Tondez toujours en position perpendiculaire à la de la lame et du support de lame.
  • Seite 27 • 8. Nettoyage, maintenance et Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans commande de pièces de le temps, mais surtout vous assure une tonte rechange facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à...
  • Seite 28 Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. 34.054.10 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Seite 29 11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Seite 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 30...
  • Seite 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 32 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 32 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 32...
  • Seite 33 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Seite 35 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 36 4. Caratteristiche tecniche coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento! Tensione di rete: .......220-240 V~ 50Hz • Tagliaerba elettrico Potenza assorbita: ........1000 W • Cestello di raccolta Numero di giri del motore: ....3500 min • Istruzioni per l’uso originali Larghezza di taglio: ........32 cm •...
  • Seite 37 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- Indicazione di livello del dispositivo di rac- no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a colta lungo, non viene tenuto in modo corretto o se Il dispositivo di raccolta è dotato di un’indicazione la manutenzione non è appropriata. di livello (Fig.
  • Seite 38 guasto (RCD) di max. 30mA. poter attivare l’interruttore ON/OFF (Fig. 6/ Pos. B). Se si lascia andare l’interruttore ON/OFF, il Cavo di alimentazione dell’apparecchio tosaerba si spegne. Eseguite quest’operazione Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio più volte per assicurarvi che l’apparecchio fun- che non siano danneggiati.
  • Seite 39 scita fi no al taglio successivo dovrebbe essere di udendo anche l’apertura posteriore di scarico. Se 4 - 5cm. Se il manto erboso è diventato un po’ più nell’apertura rimangono resti di erba, si consiglia lungo, non dovete fare l’errore di ritagliarlo subito di arretrare di ca.
  • Seite 40 Conservate il tosaerba in un luogo asciutto. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • Per una lunga durata, tutte le parti a vite, le www.Einhell-Service.com ruote e gli assi devono venire puliti ed infine oliati. Lama di ricambio n. art.: 34.054.10 •...
  • Seite 41 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Seite 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 43 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 44 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 45 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 45 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 45 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 45...
  • Seite 46 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Seite 47 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (afbeelding 1/2) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1.
  • Seite 48 Gevaar! reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gebruikt. gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- kingsgevaar! 4.
  • Seite 49 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit beelding 4c, pos. A) ingehangen. Open daarvoor uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang met één hand de uitwerpklep (afbeelding 4d, pos. zonder onderbreking wordt gebruikt of niet 14) en hang met de andere hand de opvangkorf naar behoren wordt gehanteerd en onder- in zoals getoond in afbeelding 4d.
  • Seite 50 6. Bediening Positie Snijhoogte 60 mm 40 mm Verbind de netstekker (fi g. 1, pos. 3) met een 20 mm verlengkabel. De verlengkabel dient te worden beveiligd d.m.v. de kabeltrekontlastingsklem zoals Stroomaansluiting getoond in fi g. 6. De gazonmaaier kan worden aangesloten op Voorzichtig! elk stopcontact van het lichtnet (220-240 V Om een ongewild inschakelen te verhinderen is...
  • Seite 51 centimeters, zodat er geen stroken blijven staan. Om de opvangkorf eraf te nemen tilt u met één hand de uitwerpklep op en met de andere hand Hoe vaak moet worden afgereden hangt in prin- neemt u de opvangkorf aan het handvat eruit. cipe ervan af hoe snel het gras groeit.
  • Seite 52 Actuele prijzen en info vindt u terug onder en goed werken, maar zal hij u ook in staat www.Einhell-Service.com stellen uw gazon zorgvuldig en gemakkelijk af te rijden. Maak de maaier, indien mogelijk, Reservemes artikelnr.: 34.054.10...
  • Seite 53 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 54 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 54 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 54...
  • Seite 55 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 56 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 56 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 56 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 56...
  • Seite 57 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 58 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Seite 59 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 60 Peligro! cuando se utilice el aparato en zonas industria- ¡El aparato y el material de embalaje no son les, comerciales o talleres, así como actividades un juguete! ¡No permitir que los niños jue- similares. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Seite 61 se los siguientes riesgos: encajen correctamente. Antes de colgar la bolsa 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se de recogida, apagar el motor y esperar a que la utilice una mascarilla de protección antipolvo. cuchilla se halle totalmente parada. La bolsa de 2.
  • Seite 62 6. Manejo elamente al césped. Posición Altura de corte Conectar el enchufe (fi g. 1/pos. 3) a una alarga- 60 mm dera. Asegurar la alargadera con la descarga de 40 mm tracción del cable según se indica en la fi g. 6. 20 mm Cuidado! Toma de corriente...
  • Seite 63 los tallos no se deshilachen, provocando así un de lazo en el suelo delante de la toma de corri- amarilleamiento del césped. ente utilizada. Cortar el césped alejándose de la Para conseguir un corte limpio del césped es toma de corriente y del cable, procurando que necesario que los recorridos del cortacésped el cable transcurra siempre por el césped ya sean lo más rectos posible.
  • Seite 64 8. Mantenimiento, limpieza y pedido las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida útil. de piezas de repuesto • El cuidado regular del cortacésped garantiza una prolongada vida útil, así como rendimien- Peligro! to del aparato, redundando todo ello en pro Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- de la facilidad y eficiencia requeridas a la...
  • Seite 65 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cuchilla de repuesto núm. art.: 34.054.10 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte.
  • Seite 66 11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Seite 67 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 67 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 67...
  • Seite 68 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 69 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 69 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 69 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 69...
  • Seite 70 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Seite 71 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efectuadas por crianças.
  • Seite 72 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Seite 73 Perigo! mos qualquer responsabilidade se o aparelho for O aparelho e o material da embalagem não utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou são brinquedos! As crianças não devem em actividades equiparáveis. brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi...
  • Seite 74 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma deverá desligar o motor e imobilizar a lâmina de protecção auditiva adequada. corte. O cesto de recolha engata nos dois gan- 3. Danos para a saúde resultantes das vib- chos do corta-relvas (fi gura 4c/pos.A). Para tal, rações na mão e no braço, caso a ferramenta abra a portinhola de expulsão (fi...
  • Seite 75 a lâmina de corte passe paralelamente à relva. de ligação. Verifi que se existem vincos nas entra- das dos cabos de ligação, nas fi chas eléctricas e Posição Altura de corte nas tomadas de acoplamento. 60 mm 40 mm 20 mm 6.
  • Seite 76 Indicações para cortar a relva da lâmina. Caso estejam danifi cados devem ser adequadamente substituídos. Ao cortar a relva é recomendado que a passa- gem de corte apanhe uma parte da relva anterior- O cabo de ligação a utilizar deve ser colocado mente cortada de modo a garantir a uniformidade enrolado à...
  • Seite 77 7. Substituição do cabo de ligação à 8.3 Manutenção • As lâminas, os suportes das lâminas e os rede pernos que estejam desgastados ou danifi- cados devem ser substituídos por completo Perigo! por um técnico autorizado, para garantir o Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- equilíbrio vertical.
  • Seite 78 • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.10 8.5 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: •...
  • Seite 79 11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Condensador com anomalia a) Através da ofi cina de assistência ranca técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verifi car cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verifi...
  • Seite 80 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 80 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 80...
  • Seite 81 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 82 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 82 - Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 82 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 82...
  • Seite 83 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Rasenmäher* GC-EM 1032 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 84 EH 09/2023 (01) Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 84 Anl_GC_EM_1032_SPK2.indb 84 13.09.2023 15:28:53 13.09.2023 15:28:53...

Diese Anleitung auch für:

34.002.57