Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-EM 1032:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-Fűnyírógép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna kosilica
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
4
Art.-Nr.: 34.002.57
Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 1
Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 1
GC-EM 1032
I.-Nr.: 11019
16.10.2019 09:26:43
16.10.2019 09:26:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-EM 1032

  • Seite 1 GC-EM 1032 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Originalna navodila za uporabo Električna kosilnica Eredeti használati utasítás Elektromos-Fűnyírógép Originalne upute za uporabu Električna kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Električna kosilica Originální návod k obsluze Elektrická sekačka Originálny návod na obsluhu Elektrická kosačka Art.-Nr.: 34.002.57...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 2 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 2 16.10.2019 09:26:44 16.10.2019 09:26:44...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 3 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 3 16.10.2019 09:26:45 16.10.2019 09:26:45...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 4 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 4 16.10.2019 09:26:48 16.10.2019 09:26:48...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 5 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 5 16.10.2019 09:26:52 16.10.2019 09:26:52...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 6 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 6 16.10.2019 09:26:53 16.10.2019 09:26:53...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 5. Unterer Schubbügel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 6. Fangkorb cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 7. Tragegriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 8. Fangkorbgriff Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 9. Befestigungsschrauben weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- für unteren Schubbügel se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 10.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......220-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3500 min Schnittbreite: ..........32 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..20-60 mm;...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    über einen längeren Zeitraum verwendet wird von einer Feder gegen den Fangkorb gezogen. oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. Füllstandanzeige Fangeinrichtung Die Fangeinrichtung verfügt über eine Füllstand- anzeige (Bild 2/Pos. 15). Diese wird durch den 5. Vor Inbetriebnahme Luftstrom den der Mäher im Betrieb erzeugt geöff...
  • Seite 11: Stromanschluss

    Stromanschluss Vorsicht! Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist mit 220-240 Volt Wechselstrom angeschlossen der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 6/ werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose Pos. A) ausgestattet, die gedrückt werden muss, zulässig, zu deren Absicherung ein Leitungs- bevor der Schaltbügel (Bild 6 / Pos.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6cm liegen und Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die 4 - 5cm sollte das Wachstum bis zum nächsten Auswurfklappe beim Aushängen des Fangkorbs Schnitt betragen. Ist der Rasen einmal etwas län- zu und verschließt die hintere Auswurföff nung. ger geworden, so sollten Sie hinterher nicht den Bleiben dabei Grasreste in der Öff...
  • Seite 13 • wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- Im Geräteinneren befinden sich keine weite- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des ren zu wartenden Teile. Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen 8.4 Auswechseln des Messers kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen tausch der Messer von einem autorisierten Fach-...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 19 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 19...
  • Seite 20 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Seite 21 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 22: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Stikalo za vklop/izklop navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 23: Predpisana Namenska Uporaba

    • 4. Tehnični podatki Originalna navodila za uporabo • Varnostni napotki Omrežna napetost: ....220-240 V ~ 50 Hz Sprejem moči: ......... 1000 W 3. Predpisana namenska uporaba Število vrtljajev motorja: ......3500 min Širina reza: ..........32 cm Kosilnica za travo je primerna za zasebno upora- Nastavitev višine reza: ..
  • Seite 24: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Montaža koles (5a do 5d) Pritrdilne vijake vtaknite skupaj s kolesnimi po- krovi v kolesa (slika 5a). Nato na vijak montirajte Pred priklopom se prepričajte, če se podatki priloženo podložko, vzmetne obročke in varovalne na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o obročke (slika 5b).
  • Seite 25: Uporaba

    Vzroki za to so med drugim: Vedno upoštevajte varnostno razdaljo, ki je poda- • Prerezana mesta zaradi vožnje po priključkih. na z vodilnimi prečkami, med ohišjem rezil in upo- • Zmečkana mesta zaradi speljevanja napelja- rabnikom. Pri košnji in spreminjanju smeri vožnje ve naprave pod vrati ali okni.
  • Seite 26: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Uporabljeno priključno napeljavo položite na tla v 8.1 Čiščenje • obliki pentlje pred vtičnico, ki jo uporabljate. Kosi- Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo- te v smeri proč od vtičnice oz. kabla in pazite, da torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri- je priključna napeljava vedno v pokošeni trati, da sotnosti prahu in umazanije.
  • Seite 27: Naročanje Nadomestnih Delov

    10. Skladiščenje 8.4 Zamenjava noža Iz varnostnih razlogov priporočamo, da izvrši za- menjavo nožev pooblaščeni strokovnjak. Pozor! Napravo in pribor za napravo skladiščite na Uporabljajte delovne rokavice! Uporabljajte samo temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem originalne nože, ker v nasprotnem v določenih in za otroke nedostopnem mestu.
  • Seite 28: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
  • Seite 29 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 30: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 31: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 32 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás 11. Hibakeresési terv - 32 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 32 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 32...
  • Seite 33 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ez a készülék nem lett olyan személyek (gyerekeket is beleértve) általi használatra meghatározva, akik csak egy korlátozott testi, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy nem rendel- keznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által felügyelve vannak, vagy ha utasí- tásokat kaptak tőle, hogy hogyan kell a készüléket használni.
  • Seite 34: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1/2-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 35: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok • Elektromos-fűnyírógép • Fűfelfogó kosár Névleges feszültség: ....220-240 V ~ 50Hz • Eredeti üzemeltetési útmutató Teljesítményfelvétel: ......... 1000 W • Biztonsági utasítások Motorfordulatszám: ......3500 perc Vágásszélesség: .........32 cm Vágásmagasság 3. Rendeltetésszerűi használat elállítás: ......20-60 mm; 3-fokozatban Fűfelfogó...
  • Seite 36: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt A töltésállás kijelző kifogástalan működéséhez a csapóajtó alatti lyukaknak mindig tisztáknak és áteresztőknek kell lenniük. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a A kerekek felszerelése (5a-tól 5d-ig) hálózati adatokkal. Dugja be a rögzítő csavarokat a kerékkupakokkal Figyelmeztetés! együtt a kerekekbe (kép 5a).
  • Seite 37: Kezelés

    Készülék csatlakozó vezeték poz. B) aktiválni lehetne. Ha elengedi a kapcsoló- Csak olyan készülék csatlakozó vezetékeket tasztereket, akkor ki lesz kapcsolva a fűnyírógép. használjon, amelyek nem károsultak. A készülék Végezze el egy párszor ezt az eljárást, azért hogy csatlakozó vezetéknek nem szabad akármilyen biztos legyen benne, hogy a készülék helyesen hosszúnak lennie (max.
  • Seite 38: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Tartsa a fűnyírógépház alsó oldalát mindig tisz- A jó összegyűjtés garantálásához a használat tán és távolítsa okvetlenül el a fűlerakodásokat. után belülről meg kell tisztítani a felfogó kosarat Lerakódások megnehezítik az indítási folyamatot, és főleg a rácsot. befolyások a vágási minőséget és a fűkidobálást. A felfogó...
  • Seite 39: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.2 Szénkefék A kés kicseréléséhez a következő képpen járjon Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- 1. Eressze meg a rögzítőcsavarokat (lásd a 7-es tal. képet). Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági 2. Vegye le a kést és cserélje ki egy újért. szakember cserélheti ki.
  • Seite 40: Tárolás

    10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 °C és 30 °C között van. Az elektromos készüléket az eredeti csomagolásban őrizni meg. 11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk...
  • Seite 41 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 42 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 43 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 44 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 45 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 46: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 11. Matice za pričvršćivanje gornje prečke za gu- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ranje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 12. Stezaljke za pričvršćenje kabela za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 13.
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    HR/BIH nima, parkovima, sportskim terenima, kao niti na Vrijednosti buke i vibracija utvrđene su u skla- poljoprivrednim i šumskim dobrima. du s normama EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 i EN ISO 20643:2005. Pozor! Zbog opasnosti od tjelesnih ozljeda korisnika kosilica za travu ne smije se koristiti za šišanje grmlja, živica i žbunja, za rezanje i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- usitnjavanje vitičastog raslinja ili travnjaka na...
  • Seite 48 HR/BIH 3c) odrediti visinu rukohvata. Gornji rukohvat za Podešavanje visine rezanja morate izvršiti na guranje pričvrstite kroz rupe L za niski položaj ili sljedeći način. U tu svrhu okrenite poklopac H za visoki položaj. Pritom pripadajućim vijkom kotača suprotno od kazaljke na satu, kako biste pričvrstite gornji rukohvat za guranje s donjim ru- otpustili osovinu (slika 5a) i uklonite poklopac kohvatom (slika 3d/poz.
  • Seite 49: Rukovanje

    HR/BIH također uvodnice priključnih kabela, prelomljena Za postizanje boljeg izgleda odrezane trave vo- mjesta na utikačima i utičnicama. dite kosilicu što ravnije. Pritom se staze trebaju preklapati za nekoliko centimetara tako da ne ostanu pruge. 6. Rukovanje Koliko često treba kositi, ovisi uglavnom o brzini rasta trave.
  • Seite 50: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH lakše pokretanje motora svrsishodno je povući 8.2 Ugljene četkice kosilicu unatrag za oko 1m. U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu električar. ne uklanjajte rukom ili nogama, nego prikladnim pomoćnim sredstvima, npr.
  • Seite 51: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH stršiti u prostor motora. 4. Na kraju, pomoću univerzalnog ključa ponov- no pritegnite pričvrsni vijak. Pritezni moment treba iznositi oko 25 Nm. Na završetku sezone provedite opću kontrolu kosilice i uklonite sve nakupljene ostatke. Prije svakog početka sezone obavezno provjerite stan- je noža.
  • Seite 52: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Seite 53 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 54: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 55: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 56 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 57 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Seite 58: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 59: Namensko Korišćenje

    • 4. Tehnički podaci Električna kosilica za travu • Sabirna korpa • Originalna uputstva za upotrebu Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50Hz • Bezbednosne napomene Snaga: ............. 1000 W Broj obrtaja motora: ......3500 min Širina rezanja: ..........32 cm 3. Namensko korišćenje Podešavanje visine rezanja: 20-60 mm;...
  • Seite 60: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon Montaža točka (5a do 5d) Umetnite zavrtnje za učvršćenje zajedno s po- klopcima u točkove (slika 5a). Zatim stavite na Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na zavrtanj priložene podloške, opružne prstene kao tipskoj pločici podacima o mreži. i sigurnosne prstene (slika 5b).
  • Seite 61: Rukovanje

    Uzroci tome su među ostalim: Između kućišta noža i korisnika uvek treba da • urezana mesta zbog prelaženja preko voda. se održava bezbednosno odstojanje koje je • mesta prignječenja nastaju kada se priključni određeno prečkama za vođenje. Poseban oprez kabl uređaja provede ispod vrata ili prozora. potreban je kod košnje i promena smera vožnje •...
  • Seite 62: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina o neki predmet, isključite kosilicu i sačekajte da se nož potpuno zaustavi. Proverite stanje noža i rezervnih delova njegovog držača. Ako su oštećeni, morate da ih zamenite. Opasnost! Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Položite na zemlju namotan priključni kabl uređaja ispred utičnice koju ćete da koristite.
  • Seite 63: Zamena Noža

    ga odmah zameniti ili nabrusiti. Pojave li se u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem prekomerne vibracije kosilice, znači da nož sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se nije ispravno izbalansiran ili je zbog udaraca takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj deformiran.
  • Seite 64: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Labavi priključci na motoru ili kon- e) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Seite 65 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 66 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 67: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 68 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 69 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Za-/Vypínač k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 71: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Sekačka je vhodná pro soukromé používání na Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50Hz zahradách u domů a chat. Příkon: ............ 1000 W Otáčky motoru: ........3500 min Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a Šířka záběru: ..........32 cm chat jsou považovány ty, jejichž...
  • Seite 72: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Montáž koleček (5a až 5d) Upevňovací šroub nasaďte společně s krytkami koleček do koleček (obr. 5a). Následně na šroub Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- namontujte přiložené podložky, pružné kroužky vém štítku souhlasí s údaji sítě. a pojistné...
  • Seite 73: Obsluha

    Příčiny toho jsou mimo jiné: Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz- • řezná místa způsobená přejetím vedení dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná • promáčklá místa, pokud napájecí vedení vodicími rukojeťmi. Při sekání a změnách směru přístroje vede pod dveřmi nebo skrz okna jízdy na stráních a svazích je nutno dávat obzvlášť...
  • Seite 74: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    8. Čištění, údržba a objednání se nůž úplně zastaví. Poté zkontrolujte stav nože a držáku nože. Pokud jsou poškozeny, musí být náhradních dílů vyměněny. Položte používané napájecí vedení přístroje v Nebezpečí! podobě smyčky na zem před použitou zásuvku. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Sekejte směrem pryč...
  • Seite 75: Výměna Nože

    • 9. Likvidace a recyklace Součástka, která je nejvíce vystavena opotřebování, je nůž. Pravidelně kontrolujte stav nože a jeho upevnění. Pokud je nůž Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno opotřebovaný, musí být ihned vyměněn nebo poškození při přepravě. Toto balení je surovina a nabroušen.
  • Seite 76: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
  • Seite 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 78: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 79: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 80 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 81 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrá- tane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychický- mi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo nedostatočnými vedomosťami, také...
  • Seite 82: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Vypínač zap/vyp škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Odľahčenie káblového ťahu vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 83: Správne Použitie Prístroja

    • 4. Technické údaje Elektrická kosačka • Zachytávací kôš na trávu • Originálny návod na obsluhu Menovité napätie:....220-240 V ~ 50 Hz • Bezpečnostné pokyny Príkon: ............1000 W Otáčky motora:........3500 min 3. Správne použitie prístroja Šírka rezu: ...........32 cm Nastavenie výšky rezu: ..20-60 mm;...
  • Seite 84: Pred Uvedením Do Prevádzky

    používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a Ukazovateľ stavu naplnenia zachytávacieho neudržuje správnym spôsobom. ústrojenstva Zachytávacie ústrojenstvo je vybavené ukazovateľom stavu naplnenia (obr. 2/pol. 15). 5. Pred uvedením do prevádzky Otvára sa prúdom vzduchu, ktorý vytvorí kosačka v prevádzke. Pokiaľ klapka počas prevádzky zaklapne, znamená...
  • Seite 85: Obsluha

    Elektrická prípojka Pozor! Kosačka môže byť zapojená na každú elektrickú Aby ste zabránili samovoľnému zapnutiu prístroja, zásuvku 220-240 voltov striedavého prúdu. Prí- je kosačka vybavená blokovaním zapnutia (obr. pustná je však len zásuvka s ochranným kontak- 6/pol. A), ktoré musí byť stlačené pred tým, než tom, ktorá...
  • Seite 86: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    ku. Počas hlavného rastového obdobia (máj - jún) de s bezpečnostnými predpismi zapadne vyhad- koste dvakrát týždenne, v ostatnom období raz zovacia klapka pri vybraní zachytávacieho koša a týždenne. Výška rezu by mala byť medzi 4 - 6 uzatvorí zadný vyhadzovací otvor. V prípade, že cm a rast trávy do ďalšieho kosenia by mal byť...
  • Seite 87: Výmena Noža

    napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte 8.4 Výmena noža na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala Z bezpečnostných dôvodov odporúčame nechať voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja vykonať výmenu noža autorizovaným odborní- zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. kom. Pozor! Používajte pracovné rukavice! Používajte vždy len originálne nože, pretože v 8.2 Uhlíkové...
  • Seite 88: Skladovanie

    10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 °C a 30 °C. Skladujte tento prístroj v originálnom balení. - 88 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 88 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 88 16.10.2019 09:27:02 16.10.2019 09:27:02...
  • Seite 89: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) Nechajte skontrolovať zákazníckym nerozbieha servisom b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) Skontrolovať kábel d) defektná kombinácia spínač/ d) Nechajte skontrolovať...
  • Seite 90 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 91: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 92: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 93: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektrorasenmäher GC-EM 1032 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 94 - 94 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 94 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 94 16.10.2019 09:27:03 16.10.2019 09:27:03...
  • Seite 95 - 95 - Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 95 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 95 16.10.2019 09:27:03 16.10.2019 09:27:03...
  • Seite 96 EH 10/2019 (01) Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 96 Anl_GC_EM_1032_SPK4.indb 96 16.10.2019 09:27:03 16.10.2019 09:27:03...

Diese Anleitung auch für:

34.002.57

Inhaltsverzeichnis