Utilisation d'effets spéciaux –
Effet numérique
Pour annuler l'effet numérique
Appuyez de nouveau sur DIGITAL EFFECT.
Remarques
•Les fonctions suivantes n'agissent pas avec
l'effet numérique:
– Fondu
– Mode Faible éclairement des PROGRAM AE
– Enregistrement de photos sur cassette
– Super Prise de vues nocturne
•La fonction suivante n'agit pas en mode
d'obturation lente:
– PROGRAM AE
•Les fonctions suivantes n'agissent pas dans le
mode vieux film:
– Mode grand écran
– Effets d'image
– PROGRAM AE
Lorsque vous éteignez le caméscope
L'effet numérique sélectionné est
automatiquement annulé.
A l'enregistrement dans le mode d'obturation
lente
Il se peut que la mise au point automatique ne
soit pas très efficace. Faites la mise au point
manuellement en utilisant un pied
photographique.
Vitesse d'obturation
Numéro de vitesse
d'obturation
SLOW SHTR 1
SLOW SHTR 2
SLOW SHTR 3
SLOW SHTR 4
60
Vitesse d'obturation
1/25
1/12
1/6
1/3
Aufnehmen mit Spezialeffekten –
Digitaleffekt
So beenden Sie die
Digitaleffektfunktion
Drücken Sie erneut DIGITAL EFFECT.
Hinweise
•Die folgenden Funktionen können im
Digitaleffektmodus nicht eingesetzt werden:
– Ein-/Ausblendefunktion
– PROGRAM AE-Modus für schwache
Beleuchtung
– Fotoaufnahmen auf Band
– Super NightShot
•Folgende Funktion kann nicht im Modus mit
langer Verschlußzeit eingesetzt werden:
– PROGRAM AE
•Folgende Funktionen können nicht im Modus
„Old Movie" eingesetzt werden:
– 16:9-Breitbildformat
– Bildeffekt
– PROGRAM AE
Wenn Sie den Camcorder ausschalten
Die Digitaleffektfunktion wird automatisch
deaktiviert.
Beim Aufnehmen im Modus mit langer
Verschlußzeit
Der Autofokus funktioniert unter Umständen
nicht. Stellen Sie den Fokus manuell ein, und
verwenden Sie ein Stativ.
Verschlußzeit
Verschlußzeitnummer
SLOW SHTR 1
SLOW SHTR 2
SLOW SHTR 3
SLOW SHTR 4
Verschlußzeit
1/25
1/12
1/6
1/3