Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MM 100 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MM 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MM 100
de
MM 100
fr
MM 100
it
MM 100
Installationsanleitung für die Fachkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation pour le spécialiste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni per l'installazione per il tecnico specializzato. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 6
5 6
4
4
7
7
3
3
8
8
2
2
9
9
1
1
10
10
0
0
0 010 013 205-001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MM 100

  • Seite 1 MM 100 MM 100 Installationsanleitung für die Fachkraft ....... 2 MM 100 Notice d’installation pour le spécialiste.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinwei- 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise..2 Symbolerklärung 1.1 Symbolerklärung ......2 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise H Übergabe an den Betreiber Allgemeine Sicherheitshinweise Weisen Sie den Betreiber bei der Übergabe in die Bedienung H Hinweise für die Zielgruppe und die Betriebsbedingungen der Heizungsanlage ein. Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachkräfte für Gas- ▶ Bedienung erklären – dabei besonders auf alle sicherheits- und Wasserinstallationen, Heizungs- und Elektrotechnik.
  • Seite 4: Angaben Zum Produkt

    Kühlen – Unabhängig von der Anzahl anderer BUS-Teilnehmer, sind je  Taupunktwächter (an MD1) für Heizkreisfunktion – nach installierter Bedieneinheit maximal 6 oder 10 MM 100 in Kühlen einer Anlage erlaubt.  externes Signal für Wärmeanforderung (an MD1), – Im Auslieferungszustand ist der Kodierschalter auf Position 0.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Anbringen dieser Kennzeich- temperatur nung vorsehen. Schutzart Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet • bei Einbau in • wird von Schutzart des Wär- verfügbar: www.bosch-einfach-heizen.de. Wärmeerzeuger meerzeugers bestimmt • bei Wandinstallation • IP 44 Schutzklasse Temperatur der 75 °C...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Taupunkts ein Signal an die Regelung, um prüfen, ob dieser die Möglichkeit bietet, Module Kondensatbildung durch weiteres Abkühlen zu vermei- (z. B. MM 100) im Wärmeerzeuger zu installieren. den und stoppt die Heizungspumpe ▶ Wenn das Modul ohne Hutschiene im Wärmeerzeuger ins- talliert werden kann, Modul wie am Dokumentende darge- •...
  • Seite 7: Installation

    Installation Installation Bei Verlängerung der Fühlerleitung folgende Leiterquerschnitte verwenden: ▶ Modul wie am Dokumentende dargestellt an einer Wand ( Bild 3, 5 und 6), an einer Hutschiene ( Bild 7) oder • Bis 20 m mit 0,75 mm bis 1,50 mm Leiterquerschnitt in einer Baugruppe installieren.
  • Seite 8: Überblick Anschlussklemmenbelegung

    Je nach Verwendung des Moduls schlussplan anzuschließen ( Tab „Anschlusspläne mit Anla- (Kodierung am Modul und Konfiguration über die Bedienein- genbeispielen“). heit) wird eines der Bauteile an der Anschlussklemme ange- MM 100 ≤ 24V 120/230 V AC ≤ 24V 230 V AC...
  • Seite 9: Anschlusspläne Mit Anlagenbeispielen

    Anschlussklemme MC1 anschließen Speicherladepumpe und Zirkulati- Taupunktwächter (%rel) im zugeordneten Heizkreis, onspumpe  Ergänzendes Zubehör  23  MM 100 Modul MM 100 konstant – Heizungspumpe im zugeordneten Heizkreis  24  1 ungemischt, 3 gemischt, – Speicherladepumpe im zugeordneten Speicherla- 1 Speicherladekreis mit Heizgerät...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wenn ein Speicherladekreis direkt am Wärmeerzeuger ange- schlossen ist, darf an keinem Modul der Kodierschalter auf 9 gestellt werden. Der Speicherladekreis hinter der hydrauli- Alle elektrischen Anschlüsse richtig anschließen und erst da- schen Weiche ist in diesem Fall Speicherladekreis 2. nach die Inbetriebnahme durchführen! ▶...
  • Seite 11: Mögliche Ursache

    Umweltschutz und Entsorgung geschlossenen gemischten Heizkreis auf eine vom Modul fest- gelegte Position gestellt. Dadurch ist es möglich, die Anlage mit Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Grup- reduzierter Wärmeleistung weiter zu betreiben. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz Einige Störungen werden auch im Display der dem Heizkreis zu- sind für uns gleichrangige Ziele.
  • Seite 12: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité. . . 12 Explications des symboles 1.1 Explications des symboles ....12 1.2 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 13: Consignes Générales De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité H Remise à l’utilisateur Consignes générales de sécurité Initier l’exploitant à la commande et aux conditions de fonction- H Consignes pour le groupe cible nement de l’installation de chauffage lors de la remise. Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes en matière ▶...
  • Seite 14: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit • Le module permet de commander Informations sur le produit – un circuit de chauffage (avec les pompes à chaleur éga- lement un circuit de refroidissement) avec une pompe de chaudière et avec ou sans moteur de mélangeur –...
  • Seite 15: Contenu De Livraison

    Informations sur le produit Caractéristiques techniques AVIS Caractéristiques techniques Dégâts sur le sol ! Dimensions (L × H × P) 151 × 184 × 61 mm (autres ▶ Ne faire fonctionner le plancher chauffant qu’avec un ther- dimensions  fig. 2 en fin mostat supplémentaire.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    ▶ Vérifier à l’aide de la notice d’installation du générateur de chaudière. chaleur si ce dernier permet d’installer des modules (par ex. MM 100) dans le générateur de chaleur. • En plus pour un circuit de chauffage constant : ▶ Si le module peut être installé sans rail oméga dans le géné- –...
  • Seite 17: Installation

    Installation Installation ▶ Installer le module sur un mur comme représenté en fin de document ( fig. 3, 5 et 6), sur un rail oméga ( fig. 7) Installer une seule sonde de température T0 par installation. ou dans un composant. S’il y a plusieurs modules, celui du raccordement de la sonde de ▶...
  • Seite 18: Aperçu Attribution Bornes De Raccordement

    ( tabl. «schémas de (codage sur le module et configuration via le module de com- connexion avec exemples d’installations»). mande), l’un des composants est raccordé à la borne de raccor- MM 100 ≤ 24V 120/230 V AC ≤ 24V...
  • Seite 19: Schémas De Connexion Avec Exemples D'installation

    1 sans mélangeur, 2 ou plus avec mé- – chauffage attribué,  accessoire complémentaire langeur, 2 circuits de charge du bal- MM 100 Module MM 100 lon avec appareil de chauffage Pompe de chaudière dans le circuit de chauffage 1) par ex. bouteille de découplage hydraulique attribué...
  • Seite 20: Réglage De L'interrupteur Codé

    Éliminer les défauts Réglage de l’interrupteur codé Mise en service de l’installation et du module Si l’interrupteur codé se trouve sur une position valide, le 4.2.1 Réglages pour le circuit de chauffage voyant est sur vert. Dans le cas contraire, ou si l’interrupteur 1.
  • Seite 21: Protection De L'environnement Et Recyclage

    La protection de l’environnement est une valeur de base du toujours Interrupteur codé ▶ Régler l’interrupteur co- groupe Bosch. éteint sur 0 dé. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- Alimentation élec- ▶ Enclencher l’alimentati- duits, à...
  • Seite 22: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza . . . 22 Significato dei simboli 1.1 Significato dei simboli ..... . 22 1.2 Avvertenze di sicurezza generali .
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza H Consegna al gestore Avvertenze di sicurezza generali Al momento della consegna, istruire il gestore in merito all'uti- H Informazioni per il gruppo di destinatari lizzo e alle condizioni di funzionamento dell'impianto di riscal- Le presenti istruzioni di installazione si rivolgono ai tecnici spe- damento.
  • Seite 24: Descrizione Del Prodotto

     segnale esterno per la richiesta di calore (su MD1), – zione installata un massimo di 6 o 10 MM 100. circolatore riscaldamento On/Off per circuito di ri- scaldamento a temperatura costante Nello stato di fornitura il selettore di codifica si trova sulla posi- ...
  • Seite 25: Dichiarazione Di Conformità

    UE da utiliz- Temperatura del test di pres- 75 °C zare, che prevede l'applicazione di questo marchio. sione a sfera Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Internet: www.bosch-clima.it. MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 26: Dati Tecnici

    Descrizione del prodotto • Inoltre per un circuito di riscaldamento in combinazione Dati tecnici con una pompa di calore (riscaldamento/raffrescamento): Grado di inquinamento – funzione di inibizione della condensa; collegamento a N. ident. Targhetta identificativa MD1; al raggiungimento del punto di rugiada, invia un (...
  • Seite 27: Collegamento Elettrico

    ▶ Controllare nelle istruzioni di installazione del generatore di dell'impianto. calore se quest'ultimo è predisposto per l'installazione di moduli (ad es. MM 100) al suo interno. Lunghezza complessiva massima consentita per i collegamenti ▶ Predisporre il modulo come rappresentato alla fine del BUS: documento, quando il modulo può...
  • Seite 28 Installazione 3.3.2 Collegamento alimentazione di tensione, pompa, 3.3.3 Panoramica dei morsetti miscelatore e termostato di sicurezza (lato tensione Questa panoramica mostra quali componenti dell'impianto di rete) possono essere collegati. I componenti dell'impianto contras- segnati con * sono possibili in alternativa. A seconda dell'uti- lizzo del modulo (codifica sul modulo e configurazione tramite unità...
  • Seite 29 Installazione MM 100 ≤ 24V 120/230 V AC ≤ 24V 230 V AC 120/230VAC 120/230VAC N 43 44 N 43 15 16 N 63 1 2 1 2 43 44 %-rel PW2* PC1* 230 V AC 230 V AC BUS BUS...
  • Seite 30 1 diretto, 3 miscelati, 1 circuito di ca- – lico assegnato,  Accessori integrativi rico bollitore di acqua calda sanitaria MM 100 Modulo MM 100 con caldaia murale con produzione Circolatore riscaldamento nel circuito di riscalda- mento assegnato  25 ...
  • Seite 31: Impostazione Del Selettore Di Codifica

    Messa in funzione Messa in funzione Se un circuito di carico bollitore di acqua calda sanitaria è colle- gato direttamente al generatore di calore, nessuno dei moduli deve avere il selettore di codifica impostato a 9. Il circuito di Effettuare correttamente tutti i collegamenti elettrici e solo in carico bollitore di acqua calda sanitaria a valle del compensa- seguito procedere alla messa in funzione! tore idraulico è...
  • Seite 32: Eliminazione Delle Disfunzioni

    Eliminazione delle disfunzioni Indicatore Possibile causa Rimedio Eliminazione delle disfunzioni di funziona- mento rosso lam- Selettore di codifi- ▶ Impostare corretta- peggiante ca posizionato su mente il selettore di Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I danni causati da una posizione non codifica.
  • Seite 33 Protezione ambientale e smaltimento Protezione ambientale e smaltimento La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupo- losamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente.
  • Seite 34 0 010 013 212-001 ... mm 4 5 6 4 5 6 0 010 013 163-001 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 35 0010013164-002 0 010 013 213-001 6 mm 6 mm 3,5 mm 0010013165-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 36 6 mm 6 mm 3,5...5 mm 0010013166-002 0 010 013 167-001 0 010 013 168-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 37 0 010 013 214-001 0 010 013 215-001 0010013169-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 38 6. 6. 7. 7. 5. 5. 0010013170-002 6. 6. 7. 7. 5. 5. 0010013171-002 0010013172-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 39 100 mm 100 mm 0010013174-002 0010013175-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 40 0 010 013 176-001 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 41 MM 100 MM 100 ≤ 24V 120/230 V AC ≤ 24V 120/230VAC 120/230VAC N 43 15 16 N 63 1 2 1 2 43 44 230 V AC 230 V AC 0010013216-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 42 MM 100 MM 100 ≤ 24V 120/230 V AC ≤ 24V 120/230VAC 120/230VAC N 43 15 16 N 63 1 2 1 2 43 44 %-rel 230 V AC 230 V AC 0 010 013 217-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 43 MM 100 MM 100 ≤ 24V 120/230 V AC ≤ 24V 120/230VAC 120/230VAC 1 2 1 2 N 43 15 16 N 63 230 V AC 230 V AC 0010013218-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 44 MM 100 MM 100 MM 100 ≤ 24V 4 5 6 120/230 V AC ≤ 24V 120/230VAC 120/230VAC N 43 15 16 N 63 1 2 1 2 230 V AC 230 V AC 0010013219-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 45 MM 100 Pool MM 100 ≤ 24V 120/230 V AC ≤ 24V 120/230VAC 120/230VAC 1 2 1 2 N 43 15 16 N 63 43 44 %-rel 230 V AC 230 V AC 0010013220-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 46 MM100 MM100 MM100 MM100 MM100 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 0 010 013 221-001 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 47 MM100 MM100 MM100 MM100 MM100 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 0010013222-002 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 48 MM100 MM100 MM100 MM100 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 0 010 013 223-001 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 49 MM100 MM100 MM100 MM100 MM100 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 . . . 0 010 013 224-001 MM 100 – 6721842827 (2022/07)
  • Seite 52 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Inhaltsverzeichnis