Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HP Color LaserJet Pro 4202dn Installations-Handbuch
HP Color LaserJet Pro 4202dn Installations-Handbuch

HP Color LaserJet Pro 4202dn Installations-Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet Pro 4202dn:

Werbung

Setup Guide
EN |
Setup Guide
DE |
Setup-Handbuch
PL
|
Instrukcja instalacji
FR |
Guide de configuration
IT
|
Guida alla configurazione
CS |
Instalační příručka
HU
|
Üzembehelyezési útmutató
EL
|
Οδηγός ρύθμισης
RO |
Ghid de instalare
SK
|
Inštalačná príručka
HR
|
Priručnik za postavljanje
BG |
Ръководство за конфигуриране
SV
|
Inställningsguide
NL |
Installatiegids
NO
|
Oppsettguide
2-4
DA |
Opsætningsvejledning
2-4
FI
|
Asennusopas
2-4
ES |
Guía de configuración
5-7
PT
|
Guia de configuração
5-7
LT
|
Sąrankos vadovas
5-7
LV |
Iestatīšanas pamācība
8-10
SL
|
Priročnik za namestitev
8-10
ET
|
Seadistusjuhend
8-10
CA |
Guia de configuració
26-27
11-13
11-13
11-13
14-16
14-16
14-16
HP Color LaserJet Pro
‫מדריך הגדרה‬
4202dn
17-19
17-19
17-19
20-22
20-22
20-22
23-25
23-25
23-25
| HE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet Pro 4202dn

  • Seite 1 Ghid de instalare 8-10 CA | Guia de configuració 23-25 ‫מדריך הגדרה‬ 26-27 | HE Inštalačná príručka 11-13 Priručnik za postavljanje 11-13 BG | Ръководство за конфигуриране 11-13 Inställningsguide 14-16 NL | Installatiegids 14-16 Oppsettguide 14-16 HP Color LaserJet Pro 4202dn...
  • Seite 2: Einschalten

    Power on Einschalten Włączenie zasilania Plug in and power on. On the control panel, choose your language and country/region by turning the dial. Press dial down to select. Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein. Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache und Ihr Land/Ihre Region, indem Sie das Rad drehen.
  • Seite 3: Connect Printer Drucker Anschließen Podłączanie Drukarki

    Connect printer Drucker anschließen Podłączanie drukarki On the control panel, choose your connection method. If the printer will support multiple users, select Ethernet. Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihrer Verbindungsmethode aus. Wählen Sie "Ethernet", wenn der Drucker von mehreren Benutzern verwendet wird. Na panelu sterowania wybierz metodę...
  • Seite 4: Installieren Der Druckersoftware

    Drucker-Software oprogramowania drukarki Go to hpsmart.com/download to download the HP software and print drivers. Install software and complete setup. Gehen Sie zu hpsmart.com/download, um die HP Software und die Druckertreiber herunterzuladen. Installieren Sie die Software und schließen Sie das Setup ab.
  • Seite 5: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Accensione Zapnutí Branchez et allumez l’imprimante. Sur le panneau de commande, choisissez votre langue et votre pays/région en tournant la molette. Appuyez vers le bas sur le cadran pour sélectionner. Inserire la spina e accendere la stampante. Sul pannello di controllo, scegliere la lingua e il paese/area geografica ruotando il selettore.
  • Seite 6 Connexion de Collegamento Připojení l’imprimante della stampante tiskárny Sur le panneau de commande, choisissez votre mode de connexion. Optez pour la connexion via Ethernet si l’imprimante sera utilisée par plusieurs utilisateurs. Sul pannello di controllo, scegliere il metodo di connessione. Se la stampante dovrà essere utilizzata da più...
  • Seite 7: Installazione Del Software Della Stampante

    HP. Installez le logiciel et terminez la configuration. Andare su hpsmart.com/download per scaricare il software HP e i driver di stampa. Installare il software e completare la configurazione. Přejděte na web hpsmart.com/download a stáhněte si software HP a ovladače tisku.
  • Seite 8 Bekapcsolás Ενεργοποίηση Pornirea Csatlakoztassa és kapcsolja be a nyomtatót. A tárcsa elforgatásával válassza ki válassza ki a nyelvet és az országot/régiót a kezelőpanelen. A kiválasztáshoz nyomja le a tárcsát. Συνδέστε και ενεργοποιήστε. Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα και την χώρα/περιοχή...
  • Seite 9 Σύνδεση Conectaţi Nyomtató εκτυπωτή imprimanta csatlakoztatása Válassza ki a csatlakozási módot a kezelőpanelen. Ha a nyomtató több felhasználót is támogatni fog, válassza az Ethernet lehetőséget. Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη μέθοδο σύνδεσης. Εάν ο εκτυπωτής θα υποστηρίζει πολλούς χρήστες σε ένα δίκτυο, επιλέξτε Ethernet. Din panoul de control, alegeţi metoda de conectare.
  • Seite 10 Μεταβείτε στο hpsmart.com/download για να πραγματοποιήσετε λήψη του λογισμικού HP και των προγραμμάτων οδήγησης εκτύπωσης. Εγκαταστήστε το λογισμικό και ολοκληρώστε τη ρύθμιση. Accesaţi hpsmart.com/download pentru a descărca software-ul HP şi driverele de imprimare. Instalaţi software-ul şi finalizaţi configurarea. Segítség a Λήψη...
  • Seite 11 Zapnutie Uključivanje Включване на захранването Zapojte tlačiareň do elektrickej siete a zapnite ju. Na ovládacom paneli vyberte otočením voliča jazyk a krajinu/oblasť. Výber vykonajte stlačením voliča. Priključite i uključite. Na upravljačkoj ploči okretanjem gumba odaberite svoj jezik i državu/regiju. Pritisnite gumb za odabir. Включете...
  • Seite 12 Povežite pisač Свържете принтера Pripojenie tlačiarne Na ovládacom paneli vyberte spôsob pripojenia. Ak bude tlačiareň podporovať viacero používateľov, vyberte možnosť Ethernet. Na upravljačkoj ploči odaberite način povezivanja. Ako će pisač podržavati više korisnika odaberite Ethernet. В контролния панел изберете метода на свързване. Ако принтерът ще поддържа множество...
  • Seite 13 Nainštalujte softvér a dokončite nastavovanie. Otvorite hpsmart.com/download i preuzmite HP-ov softver i upravljačke programe pisača. Instalirajte softver i dovršite postavljanje. Отидете на hpsmart.com/download, за да изтеглите софтуера на HP и драйверите за печат. Инсталирайте софтуера и завършете настройката. Pomoc pri Pomoć s Получете...
  • Seite 14: Slå På Strömmen

    Slå på strömmen Inschakelen Slå på Koppla in och slå på. Välj språk och land/region på kontrollpanelen genom att vrida på reglaget. Tryck ned reglaget för att välja. Stekker insteken en aanzetten. Kies op het configuratiescherm uw taal en land/regio door aan de kiezer te draaien.
  • Seite 15 Ansluta skrivaren Printer verbinden Koble til skriver Välj anslutningsmetod på kontrollpanelen. Om skrivaren ska ha stöd för flera användare, välj Ethernet. Kies uw verbindingsmethode op het bedieningspaneel. Als de printer meerdere gebruikers ondersteunt, selecteert u Ethernet. Velg tilkoblingsmetode på kontrollpanelet. Hvis skriveren støtter flere brukere, velg Ethernet.
  • Seite 16 Gå till hpsmart.com/download och hämta HP-programvaran och skrivardrivrutinerna. Installera programvaran och konfigurera. 1. Ga naar hpsmart.com/download om de HP software en printerdrivers te downloaden. Installeer de software en voltooi de installatie. 1. Gå til hpsmart.com/download for å laste ned Hp-programvare og skriverdrivere.
  • Seite 17: Virran Kytkeminen

    Start printeren Virran kytkeminen Encendido Tilslut og tænd. Vælg dit sprog og dit land / din region ved at dreje på drejeknappen. Tryk drejeknappen ned for at vælge. Kytke pistorasiaan ja käynnistä virta. Valitse ohjauspaneelista kieli ja maa/alue kääntämällä valitsinta. Tee valinta painamalla valitsinta alaspäin. Conéctela y enciéndala.
  • Seite 18 Tulostimen Conecte la Tilslut printeren yhdistäminen impresora Vælg din tilslutningsmetode på kontrolpanelet. Hvis printeren understøtter flere brugere, skal du vælge Ethernet. Valitse ohjauspaneelissa yhdistämistapasi. Jos tulostin tukee useita käyttäjiä, valitse Ethernet. Elija el método de conexión en el panel de control. Si la impresora admite varios usuarios, seleccione Ethernet.
  • Seite 19 Gå til hpsmart.com/download for at downloade HP-softwaren og printerdriverne. Installer softwaren, og færdiggør opsætningen. Siirry osoitteeseen hpsmart.com/download HP-ohjelmiston ja tulostinohjainten lataamiseksi. Asenna ohjelmisto ja viimeistele asennus. Vaya a hpsmart.com/download para descargar el software y los controladores de impresión de HP.
  • Seite 20: Colocar Papel

    Ligar Įjunkite Ieslēgšana Conecte e ligue. No painel de controle, selecione o idioma e o país/a região, girando o seletor. Pressione o seletor para escolher. Prijunkite ir įjunkite maitinimą. Valdymo skydelyje pasirinkite savo kalbą ir šalį ar regioną sukdami sukamąjį ratuką. Spauskite ratuką žemyn, norėdami pasirinkti. Iespraudiet ierīces kontaktdakšu un ieslēdziet to.
  • Seite 21 Spausdintuvo Printera Conectar prijungimas pieslēgšana impressora No painel de controle, escolha seu método de conexão. Se a impressora for compatível com vários usuários, selecione Ethernet. Valdymo skydelyje pasirinkite ryšio metodą. Jei spausdintuvas palaikys kelis naudotojus, pasirinkite eternetą. Vadības panelī izvēlieties savienošanas metodi. Ja printeris atbalsta vairākus lietotājus, atlasiet Ethernet.
  • Seite 22 įrangą programmatūras impressora instalēšana Acesse hpsmart.com/download para baixar o software HP e os drivers de impressão. Instale o software e complete a configuração. Eikite į hpsmart.com/download ir atsisiųskite HP programinę įrangą bei spausdintuvo tvarkykles. Įdiekite programinę įrangą ir užbaikite sąranką.
  • Seite 23 Vklop Sisselülitamine Encendre Tiskalnik priključite na napajanje in ga vklopite. Na nadzorni plošči izberite jezik in državo/regijo tako, da zavrtite okrogli gumb. Pritisnite navzdol za izbiranje. Ühendage vooluvõrku ja lülitage toide sisse. Valige juhtpaneelil oma keel ja riik/regioon, keerates ketast. Valimiseks vajutage ketas alla. Connecteu-la i enceneu-la.
  • Seite 24 Povežite tiskalnik Ühendage printer Connectar la impressora Na nadzorni plošči izberite način povezave. Če tiskalnik podpira več uporabnikov, izberite možnost Ethernet. Valige juhtpaneelil ühendusviis. Kui printer toetab võrgus mitut kasutajat, valige Ethernet. Al tauler de control, trieu el vostre mètode de connexió. Si la impressora admet diversos usuaris, seleccioneu Ethernet.
  • Seite 25 Namestite programsko opremo in dokončajte nastavitev. HP tarkvara ja prindidraiverite allalaadimiseks minge aadressile hpsmart.com/download. Installige tarkvara ja viige seadistamine lõpule. Aneu a hpsmart.com/download per baixar programari HP i els controladors d'impressió. Instal·leu el programari i completeu la configuració. Pomoč pri nastavitvi Seadistamisel abi...
  • Seite 26 ‫הפעלה‬ ‫חבר והפעל. בלוח הבקרה, בחר שפה ומדינה/אזור על ידי סיבוב החוגה. לחץ על החוגה בכיוון מטה‬ .‫כדי לבחור‬ ‫טעינת נייר‬ .‫טען נייר וכוונן את המכוונים‬ ‫, יש ללחוץ על התפס הצדי שבחלק‬Legal ‫הערה: בעת טעינת נייר בגודל‬ 51-‫הקדמי של המגש ולמשוך קדימה. כאשר הוא מוכנס, המגש יתארך בכ‬ .‫מ”מ...
  • Seite 27 .‫ אל היציאה בגב המדפסת ולמחשב‬USB ‫חבר את הכבל‬ .‫המשך עם השלבים המופיעים בלוח הבקרה עד שתגיע לדף הבית‬ ‫התקנת תוכנת מדפסת‬ ‫ואת מנהלי‬HP ‫ כדי להוריד את התוכנה של‬hpsmart.com/download ‫1. עבור אל הכתובת‬ .‫ההתקנים של ההדפסה‬ .‫2. התקן את התוכנה והשלם את תהליך ההתקנה‬...
  • Seite 28 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. Printed in XXXXX Printed in XXXXX Printed in XXXXX Printed in XXXXX *4RA87-90020* *4RA87-90020* Printed in XXXXX Printed in XXXXX 4RA87-90020 Printed in XXXXX...

Inhaltsverzeichnis