Herunterladen Diese Seite drucken
HP M451 Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M451:

Werbung

LASERJET PRO 300 COLOR
LASERJET PRO 400 COLOR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
M351
M451
Installasjonsveiledning
NO
Podręcznik instalacji
PL
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Yükleme Kılavuzu
TR
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP M451

  • Seite 1 LASERJET PRO 300 COLOR LASERJET PRO 400 COLOR M351 M451 Installasjonsveiledning Installationshandbuch Guida all'installazione Podręcznik instalacji Guia d’instal·lació Ghid de instalare Руководство по установке Vodič kroz instalaciju Inštalačná príručka Průvodce instalací Priročnik za namestitev Installationsvejledning Installationshandbok Installatiehandleiding Asennusopas Yükleme Kılavuzu Οδηγός...
  • Seite 2 22.7 kg 23.9 kg 17 - 25°C (62.6 - 77°F) 52.7 lb 50.0 lb M351a M451dn M451nw M451dw 30% - 70% Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
  • Seite 3 Produktanforderungen Produktkrav • Netzsteckdose • Strømuttak • A-to-B USB-Kabel • USB-kabel av A-til-B-type • Router für Drahtlosnetzwerk • Ruter for trådløsfunksjonen Requisiti del prodotto Wymagania urządzenia • Presa di alimentazione • Gniazdko zasilania • Cavo USB di tipo A-B • Kabel USB typu A-do-B •...
  • Seite 5 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Wechselstromsteckdose. Schalten Sie dann das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung und 50/60 Hz. Vorsicht: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
  • Seite 6 Koble til strømledningen mellom produktet og en jordet stikkontakt, og slå deretter på produktet. Kontroller at strømkilden passer for produktets spenningsspesifikasjoner. Du finner spenningsspesifikasjonen på produktetiketten. Produktet bruker enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. Forsiktig: Bruk bare strømledningen som følger med produktet, slik at du ikke skader produktet. Podłącz kabel zasilający do urządzenia i do uziemionego gniazda prądu przemiennego i włącz urządzenie.
  • Seite 7 1. Wählen Sie nach Aufforderung auf dem Bedienfeld eine Sprache und einen Standort für das Gerät aus. Drücken Sie auf OK, um die ausgewählten Einstellungen zu übernehmen. 2. Um zu überprüfen, ob das Produkt druckt, drücken Sie OK, wählen Sie Reports (Berichte), und wählen Sie anschließend Configuration Report (Konfigurationsbericht).
  • Seite 8 1. На панели управления (по запросу) выберите язык и местонахождение для устройства. Нажмите OK, чтобы принять изменения. 2. Чтобы проверить работоспособность системы печати, нажмите ОК, выберите Отчеты, а затем Отчет о конфигурации. Нажмите ОК. 1. Na ovládacom paneli po vyzvaní vyberte jazyk a miesto pre produkt. Výbery prijmite stlačením tlačidla OK. 2.
  • Seite 9 Wählen Sie eine Methode für die Softwareinstallation aus. Alegeţi o metodă de instalare a software-ului. Scegliere un metodo di installazione del software. Выбор способа установки программного обеспечения. Selecció d’un mètode d’instal·lació del programari. Vyberte spôsob inštalácie softvéru. Odaberite način instalacije softvera. Izberite način namestitve programske opreme.
  • Seite 10 Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird, ist möglicherweise die AutoPlay-Funktion auf dem Computer deaktiviert. Klicken Sie in diesem Fall auf die Windows-Schaltfläche Start, und wählen Sie Computer (oder Arbeitsplatz). Doppelklicken Sie anschließend auf HP Smart Install. Folgen Sie den Anleitungen. HINWEIS: Wenn das Installationsprogramm fehlschlägt, trennen Sie das USB-Kabel vom Gerät, schalten Sie das Gerät aus und wieder...
  • Seite 11 Ako se instalacijski program ne pokrene automatski, značajka AutoPlay možda je onemogućena na računalu. Ako se to dogodi, kliknite gumb sustava Windows Start, odaberite Computer (Računalo) (ili My Computer - Moje računalo), a zatim dvaput kliknite HP Smart Install. Slijedite upute. NAPOMENA: Ako instalacija programa ne uspije, isključite USB kabel, isključite proizvod i ponovo ga uključite, a zatim umetnite...
  • Seite 12 Αν δεν εκκινηθεί αυτόματα το πρόγραμμα εγκατάστασης, ενδέχεται να έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματης εκτέλεσης στον υπολογιστή. Σε αυτή την περίπτωση, κάντε κλικ στο κουμπί Έναρξη των Windows, επιλέξτε Υπολογιστής (ή Ο Υπολογιστής μου) και κάντε διπλό κλικ στην εφαρμογή HP Smart Install. Ακολουθήστε τις οδηγίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε...
  • Seite 13 MERK: Hvis installeringsprogrammet ikke starter automatisk, kan det hende at Autokjør er deaktivert på datamaskinen. Klikk i så fall på Windows Start-knappen og velg Datamaskin (eller Min datamaskin), og dobbeltklikk på HP Smart Install. Følg instruksjonene. MERK: Hvis installasjonsprogrammet mislykkes, kobler du fra USB-kabelen, slår av produktet og slår det på igjen. Sett deretter inn produkt-CDen i datamaskinen.
  • Seite 14 Dacă programul de instalare nu porneşte automat, este posibil ca funcţia Redare automată să fie dezactivată pe computer. Dacă se întâmplă acest lucru, faceţi clic pe butonul Start din Windows, selectaţi Computer (sau Computerul meu), apoi faceţi dublu clic pe HP Smart Install. Urmaţi instrucţiunile. NOTĂ: Dacă...
  • Seite 15 Om installationsprogrammet inte startar automatiskt kan det bero på att funktionen för automatisk uppspelning är avaktiverad i datorn. Klicka i så fall på Start-knappen i Windows och välj Dator (eller Den här datorn). Dubbelklicka därefter på HP Smart Install. Följ instruktionerna.
  • Seite 17 2. Nur Wireless-Netzwerke: Vergewissern Sie sich, dass der PC, auf dem Sie die Installation durchführen, mit dem Wireless-Netzwerk verbunden ist. TIPP: Weitere Informationen zur Wireless-Installation finden Sie unter www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Kabelgebundene und Wireless-Netzwerke: Legen Sie die CD in den Computer ein, und befolgen Sie die Anleitungen zur Softwareinstallation auf dem Bildschirm.
  • Seite 18 2. Només xarxes sense fil: comproveu que l’ordinador on estigueu fent la instal·lació tingui accés a la xarxa sense fil. CONSELL: per obtenir més informació sobre la instal·lació sense fil, aneu a www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Xarxes amb fil i sense fil: inseriu el CD a l’ordinador i seguiu les instruccions d’instal·lació del programari. Quan el sistema us ho sol·liciti, trieu Connect to a wired network (Connecta amb una xarxa amb fil) o Connect to a wireless network (Connecta...
  • Seite 19 2. Kun trådløse netværk: Sørg for, at den pc, som du installerer på, har adgang til det trådløse netværk. TIP: Hvis du ønsker flere oplysninger om trådløs installation, skal du gå til www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Kablede og trådløse netværk: Indsæt cd’en i computeren, og følg vejledningen til installation af softwaren. Når du bliver bedt om det, skal du vælge Tilslut til et kablet netværk eller Tilslut til et trådløst netværk.
  • Seite 20 2. Alleen draadloze netwerken: Controleer of de pc waarop u installeert toegang heeft tot het draadloze netwerk. TIP: Ga voor meer informatie over draadloze installatie naar www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Bekabelde en draadloze netwerken: Plaats de cd in de computer en volg de instructies voor installatie van de software.
  • Seite 21 2. Csak vezeték nélküli hálózat esetén: Gondoskodjon róla, hogy az a számítógép, amelyre telepíti a készüléket, hozzáférjen a vezeték nélküli hálózathoz. TIPP: A vezeték nélküli telepítésről a következő címen talál további tájékoztatást: www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Vezetékes és vezeték nélküli hálózatokon: Helyezze be a CD-t a számítógépbe, és kövesse a szoftvertelepítési utasításokat.
  • Seite 22 2. Bare trådløse nettverk: Kontroller at PCen du installerer på har tilgang til det trådløse nettverket. TIPS: Hvis du vil ha mer informasjon om trådløs installering, kan du gå til www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Kablede og trådløse nettverk: Sett CDen i datamaskinen, og følg instruksjonene for installering av programvare. Når du blir bedt om det, velger du Koble til et kablet nettverk eller Koble til et trådløst nettverk.
  • Seite 23 2. Только беспроводные сети: Убедитесь, что у ПК, на который выполняется установка, есть доступ к беспроводной сети. СОВЕТ. Дополнительные сведения об установке для беспроводной сети см. на странице www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Для проводных и беспроводных сетей: Вставьте компакт-диск в компьютер и следуйте инструкциям программы установки.
  • Seite 24 2. Samo brezžično omrežje: Preverite, ali ima računalnik, na katerem izvajate namestitev, dostop do brezžičnega omrežja. NASVET: Za več informacij o namestitvi brezžičnega omrežja obiščite spletno stran www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Žično in brezžično omrežje: Vstavite CD v računalnik in sledite navodilom za namestitev programske opreme. Ko boste pozvani, izberite Connect to a wired network (Vzpostavi povezavo z žičnim omrežjem) ali Connect to a wireless network (Vzpostavi...
  • Seite 25 2. Endast kabelanslutna nätverk: Kontrollera att datorn där du installerar är anslutet till det trådlösa nätverket. Tips! Mer information om trådlösa installationer finns på sidan www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Kabelanslutna och trådlösa nätverk: Sätt i cd-skivan i datorn och följ programvarans installationsinstruktioner som visas på...
  • Seite 27 1. Accedere all'indirizzo www.hp.com/go/support. 2. Selezionare Drivers and Software. 3. Immettere M351 o M451 nella casella di ricerca Enter a product name/number (Immettere il nome/codice del prodotto) 4. Fare clic sul pulsante SEARCH. 5. Selezionare Microsoft Windows RT nella casella a discesa, quindi fare clic sul pulsante NEXT.
  • Seite 28 2. Válassza a Drivers and Software (Illesztőprogramok és szoftverek) lehetőséget. 3. Írja be az M351 vagy az M451 azonosítót az Enter a product name/number (A termék nevének/számának megadása) keresőmezőbe. 4. Kattintson a SEARCH (Keresés) gombra. 5. Válassza a Microsoft Windows RT lehetőséget a legördülő mezőben, majd kattintson a NEXT (Tovább) gombra.
  • Seite 29 1. Vizitaţi www.hp.com/go/support. 2. Selectaţi Drivers and Software (Drivere şi software). 3. Tastaţi M351 sau M451 în caseta de căutare Enter a product name/number (Introduceţi un nume/număr de produs). 4. Faceţi clic pe butonul SEARCH (CĂUTARE). 5. Selectaţi Microsoft Windows RT din caseta de dialog verticală, apoi faceţi clic pe butonul NEXT (URMĂTORUL).
  • Seite 30 1. Pojdite na www.hp.com/go/support. 2. Izberite Drivers and Software (Pogoni in programska oprema). 3. Vnesite M351 ali M451 v iskalno polje Enter a product name/number (Vnesi ime/številko izdelka). 4. Kliknite gumb SEARCH (Iskanje). 5. Na spustnem seznamu izberite Microsoft Windows RT in kliknite gumb NAPREJ.
  • Seite 31 Installation für Mac OS X (USB oder Netzwerk): 1. USB- oder Netzwerkverbindungen: Schließen Sie das USB- oder Netzwerkkabel an das Gerät und den Computer oder das Netzwerk an. 2. Alle Verbindungstypen: Legen Sie die CD in den Computer ein, und folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm. HINWEIS: Bei Netzwerkverbindungen: Wenn das Installationsprogramm das Produkt auf dem Netzwerk nicht erkennt, müssen Sie die IP-Adresse manuell eingeben.
  • Seite 32 Installation til Mac OS X (USB eller netværk): 1. USB eller kablede netværksforbindelser: Tilslut USB- eller netværkskablet til produktet og computeren eller netværket. 2. Alle forbindelsestyper: Sæt cd’en i computeren, og følg vejledningen på skærmen. BEMÆRK! Hvis installationsprogrammet ved netværksforbindelser ikke registrerer produktet på netværket, skal du muligvis indtaste IP-adressen manuelt.
  • Seite 33 Installasjon for Mac OS X (USB eller nettverk): 1. Nettverkstilkoblinger via USB eller kabel: Koble nettverkskabelen eller USB-kabelen til produktet og datamaskinen eller nettverket. 2. Alle tilkoblingstyper: Sett CDen i datamaskinen, og følg instruksjonene på skjermen. MERK: For nettverkstilkoblinger: Hvis installeringsprogrammet ikke oppdager produktet i nettverket, må du kanskje angi IP-adressen manuelt.
  • Seite 34 Namestitev za Mac OS X (USB ali omrežna): 1. Povezava z žičnim omrežjem ali z USB: Priključite USB ali omrežni kabel v izdelek in v računalnik ali omrežje. 2. Vse vrste povezav: Vstavite CD v računalnik in upoštevajte navodila. OPOMBA: Če pri povezavi z omrežjem namestitveni program ne zazna izdelka v omrežju, boste morali naslov IP morda vnesti ročno.
  • Seite 35 Web ai prodotti HP, guida alla risoluzione dei problemi e informazioni relative alla sicurezza e alle normative. Per stampare su carta speciale, impostare il tipo di carta nel driver della stampante. Vedere la Guida per l'utente in HP Help and Learn Center o sul CD.
  • Seite 36 înregistra acum. Centrul de ajutor şi instruire HP şi alte documentaţii se află pe CD-ul care a fost livrat cu produsul sau în folderul programului HP de pe computerul dvs. Centrul de ajutor şi instruire HP este un instrument de asistenţă pentru produs care oferă...
  • Seite 37 Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje težav in informacij o predpisih in varnosti.
  • Seite 40 Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposées services.