Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung sorgfältig durch, bevor Lage der wichtigen Aufkleber Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsinformationen Beschreibung ESS025-Merkmale Smart-Key-System (ESS025) Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Lithium-Ionen-Batterie Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise MOTORRAD Regelmäßige Wartung und Einstellung ESS025 (NEO’S)
Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. GAUN3031 Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR CO., LTD, dass der Funkanlagentyp Kommunikations-Steuergerät Y08U-A00 der Richtli- nie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/ Frequenzbereich: 2402~2480 MHz Maximale Funkfrequenzstärke:...
Seite 3
GAU94431 Für das Vereinigte Königreich Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR CO., LTD, dass der Funkanlagentyp Kommunikations-Steuergerät Y08U-A00 mit der Funkanlagenverordnung 2017 übereinstimmt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/ Frequenzbereich: 2.4 GHz Maximale Funkfrequenzstärke: 50.12 mW Hersteller: YAMAHA MOTOR CO., LTD...
Seite 4
Maximale Ausgangsleistung: 117 dBuV/m bei 10 Metern Hand-Gerät: Betriebsfrequenz: 433.92 kHz Maximale Ausgangsleistung: 10 mW Hersteller: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS 840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japan Importeur: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Niederlande...
Betriebsfrequenz: 433.92 kHz Maximale Ausgangsleistung: 10 mW Hersteller: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS 840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japan Importeur: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., NIEDERLASSUNG VEREINIGTES KÖNIGREICH Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Vereinigtes Königreich.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher können zwischen Ihrem Elektrofahrzeug und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Veröffent- lichung erhältlich waren.
Seite 7
Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Seite 9
Inhaltsverzeichnis Lage der wichtigen Aufkleber..1-1 Smart-Key-System (ESS025) ... 5-1 Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ... 7-1 Smart-Key-System ......5-1 Sicherheitsinformationen....2-1 Reichweite des Lithium-Ionen-Batterie...... 8-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit..2-5 Smart-Key-Systems..... 5-2 Handhabung von Smart-Key und Sicherheitshinweise......8-1 Beschreibung ........
Seite 10
Inhaltsverzeichnis Technische Daten......12-1 Spiel des Vorderradbremshebels prüfen ......... 10-9 Kundeninformation ......13-1 Spiel des Hinterradbremshebels einstellen ........10-9 Identifizierungsnummern....13-1 Vorderrad-Scheibenbremsbeläge Diagnose-Steckverbinder....13-2 und Hinterrad- Fahrzeugdatenaufzeichnung..13-2 Trommelbremsbeläge Index ..........14-1 prüfen ........10-10 Bremsflüssigkeitsstand prüfen..10-11 Wechseln der Bremsflüssigkeit ... 10-12 Bowdenzüge prüfen und schmieren.........
Lesen Sie alle an Ihrem Fahrzeug angebrachten Plaketten aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Informationen zur sicheren und kor- rekten Bedienung des Fahrzeugs. Diese Plaketten dürfen nicht vom Fahrzeug entfernt werden. Wenn Plaketten mit der Zeit schwer lesbar werden oder sich ablösen, erhalten Sie Ersatz-Plaketten bei Ihrem Yamaha-Händler. 3, 4...
Seite 12
• Use only YAMAHA recommended chargers • WHEEL NUT TIGHTENING TORQUE 65 Nm • Utilisez uniquement les chargeurs recommandés par YAMAHA • COPPIA DI SERRAGGIO DADO RUOTA • Utilizzare solo caricabatterie consigliati da YAMAHA • COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUE •...
Seite 14
L i - i o n B a t t e r y M o d e l : B F M - 0 0 T y p e : B F M 0 B F M - H 2 1 2 A - 0 0 YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
Seite 15
Lage der wichtigen Aufkleber Machen Sie sich mit den folgenden Piktogrammen und den dazu gehörenden erklärenden Texten vertraut. Lesen Sie die Keine offene Flamme. Bedienungsanleitung. Hochspannung. Keine nassen Hände. Gefahr elektrischer Schläge. Heiße Oberfläche. Nicht zerlegen. Unsachgemäße Verwendung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Seite 16
Lage der wichtigen Aufkleber Das Ladegerät sollte einer Keine nasse umweltgerechten Lithium-Ionen-Batterie. Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht im Haushaltsmüll entsorgen. Klasse- -Gerät. Sicherung mit Zeitverzögerung. Lithium-Ionen-Batterie keinen Erschütterungen aussetzen.
Sicherheitsinformationen GAU96653 chende vorherige Ausbildung oder reduzieren. Deshalb: Einweisung fahren. Belegen Sie einen Ausbildungskurs. Anfänger sollten bei • Tragen Sie eine Jacke mit auffallen- Seien Sie ein verantwortungsbewusster einem zertifizierten Ausbilder Trai- den Farben. Halter ningsstunden nehmen. Wenden Sie • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich sich an einen autorisierten Händler, hern, oder wenn Sie sie überque-...
Seite 18
Sicherheitsinformationen und dass Sie dieses Fahrzeug nur nen. Tragen Sie ein Visier oder eine an andere qualifizierte Fahrer aus- Die Haltung des Fahrers und Mitfah- Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre un- leihen. rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. geschützten Augen könnte dies Ihre •...
Seite 19
Sicherheitsinformationen vermeiden, gehen Sie beim Hinzufügen von Sicherstellen, dass Zubehör und Ge- Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- Gepäck oder Zubehör zu Ihrem Fahrzeug päck sicher am Fahrzeug befestigt ist, behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- äußerst vorsichtig vor. Fahren Sie beson- bevor Sie losfahren.
Seite 20
Sicherheitsinformationen Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, Seitenwind instabil gemacht wer- halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten den. Diese Zubehörteile können Größen und Kombinationen sind möglicher- Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen. auch Instabilität zur Folge haben, weise ungeeignet.
Folge haben. Wenn ein elektrisches Bauteil sehr glatt. Drosseln Sie Ihre Ge- in Wasser eingetaucht war, das Fahrzeug schwindigkeit und überqueren Sie sie von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- vorsichtig. Das Fahrzeug in gerader fen lassen. Stellung halten, da es andernfalls un- ter Ihnen wegrutschen könnte.
Im Fall eines Straßenunfalls muss Fol- mit einer Ausgabe von 2.5 kW (interne gendes beachtet werden: Dieses Fahrzeug umfasst Hochspannungs- Yamaha-Messung). Niemals die Hochspannungsteile teile (bis zu 48 V) (siehe Seite 3-1). Hoch- Dieses Modell ist mit einer entnehmbaren spannungskomponenten dürfen...
ESS025-Merkmale GAU97425 Falls die aktuell zum Fahren verwen- Mehrere Lithium-Ionen-Batterien dete Lithium-Ionen-Batterie aufgrund Es können jeweils bis zu 2 Lithium-Io- einer geringen Restladung auf be- nen-Batterien installiert werden. Die Batteri- grenzte Leistung umschaltet, leuchtet en können in den folgenden beiden Mustern die Kontrollleuchte für begrenzte Leis- installiert werden: tung auf.
ESS025-Merkmale schendurch abbrechen. Daher warten, GAU97863 GAU96403 12-V-Batterie mit der Reichweite bis das Ladegerät ausreichend abge- Lithium-Ionen-Batterie aufladen Die Reichweite mit einer Akkuladung hängt kühlt ist, und dann die andere Lithi- vom Fahrstil und den Rahmenbedingungen um-Ionen-Batterie laden. Bei eingeschalteter Stromversorgung des ...
ESS025-Merkmale GAU96371 GAU97685 Kontrollleuchte für begrenzte Leistung “ ” Antriebsmodi Temperaturwarnfunktion zum Schutz des EV-Systems Der Antriebsmodus kann je nach Fahrbe- Wenn die Kontrollleuchte für begrenzte dingungen (Straßenzustand usw.) und per- Leistung “ ” leuchtet und in der Informati- Dieses Fahrzeug verfügt über eine Tempe- sönlichen Vorlieben ausgewählt werden.
ESS025-Merkmale gen aufgehoben. Die Stromversorgung des GAU96394 Regenerative Bremse Fahrzeugs ausschalten und etwas warten. Die regenerative Bremse erzeugt einen Bremseffekt ähnlich der Motorbremse eines Eine Aktivierung der Temperaturwarn- herkömmlichen Verbrennungsmotors, um funktion ist unter folgenden Bedingun- das Fahrzeug weich abzubremsen. Beim gen möglich: Abbremsen und ohne Beschleunigung wird ...
ESS025-Merkmale GAU96357 Lithium-Ionen-Batteriestand Die verbleibende Ladung und der Status der Lithium-Ionen-Batterie können anhand der folgenden Anzeigen überprüft werden. Um den Ladezustand der Lithium-Ionen-Batterie zu prüfen, die Taste an der Lithium-Ionen-Batterie drücken. Lithium-Ionen- Lithium-Ionen- Verbleibender Batteriestands- Batteriestands- Batteriestand anzeiger (auf der Kontrollleuchte Aktueller Status anzeiger (auf der...
Seite 33
ESS025-Merkmale Lithium-Ionen- Lithium-Ionen- Verbleibender Batteriestands- Batteriestands- Batteriestand anzeiger (auf der Kontrollleuchte Aktueller Status anzeiger (auf der Multifunktions- Batterie) anzeige) 40–21 – Das Fahrzeug darf gefahren werden. Wenn der Lithium-Ionen-Batteriestand auf 15 % sinkt, leuchtet die Kontroll- leuchte für begrenzte Leistung. Wenn diese Anzeige leuchtet, ist die Leis- tung des EV-Systems eingeschränkt.
Seite 34
ESS025-Merkmale Lithium-Ionen- Lithium-Ionen- Verbleibender Batteriestands- Batteriestands- Batteriestand anzeiger (auf der Kontrollleuchte Aktueller Status anzeiger (auf der Multifunktions- Batterie) anzeige) Wenn der Stand der Lithium-Ionen-Batterie auf 10 % sinkt, blinkt das letzte 10–1 Segment. Die Fahrt so bald wie möglich einstellen und die Lithium-Ionen-Batterie aufladen.
ESS025-Merkmale GAU97225 len Ort (optimale Temperatur 15–25 GAU96363 Effektive Nutzung der C) lagern. Den Batteriepegel wäh- Lithium-Ionen-Batterie (Kommunikations-Steuereinheit) rend der Lagerung des Fahrzeugs (ESS025) kontrollieren. Wenn der Batteriepegel Wenn die Lithium-Ionen-Batterie unsachge- bis zum letzten Segment abfällt, die Li- mäß geladen/gelagert oder hohen Tempe- Dieses Modell ist mit einer CCU ausgestat- thium-Ionen-Batterie aufladen, bis 3 raturen...
Seite 36
ESS025-Merkmale setzt ist. nen. An Anlagen in der Nähe, die starke Funkwellen aussenden (TV- oder Radiofunktürme, Kraftwerke, Rund- funkanstalten, Flughäfen usw.). 1 1 1 CCU und Smartphone koppeln 1. Die MyRide-App auf Ihrem Smartpho- ne installieren und sie aktivieren. HINWEIS Die MyRide-App kann von einem App-Store 1.
Smart-Key-System (ESS025) GAU76444 Smart-Key-System Mit dem Smart-Key-System kann das Fahr- zeug ohne Verwendung eines mechani- schen Schlüssels betrieben werden. Zusätzlich gibt es eine Antwortfunktion, die dabei hilft, das Fahrzeug auf einem Park- platz zu finden. (Siehe Seite 5-5.) 1. Zündschloss 1.
Seite 38
Smart-Key-System (ESS025) Mobiltelefone in unmittelbarer Nähe GAU76453 möglicherweise nicht oder seine Reichweite Reichweite des des Smart-Keys mit sich wird möglicherweise sehr kurz. Smart-Key-Systems Der Smart-Key berührt einen metal- HINWEIS lischen Gegenstand oder wird ungefähre Reichweite Den Smart Key nicht in einem Ablage- durch diesen verdeckt Smart-Key-Systems wird unten dargestellt.
Seite 39
Smart-Key-System (ESS025) Verlusts der Identifizierungsnummern- GAU97252 GWA21620 Handhabung von Smart-Key und karte zu notieren. WARNUNG mechanischen Schlüsseln GCA21573 Sie sollten den Smart-Key bei sich ACHTUNG tragen. Legen Sie ihn nicht auf das Fahrzeug. Der Smart Key besitzt elektronische Prä- ...
Seite 40
Es können bis zu sechs Smart Keys Key in Berührung kommen. Das für dasselbe Fahrzeug registriert wer- Smart-Key-Gehäuse kann sich ver- den. Fragen Sie eine Yamaha-Fach- färben oder Risse bekommen. werkstatt wegen Ersatz-Smart-Keys. 1. Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems Wenn ein Smart Key verloren geht, so- 2.
Seite 41
Smart-Key-System (ESS025) zuschalten. Wenn der Smart Key ausge- Wenn der Beeper: schaltet ist, kann das Fahrzeug nicht Zweimal ertönt: Der Beeper ist aus- betrieben werden, auch wenn sich der geschaltet. ~20m Smart Key innerhalb der Reichweite des Einmal ertönt: Der Beeper ist ein- Fahrzeugs befindet.
Seite 42
Smart-Key-System (ESS025) setze und Vorschriften zur Entsor- ständig schließt, das Produkt nicht GAU97271 Smart-Key-Batterie ersetzen gung von Batterien und Akkus und mehr verwenden und es von Kin- halten Sie diese ein. dern fernhalten. Die Smart-Key-Batterie in folgenden Situa- Werfen Sie die Batterie niemals ins ...
Smart-Key-System (ESS025) Smart-Key-Batterie ersetzen gen. GAU97281 Zündschloss 1. Das Smart-Key-Gehäuse wie gezeigt 3. Achten Sie auf die Polarität der Batte- öffnen. rie und setzen Sie sie mit der “+”-Seite nach unten ein, wie gezeigt. Vorgeschriebene Batterie: CR2032 1. Zündschloss-Knopf 2. Die Batterie ausbauen. 1.
Seite 44
Smart-Key-System (ESS025) dekabels geöffnet. Nach dem Drücken des GAU96711 HINWEIS Zündschloss-Knopfs (und nach Bestäti- Siehe “Notfall-Modus” auf Seite 10-23 für gung mit dem Smart Key) kann das Zünd- 1 1 1 2 2 2 Informationen zum Einschalten der Strom- schloss gedreht werden, während die versorgung Fahrzeugs ohne...
Seite 45
Smart-Key-System (ESS025) HINWEIS HINWEIS 1 1 1 2 2 2 Wenn das Zündschloss auf “OFF” gedreht Sicherstellen, dass die Sitzbank vor wird, aber der Smart Key nicht bestätigt dem Losfahren fest geschlossen ist. werden kann (der Smart Key befindet sich Die Sitzbank kann auch mit dem me- entweder außerhalb der Reichweite oder chanischen Schlüssel geöffnet wer-...
Seite 46
Smart-Key-System (ESS025) hen. HINWEIS HINWEIS Der Summer verstummt nach 1 Minute. Wenn sich die Lenkung nicht verriegeln lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück GAU76521 “ ” (verriegeln) nach rechts zu drehen. 1 1 1 2 2 2 Lenker entriegeln 1 1 1 2 2 2 1.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU97311 Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht Lenker verriegeln Zünd-/Lenkschloss (ESS025 abziehen. (kombiniertes Modell)) HINWEIS Um eine Entladung der Lithium-Ionen-Bat- 2 2 2 terie und der 12-V-Batterie zu vermeiden, den Schlüssel ohne Starten des EV-Sys- tems nicht in der Stellung “ON”...
Seite 48
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente ner Yamaha-Fachwerkstatt über- Lenker entriegeln GAU97321 Schlüsselloch-Abdeckung prüfen lassen. (ESS025 (kombiniertes Modell)) 2 2 2 Zum Öffnen der Schlüsselloch-Abdeckung 1. Drücken. 2. Abbiegen. Den Schlüssel hineindrücken, gedrückt hal- ten und dann auf “OFF” drehen. Den Schlüssel der Abdeckung wie abgebil- GWAU0042 det in die Buchse der Schlüsselloch-Abde-...
Auffälligkeiten in den Stromkreisen oder wenn die Lithium-Ionen-Batterie nicht er- 2 2 2 1 1 1 kannt wird. Den Status der Lithium-Io- nen-Batterie überprüfen und das Fahrzeug dann von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren lassen. 1 1 1 HINWEIS Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird, sollte die Leuchte einige Sekunden lang 1.
Seite 50
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAUT4483 einem Yamaha-Händler kontrollieren. GAU96483 Multifunktionsanzeige Fahrkontrollleuchte “ ” Solange diese Leuchte eingeschaltet “ ” leuchtet, wenn das Fahrzeug fahrbereit ist, ist die Reaktion des Gaspedals re- 1 1 1 2 2 ist. Leuchtet die Leuchte “...
Der Wahlknopf befindet sich unterhalb der angezeigt werden. Anderenfalls CCU und Ist eine optionale Lithium-Ionen-Batterie im Multifunktionsanzeige. Mit diesem Knopf Stromkreis von einem Yamaha-Händler Fahrzeug eingebaut, befindet sich auf bei- können die Einstellungen der Multifunkti- prüfen lassen. den Seiten der Multifunktionsanzeige ein onsanzeige kontrolliert und geändert wer-...
Seite 52
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Tageskilometerzähler Uhr stellen sind startbereit. 1. Mit dem Wahlknopf die Uhr anzeigen. Der Tageskilometerzähler zeigt die seit “HOT” 2. Den Wahlknopf gedrückt halten, bis dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo- Temperatur Lithium-Io- die Stundenziffern zu blinken begin- meter an.
Seite 53
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente lange, Fahrzeug GAU1234T GAU62542 Lenkerarmaturen Abblendschalter “ ” ausgeschaltet wird. Zum Einschalten des Fernlichts den Schal- Links HINWEIS ter auf “ ”, zum Einschalten des Abblend- lichts den Schalter auf “ ” stellen. Dies funktioniert nur, wenn das Smart- phone mit dem Fahrzeug verbunden HINWEIS ist.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente nachdem dieser in seine Mittelstellung zu- Vor dem Anfahren die Anweisungen zum GAU97100 Handbremshebel rückgebracht wurde. Starten auf Seite 9-2 lesen. (Vorderradbremse) GAU12501 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen. GAU97331 Modusschalter “MODE” Drücken Sie den Modusschalter “MODE”, um den Fahrmodus in folgender Reihenfol- ge zu wechseln:...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12952 GAU97353 hen. Handbremshebel Sitzbank (Hinterradbremse) Sitzbank öffnen Mit dem Zündschloss (ESS025) Das Zündschloss auf “OPEN” stellen und dann den “SEAT”-Knopf drücken. (Siehe 1 1 1 Seite 5-9.) mechanischen Schlüssel (ESS025) 1. Taste “SEAT” 1. Die Schlüsselloch-Abdeckung öffnen. 2.
Seite 56
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU37482 Sitzbank wieder schließen. GAU97363 Helmhalter Ablagefächer Dieses Modell ist mit 2 Ablagefächern aus- gestattet. Die vorderen Ablagefächer und das hintere Ablagefach sind wie dargestellt 1 1 1 angeordnet. 1. Helmhalter Die Helmhalter befinden sich unter der Sitz- bank.
Seite 57
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Da das Ablagefach beim Waschen GAU61380 HINWEIS Gepäckhaken des Fahrzeugs feucht werden kann, Einige Helme können wegen ihrer Größe sind im Ablagefach befindliche Ge- Wenn Sie den Gepäckhaken verwenden oder Form nicht im hinteren Ablagefach ver- genstände in einen Plastikbeutel möchten, klappen Sie ihn bitte wie in der staut werden.
Seite 58
2. Die Steckdosenkappe entfernen. rungen an diesem System festgestellt 3. Das Zubehör ausschalten. werden, das Fahrzeug umgehend von ei- 4. Den Zubehörstecker in die Steckdose ner Yamaha-Fachwerkstatt instandset- stecken. zen lassen. 5. Die Stromversorgung des Fahrzeugs einschalten und das EV-System star- ten.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 60
• Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. Überprüfen, ob das EV-System ausgeschaltet wird, wenn der Seitenständer abge- Seitenständerschalter senkt wird. Tritt dies nicht ein, lassen Sie das Fahrzeug von einem Yamaha-Händler 6-12 kontrollieren.
Lithium-Ionen-Batterie überschreiten und zu einem Brand GAU97963 Sicherheitshinweise Nur zur Verwendung in Innen- führen. räumen, dieses Batterieladegerät Nicht mit zusammengebundenem Beim Umgang mit dem Ladegerät nicht im Freien oder in nassem Zu- oder aufgerolltem Kabel verwen- Stromschlag und Brand vermeiden stand verwenden.
Kabeln gezogen oder das Ladege- Stecker beschädigt sind, das Lade- besteht. Das Fahrzeug und das La- rät verkehrt herum verwendet wird, gerät nicht mehr verwenden und degerät von einer Yamaha-Fach- kann dies zu Stromschlägen oder von einem Yamaha-Händler über- werkstatt überprüfen lassen. Bränden führen.
Die unten beschriebenen heißen und kalten Feuer ausgesetzt, kann sie explo- Umgebungen können dazu führen, dass dieren. Gebrauchte Batterien von der Ladevorgang in den Standby-Modus einer Yamaha-Fachwerkstatt sach- wechselt oder ausgesetzt wird, ohne dass gemäß entsorgen lassen. die Lithium-Ionen-Batterie vollständig auf- ...
Seite 64
Problem auftritt, den Netzstecker des La- F) gestartet wird. Wenn der Ladevorgang Falls eine Anomalie bemerkt wird, degeräts aus der Steckdose ziehen und sofort eine Yamaha-Fachwerkstatt unterbrochen wird, die Lithium-Ionen-Batte- warten, bis die Lithium-Ionen-Batterie kontaktieren. rie und das Ladegerät an einen kühlen Ort und/oder das Ladegerät abgekühlt sind.
Sicherstellen, dass Stecker und Ka- se verbogen, verkratzt, beschädigt bel nicht beschädigt sind. Bei ei- usw. werden. Bei Auffälligkeiten an nem Problem das Ladegerät von Anschlüssen einen einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen Yamaha-Händler wenden. lassen. Keine andere Batterie oder Strom- Kontrollieren,...
Seite 66
Lithium-Ionen-Batterie stellen. 4. Netzstecker einer geeigneten HINWEIS AC-Steckdose (220–240 V AC) an- Den Ladestecker mit der Markierung “ ” schließen. nach oben einstecken. 5. Abdeckkappe der Ladebuchse öffnen. GCA28110 ACHTUNG Um einen Stromschlag oder Kurz- schluss zu vermeiden, unbedingt die Kappe der Ladebuchse schließen, wenn die Batterie nicht aufgeladen wird.
Seite 67
Lithium-Ionen-Batterie mäß verlegt wird, kann es beschä- GWA21560 digt werden. WARNUNG Das Fahrzeug zur Verhinderung ei- Wenn das Ladegerät ungewöhnliche Ge- nes Diebstahls abschließen und räusche, üble Gerüche oder Rauch ab- den Schlüssel mitnehmen. gibt, sofort den Netzstecker ziehen, die Batterie entfernen und vom Händler 8.
Seite 68
Lithium-Ionen-Batterie 11. Die Sitzbank schließen. GWA21572 WARNUNG Sicherstellen, dass Zünd- Lithium-Ionen-Batterie im ausgebauten Zu- schloss vor dem Ausbauen der Li- stand laden thium-Ionen-Batterie ausgeschaltet 1. Zündschloss des Fahrzeugs aus- schalten. ist. Beim Ausbauen der Batterie diese 2. Das Fahrzeug auf den Hauptständer mit beiden Händen festhalten, da- stellen.
Seite 69
Lithium-Ionen-Batterie den Stecker des Ladekabels aus- eingekreisten Teil in der linken Ab- GWA21580 üben und den Stecker niemals zie- bildung greifen und gerade heraus- WARNUNG hen, während er an der Buchse ziehen. Wenn das Ladegerät ungewöhnliche Ge- verriegelt ist. Beim Anschließen/Trennen räusche, üble Gerüche oder Rauch ab-...
Lithium-Ionen-Batterie GAU96463 um mit dem Laden beginnen zu kön- Ladedauer nen). Siehe “Ladezustand der Lithi- Wenn der untere Teil der Ladepegelanzei- um-Ionen-Batterie überprüfen” ge der Lithium-Ionen-Batterie blinkt, wird Seite 8-11 für Informationen zum die ungefähre Ladedauer bis zur vollständi- Standby des Ladevorgangs. gen Aufladung der Batterie wie folgt ge- schätzt.
Die Kontrollleuchte der Ladepegelanzeige der Lithium-Ionen-Batterie an der Lithium-Ionen-Batterie und die Kontrollleuchte des Ladege- räts leuchten automatisch auf, wenn das Ladegerät angeschlossen wird. HINWEIS Nach dem Überprüfen des Ladezustands der Batterie das Zündschloss auf “OFF” drehen. Leuchtet die Kontrollleuchte des Ladegeräts nicht auf, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 8-11...
Seite 72
Lithium-Ionen-Batterie Ladepegelanzeige der Ladepegelanzeige der Aktueller Ladegerät- Lithium-Ionen-Batterie an der Lithium-Ionen-Batterie in der Details Status Kontrollleuchte Batterie Multifunktionsanzeige Die Kontrollleuchte des Ladegeräts leuch- tet grün, wenn der Ladevorgang normal ist. Der Ladefortschritt wird durch das blin- Ladevor- kende Segment auf dem gang Lithium-Ionen-Batteriestandsanzeiger angezeigt.
Seite 73
Lithium-Ionen-Batterie Ladepegelanzeige der Ladepegelanzeige der Aktueller Ladegerät- Lithium-Ionen-Batterie an der Lithium-Ionen-Batterie in der Details Status Kontrollleuchte Batterie Multifunktionsanzeige Wenn die Batterie innen heiß oder extrem kalt ist, blinkt die Kontrollleuchte des Lade- geräts grün und alle Segmente der Ladepegelanzeige der Lithium-Ionen-Bat- terie blinken, um anzuzeigen, dass die Batterie geladen werden muss.
Seite 74
(1., 3. und 5./2. 1. und 4. Seg- durchgeführt wird, ist beim Laden ein Feh- Die gesamte Ladepegelanzeige der Blinkt [rot] und 4.) blin- ment blinken ler aufgetreten. Das Fahrzeug von einer Lithium-Ionen-Batterie blinkt. ken abwech- gleichzeitig. Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. selnd. 8-14...
Kapazität durch die Nutzung schnell sinkt, die Batterie von einer wiederholte teilweise Entladung und Aufla- Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- dung schnell sinkt, sodass diese Batterien sen. Bei der Entsorgung von Batterien stets regelmäßig komplett entladen werden müs- die örtlich geltenden Bestimmungen beach-...
438-8501, Japan formation) YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Importeur (EU) Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Niederlande YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., BRANCH UK Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Importeur (UK) Woking, Surrey. GU21 5SA. Vereinigtes Königreich. Markenzeichen/Handelsname...
zu verhindern, dass das Fahrzeug los- Warnleuchten sind eingeschaltet. geschaltet bleibt. fährt. 3. Den RUN-Schalter bei betätigter Vor- GCA24110 ACHTUNG der- oder Hinterradbremse drücken. Falls eine Warn- oder Kontrollleuchte nicht wie oben beschrieben arbeitet, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-...
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise während das Fahrzeug in Bewegung GAU97970 Anfahren ist. 1. Prüfen, ob die RUN-Kontrollleuchte leuchtet. 2. Einen Blinkerschalter betätigen. 3. Auf den fließenden Verkehr achten und dann langsam den Gasdrehgriff drehen, um anzufahren. 4. Den Blinker ausschalten. 1.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU97110 GAU97120 GAU97613 Beschleunigen und Verzögern Bremsen Parken GWA17790 Zum Parken die Stromversorgung des WARNUNG Fahrzeugs ausschalten und das Fahrzeug Vermeiden Sie es, plötzlich und hart auf den Seitenständer oder Hauptständer stellen. zu bremsen (besonders wenn Sie Bei geparktem Fahrzeug das Zündschloss nach einer Seite gelehnt sind), an- auf “OFF”...
Seite 80
“ ” drehen. Anderenfalls kann sich die Lithium-Ionen-Batterie entla- den. Der Seitenständer-Warnsummer kann unterbunden werden. Bitte wenden Sie sich dazu an eine Yamaha-Fach- werkstatt. GWA21610 WARNUNG Einige Teile des EV-Systems kön- nen sehr heiß werden. Deshalb so parken, dass Kinder oder Fußgän-...
Wartung und der sie berühren. Benutzung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit der Fahrzeugwartung vertraut GWA21990 sind, beauftragen einen WARNUNG Yamaha-Händler mit der Wartung. Das Fahrzeug nicht überprüfen oder reparieren, während die Lithi- um-Ionen-Batterie aufgeladen wird. 10-1...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU85230 Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt Bordwerkzeug ausführen. 1 1 1 1. Werkzeugsatz Das Bordwerkzeug befindet sich an dem dargestellten Ort. Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- mationen und das Bordwerkzeug sollen Ih- Durchführung vorbeugenden Wartungsarbeiten und klei- neren Reparaturen behilflich sein. Die kor- rekte Durchführung...
Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71343 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle...
Seite 84
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Rundlauf prüfen und auf Beschä- ...
Seite 85
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Vorderrad- und 17 * Hinterrad-Bremslich •...
Kontrolle über das Fahrzeug. Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig GWA10512 Den Reifenluftdruck stets bei kalten WARNUNG prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- Reifen (d. h. Reifentemperatur ent- werkstatt einstellen lassen. Niemals das Fahrzeug überladen. Das spricht Umgebungstemperatur) Fahren mit einem überladenen Fahrzeug prüfen und korrigieren.
Seite 87
Erfahrung verfügt. Glassplittern in der Lauffläche, rissigen Nach dem Reifenwechsel zunächst Flanken usw. den Reifen umgehend von ei- mit mäßiger Geschwindigkeit fah- ner Yamaha-Fachwerkstatt wechseln las- ren, denn bevor der Reifen seine sen. optimalen Eigenschaften entwi- ckeln kann, muss seine Lauffläche Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): vorsichtig “eingefahren”...
Ausschließlich die nachfolgenden Reifen Vor Fahrtantritt die Reifen auf Risse, fen müssen von Reifenspezialisten geprüft sind nach zahlreichen Tests von Yamaha Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug werden, um sicherzustellen, dass sie für die freigegeben worden. und andere Beschädigungen prüfen.
System befindet. Befindet sich Zum Erhöhen des Handbremshebel-Spiels Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das die Einstellmutter an der Bremsankerplatte System von einer Yamaha-Fachwerk- in Richtung (a) drehen. Zum Verringern des statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- Handbremshebel-Spiels die Einstellmutter zeug fahren.
Prüfen der Limit auf dem Verschleißanzeiger erreicht Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben. Zur ist, müssen Sie die Trommelbremsbeläge Prüfung des Bremsbelagverschleißes die schnellstmöglich von einer Yamaha-Fach- Bremse betätigen und die Verschleißanzei- werkstatt austauschen lassen. ger beobachten. Wenn ein Verschleißan- 10-10...
Bremsflüssigkeit nachfüllen. flüssigkeitsstandes die Bremsanlage vor ursachen. nächsten Fahrtantritt einer Ausschließlich Bremsflüssigkeit Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1 1 1 gleicher Marke und gleichen Typs nachfüllen. Wird eine andere Bremsflüssigkeit als DOT 4 nachge- füllt, kann es zu schädlichen chemi- schen Reaktionen kommen.
Züge und deren Enden ggf. sollte das Gasdrehgriffgehäuse in einer die Bremsschläuche in den unten aufge- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- Yamaha-Fachwerkstatt gemäß den in der führten Abständen gewechselt werden oder schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- Wartungs- und Schmiertabelle vorgeschrie- früher, wenn sie beschädigt oder undicht...
GWA10742 WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fachwerk- statt instand setzen lassen. Andernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ab- lenken, was zu einem möglichen Kont- rollverlust führen kann.
Schäden festgestellt werden, das Verletzungen zu vermeiden, das richtung vor und zurück zu bewegen. Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- Fahrzeug sicher abstützen, damit Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung statt überprüfen bzw. reparieren lassen. es nicht umfallen kann.
Abständen gemäß War- 1 1 1 tungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Schraube 2. Untere Abdeckung 4. Batterie-Abdeckung abnehmen.
Seite 96
Batterie darauf achten, hervorrufen kann. Daher beim Um- Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- dass über das Zündschloss ausge- gang mit Batterien stets einen ge- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- schaltet wurde, dann zuerst das eigneten Augenschutz tragen.
HINWEIS ten und dann über das Zündschloss ausschalten. Falls die neue Sicherung sofort wieder 2. Die Lithium-Ionen-Batterie herausneh- durchbrennt, die elektrische Anlage von ei- men. ner Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- 3. Die untere Abdeckung und die Batte- sen. rie-Abdeckung abschrauben. 10-17...
(im Display (Fahrkontrollleuchte “ ” leuchtet)? wird nichts mehr angezeigt), das Fahrzeug Das Fahrzeug kann nur gefahren werden, von einer Yamaha-Fachwerkstatt untersu- wenn es sich im Fahrmodus befindet. chen lassen. Nach Prüfung der oben genannten Punkte noch einmal versuchen anzufahren. Hierfür...
Seite 99
Wenn nach Prüfung der oben genannten lassen. Punkte immer noch “Err” angezeigt wird, Wird Informationsanzeige das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- “COLD” angezeigt und leuchtet die werkstatt prüfen lassen. Kontrollleuchte für begrenzte Leistung Der Motor bleibt während der Fahrt ste- “...
Seite 100
Falls die Multifunktionsan- blinkt (zweimal pro Sekunde). zeige und der Scheinwerfer nicht leuchten, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt kontrollieren lassen. Möglicherweise liegt ein Problem mit der Li- Die Ladepegelanzeige der Lithium-Io- thium-Ionen-Batterie vor. Den Zustand der nen-Batterie wird leer dargestellt und Lithium-Ionen-Batterie überprüfen.
Seite 101
(Siehe Seite 4-6.) zu liegen scheint, das Fahrzeug von einer Die Nutzungsgeschwindigkeit der Li- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. thium-Ionen-Batterie übersteigt die La- degeschwindigkeit. Wird die Batterie im eingebauten Zustand geladen, si- cherstellen, dass die Stromversorgung des Fahrzeugs ausgeschaltet ist. Den...
Seite 102
Ladegerät nicht wiederhergestellt werden sen. Nach dem Prüfen der oben genannten kann oder die Auffälligkeit wiederholt auf- Punkte Fahrzeug einer tritt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- GAU97171 Smart-Key-System-Fehlersuche Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- werkstatt kontrollieren lassen. (ESS025) sen. Bitte die folgenden Punkte kontrollieren, Das 1.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU96631 HINWEIS Notfall-Modus (ESS025) Siehe “Notfall-Modus” auf Seite 10-23 für Wenn der Smart Key verloren geht oder be- Informationen zum Starten des EV-Sys- schädigt wird oder seine Batterie entladen tems ohne Smart-Key. ist, kann das Fahrzeug trotzdem einge- schaltet und das EV-System gestartet wer- den.
Seite 104
Regelmäßige Wartung und Einstellung leuchte Smart-Key-Systems Kontrollleuchte des Smart-Key-Sys- Knopf noch einmal drücken, um den aufblinkt. tems zweimal geblinkt hat. Wechsel in den Notfall-Modus abzu- Lautet Identifizierungsnummer schließen. Die Kontrollleuchte des zum Beispiel 123456: Für die zweite Ziffer der Identifizie- Smart-Key-Systems erlischt Den Knopf drücken und halten.
Ausschließ- dem Sie in solchen Gebieten gefahren lich einen weichen Schwamm oder sind. ein weiches Handtuch verwenden. Original-Yamaha-Pflege- und War- Handtücher, Schwämme oder Bürs- tungsprodukte werden unter der Mar- ten mit scheuernden Reinigungs- ke YAMALUBE in vielen Märkten...
Seite 106
Pflege und Lagerung Vor der Reinigung befolgen. schaften des Salzes. [GCA26290] [GCA26301] GWA21750 3. Für Fahrzeuge mit Windschutzschei- WARNUNG Reinigung be: Die Windschutzscheibe mit einem Vor der Reinigung sicherstellen, dass weichen, mit Wasser und einem GWA21911 WARNUNG pH-neutralen Reinigungsmittel ange- alle Klappen und Aufbewahrungsfächer feuchteten Tuch oder Schwamm reini- vollständig geschlossen sind.
Seite 107
Pflege und Lagerung bei Bedarf mit Bremsenreiniger 3. Verwenden Sie zur Pflege von ver- 9. Wenn die Scheinwerfer-Streuscheibe oder Aceton reinigen. chromten, Aluminium- Edel- beschlagen ist, das EV-System akti- Vor Fahrten mit höheren Geschwin- stahl-Teilen eine Chrompolitur. Oft vieren und den Scheinwerfer einschal- digkeiten die Bremsleistung und kann die temperaturbedingte Verfär- ten, um die Feuchtigkeit zu entfernen.
Pflege und Lagerung GAU97643 schmieren. ren Zeitraum (einen Monat oder län- Stilllegen 4. Den Reifenluftdruck kontrollieren und ger) nicht benutzt wird, Das Fahrzeug immer an einem kühlen, tro- korrigieren. Anschließend das Fahr- Lithium-Ionen-Batterie entfernen und ckenen Ort lagern. Falls erforderlich, mit ei- zeug so anheben, dass alle Räder lagern.
Seite 109
Pflege und Lagerung ren Zeitraum nicht benutzt wird, die Batterie alle drei Monate aufladen. Sicherstellen, dass Batterie und La- degerät miteinander kompatibel sind. VRLA-Batterien nicht mit ei- nem konventionellen Ladegerät la- den. HINWEIS Wenn die 12-V-Batterie entfernt wird, diese einmal im Monat aufladen und an einem Ort mit einer Temperatur von 0—30 C (32—90 F) lagern.
Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder. Diese Identifizierungs- nummern benötigen für Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas- sungsbehörde sowie für die Bestellung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern. FAHRGESTELLNUMMER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. EV-System-Seriennummer Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist in Die EV-System-Seriennummer ist im An- den Rahmen eingeschlagen.
Fälle nicht weiter. Darüber hi- naus kann Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns 13-2...
Seite 113
Kundeninformation zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten. Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers Im Falle von gesetzlicher Verpflich- tung Im Falle von Rechtsstreitigkeiten von Yamaha Wenn die Daten nicht in Bezug zu ei- nem bestimmten Fahrzeug oder Ei- gentümer stehen...
Index 12-V-Batterie..........10-15 Einbaulagen der Teile........ 3-1 Lenkerarmaturen........6-7 ESS025-Merkmale ........4-1 Lenkung, prüfen ........10-14 EV-System-Seriennummer...... 13-1 Lithium-Ionen-Batterie, effektive Abblendschalter .........6-7 EV-System-Warnleuchte ......6-3 Nutzung der ..........4-9 Ablagefächer..........6-10 Lithium-Ionen-Batterie, Ladezustand Anfahren ............9-2 prüfen............ 8-11 Antriebsmodi ..........4-4 Fahrkontrollleuchte ........6-4 Lithium-Ionen-Batterie, mehrere ....
Seite 115
Index Sicherungen, wechseln ......10-17 Sitzbank.............6-9 Smart Key..........5-4 Smart-Key-Batterie, ersetzen ....5-6 Smart-Key-System ........5-1 Smart-Key-System, Fehlersuche...10-22 Smart-Key-System-Kontrollleuchte ...6-3 Smart-Key-System, Reichweite....5-2 Steckdose..........6-12 Stilllegen ..........11-4 Symbol für eingehende Benachrichtigung........6-6 Symbol für eingehenden Anruf ....6-7 Technische Daten........12-1 Teleskopgabel, prüfen ......10-14 Temperaturwarnfunktion zum Schutz des EV-Systems........4-4 Tipps zur Fahrsicherheit ......2-5 Uhr.............6-5 Vorbereitungen zum Anfahren....9-1...
Seite 118
Originalbetriebsanleitung PRINTED IN VIETNAM 2022.02...