Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI887 Serie Gebrauchsanleitung

NEFF KI887 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI887 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI887..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI887 Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI887..
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 8 Zusatzfunktionen .......    19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 8.1 Super-Kühlen ...... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 8 ren .......... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 20 kreises ........ 8 8.4 Urlaubsmodus ...... 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 9 Alarm...........
  • Seite 7 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....   28 16 Lagern und Entsorgen .....    30 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 30 16.2 Altgerät entsorgen.... 30 17 Kundendienst ......   31 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 32 18 Technische Daten ....
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 9: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 10: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen, z. B. scharfe und spitze Gegenstän- de, oder sonstige Mittel können den Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen.
  • Seite 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 13 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Seite 15: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 75 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 16: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Seite 17: Ausstattung

    Ausstattung de Um die Flaschenablage nach Bedarf (Kühlfach) schaltet Su- zu variieren, können Sie die Fla- per-Kühlen ein oder aus. schenablage entnehmen und an an- / (Kühlfach) stellt die Tempe- derer Stelle wieder einsetzen. ratur des Kühlfachs ein. → "Ablage entnehmen", Seite 26 Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Kühlfachs in °C an.
  • Seite 18: Frischkühlbehälter

    de Grundlegende Bedienung Gefriergutschale 6.4 Frischkühlbehälter In der Gefriergutschale können Sie Nutzen Sie die tieferen Temperaturen kleinere Lebensmittelmengen schnell im Frischkühlbehälter, um leicht ver- durchfrieren, z. B. Beeren, Obst- derbliche Lebensmittel zu lagern, stücke, Kräuter und Gemüse. z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. → Abb. Das Gefriergut gleichmäßig in der 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- Gefriergutschale verteilen und ca.
  • Seite 19: Hinweise Zum Betrieb

    Zusatzfunktionen de a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- tur von nahe 0 °C. Sie können die ranzeige (Gefrierfach) blinkt und Temperatur im Frischkühlfach um 3 leuchtet, da das Gefrierfach Stufen wärmer oder kälter einstellen. noch zu warm ist. Eine Veränderung der Standardein- stellung beeinflusst die Temperatur Den Warnton mit ausschal-...
  • Seite 20: Automatisches Super-Gefrie- Ren

    de Zusatzfunktionen Super-Kühlen einschalten 8.3 Manuelles Super-Gefrie- (Kühlfach) drücken. ▶ (Kühlfach) leuchtet. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis tet das Gerät auf Normalbetrieb. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Super-Kühlen ausschalten Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- frierfach ein.
  • Seite 21: Alarm

    Alarm de Das Gerät stellt die Temperaturen au- Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ tomatisch um. ten erneut einfrieren. Die maximale Lagerdauer nicht ▶ Kühlfach 14 °C mehr voll nutzen. Frischkühlfach Temperatur un- Der Temperaturalarm kann sich in verändert folgenden Fällen einschalten: Gefrierfach Temperatur un- ¡...
  • Seite 22: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Kühlfach

    de Frischkühlfach Durch die Kühllagerung können Sie Frischkühlfach 11 Frischkühlfach auch leicht verderbliche Lebensmittel kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer Im Frischkühlfach können Sie frische Frischkühlfach die gewählte Temperatur ist, desto Lebensmittel bis zu dreimal länger länger bleiben die Lebensmittel frisch halten als im Kühlfach. frisch.
  • Seite 23: Gefriervermögen

    Gefrierfach de Die langfristige Lagerung von Le- Die Lebensmittel direkt auf den Ab- bensmitteln sollte bei −18 °C oder lagen und dem Gefrierfachboden darunter erfolgen. einlagern. Durch die Gefrierlagerung können Sie verderbliche Lebensmittel lang- 12.3 Tipps zum Einlagern von fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Lebensmitteln ins Ge- verlangsamen oder stoppen den Ver- frierfach...
  • Seite 24: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Gefrierfach ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- 12.6 Auftaumethoden für Ge- bensmittel sind z. B. Blattsalate, friergut Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- VORSICHT ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Gefahr von Gesundheitsschäden! und Mayonnaise. Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann Gefriergut verpacken verderben.
  • Seite 25: Abtauen

    Abtauen de Um den Abtauvorgang zu be- Abtauen 13 Abtauen schleunigen, einen Topf mit heißem Wasser auf einem Topfun- Abtauen tersetzer in das Gefrierfach stellen. 13.1 Abtauen im Kühlfach Das Tauwasser mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm aufwi- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- schen.
  • Seite 26: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Trennplatte ausbauen. Mit einem weichen, trockenen → Seite 27 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen und die Geräteteile einbauen. → Seite 27 Das Gerät elektrisch anschließen. Die Auszugsschienen ausbauen. → Seite 27 Das Gerät einschalten. → Seite 18 Die Lebensmittel einlegen. 14.2 Gerät reinigen 14.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG...
  • Seite 27: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung 14.4 Geräteteile ausbauen schieben und vom hinteren Bol- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen zen lösen ⁠ . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Trennplatte und Abdeckung des Die Auszugsschiene oberhalb des Obst- und Gemüsebehälters hinteren Bolzens nach hinten...
  • Seite 28: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Seite 30: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Seite 31: Kundendienst

    Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ Kundendienst 17 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Seite 32: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten 17.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Seite 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 7 Utilisation de base .....    47 1.1 Indications générales .... 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.2 Utilisation conforme.... 35 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 35 7.3 Éteindre l'appareil..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 48 mentaire........ 36...
  • Seite 34 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 54 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 54 13 Dégivrage .........    54 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 54 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 54 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54 14 Nettoyage et entretien .....
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 36: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 37: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 38: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 40: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 41 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 42: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 43: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Seite 44: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Seite 45: Bandeau De Commande

    Équipement fr Bac à produits congelés plat (compartiment congéla- tion) active ou désactive la → Page 46 fonction Super-congélation. Bac à produits congelés allume ou éteint l'appareil. → Page 56 Casier à beurre et à fromage → Page 46 Équipement Compartiment dans la contre- 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 46 L'équipement de votre appareil dé- Équipement...
  • Seite 46: Bac Fraîcheur

    fr Équipement Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.4 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
  • Seite 47: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Pour enlever les glaçons du bac à Porte-bouteilles glaçons, passez le bac brièvement Le porte-bouteilles empêche ces der- sous l’eau du robinet ou déformez- nières de se renverser lors de l'ou- le légèrement. verture et de la fermeture de la porte de l'appareil.
  • Seite 48: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles Patientez quelques instants jusqu'à – Le niveau -3 correspond à la ce que la dépression soit compen- température la plus basse. sée. – Le niveau +3 correspond à la température la plus élevée. 7.3 Éteindre l'appareil a Le niveau réglé est mémorisé au bout d’une minute.
  • Seite 49: Fonction Super-Congélation Automatique

    Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération 8.3 Fonction Super-congéla- Appuyer sur (compartiment tion manuel ▶ réfrigération). Avec la fonction Super-congélation, a La température réglée auparavant le compartiment congélation refroidit s’affiche. au maximum. Activez la fonction Super-congélation 8.2 Fonction Super-congéla- 4 à 6 heures avant de ranger une tion automatique quantité...
  • Seite 50: Mode Vacances

    fr Alarme 8.4 Mode Vacances Alarme 9 Alarme Si vous vous absentez pendant une Alarme longue période, vous pouvez activer 9.1 Alarme de porte le mode Vacances économisant l'énergie sur l'appareil. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- PRUDENCE temps.
  • Seite 51: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Vérifiez si les produits surgelés ont ¡ Conservez les aliments dans un ré- été décongelés. cipient hermétique ou couvert. ¡ Laissez les boissons et aliments Arrêter l’alarme de température chauds refroidir avant de les ran- Appuyez sur ger. ▶...
  • Seite 52: Compartiment Fraîcheur

    fr Compartiment fraîcheur Compartiment fraîcheur Compartiment congélation 11 Compartiment fraî- 12 Compartiment congé- cheur lation Vous pouvez conserver les aliments Dans le compartiment congélation, Compartiment fraîcheur Compartiment congélation frais jusqu'à trois fois plus longtemps vous pouvez stocker des aliments dans le compartiment fraîcheur par congelés, congeler des aliments et rapport au compartiment réfrigéra- confectionner des glaçons.
  • Seite 53: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Faire congeler les produits alimen- ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- taires frais le plus près possible priés que les aliments crus comes- des parois latérales. tibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. 12.2 Utiliser l'intégralité...
  • Seite 54: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage 12.5 Durée de conservation Dégivrage 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C Dégivrage 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à...
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 48 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Seite 56: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants forte- Retirer le bac à fruits et légumes ▶ ment alcoolisés. Faites basculer le bac à fruits et lé- ▶ Si vous nettoyez les pièces d'équipe- gumes vers l'avant et retirez-le ment et les accessoires au lave-vais- ⁠...
  • Seite 57 Nettoyage et entretien fr Démontage du couvercle Soulevez le couvercle du bac à ▶ fruits et légumes, tirez-le en avant et faites-le basculer sur le côté pour l’extraire. Montage de la plaque de séparation et du couvercle Mettez en place le couvercle du bac à...
  • Seite 58: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Seite 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Seite 61: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 62: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 63: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) de votre appareil. mière ligne du label énergétique de Vous trouverez les données de l’UE.
  • Seite 64 Indice 1 Sicurezza ........   66 7 Comandi di base ......   77 1.1 Avvertenze generali .... 66 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 77 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 66 to .......... 77 1.3 Limitazione di utilizzo.... 66 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 77 1.4 Trasporto sicuro ....... 66 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 65 13 Scongelamento ......   83 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 83 13.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 83 13.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 83 14 Pulizia e cura ......   84 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 84 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 84 14.3 Rimozione degli accessori .. 85 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 85...
  • Seite 66: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 67 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 68: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 70 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
  • Seite 72: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 73: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 74: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Seite 75: Pannello Di Comando

    Dotazione it Cassetto surgelati → Pagina Dotazione 6 Dotazione Scomparto per burro e for- La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione maggio → Pagina 76 de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie → Pagina 76 Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
  • Seite 76 it Dotazione A seconda della quantità e del pro- 6.7 Balconcino controporta dotto conservato, nel cassetto per Per variare il balconcino controporta, frutta e verdura può formarsi conden- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Rimuovere la condensa con un pan- → "Rimozione del balconcino contro- no asciutto e adattare l’umidità...
  • Seite 77: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ L'involucro intorno al vano conge- Produzione di cubetti di ghiaccio latore, col tempo, si riscalderà leg- Riempire la vaschetta per cubetti germente. Questo impedisce di ghiaccio per ¾ con acqua e in- la formazione di condensa nella serirla nel congelatore. zona della guarnizione della porta.
  • Seite 78: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari (Frigorifero) tenere premuto, Disattivare Super-raffreddamento finché il display della temperatura Premere (Frigorifero). ▶ (frigorifero) non lampeggia. a Viene visualizzata la temperatura Per modificare l’impostazione, pre- regolata precedentemente. mere / (Frigorifero) . – Il livello -3 – corrisponde alla re- 8.2 Super-congelamento au- golazione della temperatura più...
  • Seite 79: Modalità Vacanza

    Allarme it Per sfruttare la capacità di congela- Attivazione della modalità vacanza mento, utilizzare Super-congelamen- Premere ▶ si accende. → "Condizioni per la capacità di con- a L'indicatore della temperatura (fri- gelamento", Pagina 81 gorifero) non indica la temperatu- Nota: Se Super-congelamento è atti- vato, il rumore dell'apparecchio au- menta.
  • Seite 80 it Frigorifero L'allarme temperatura può attivarsi o medio termine. Minore è la tempe- nei seguenti casi: ratura selezionata, più a lungo riman- ¡ l'apparecchio viene messo in fun- gono freschi gli alimenti. zione; 10.1 Consigli per la conserva- Introdurre gli alimenti soltanto quando è stata raggiunta la tempe- zione degli alimenti nel ratura impostata.
  • Seite 81 Vano a 0 °C it Vano a 0 °C Congelatore 11 Vano a 0 °C 12 Congelatore Nel vano a 0 °C si possono mante- Nel vano congelatore è possibile Vano a 0 °C Congelatore nere freschi gli alimenti fino a 3 volte conservare i prodotti surgelati, con- più...
  • Seite 82 it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 12.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprite come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Seite 83 Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- Scongelamento 13 Scongelamento pato indica la massima durata di conservazione, calcolata in mesi, Scongelamento ad una temperatura costante di – 13.1 Scongelamento nel fri- 18 °C. gorifero 12.6 Metodi di scongelamen- Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina to per alimenti congelati automaticamente.
  • Seite 84: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Togliere la spina del cavo di ali- Se è presente uno strato di brina, mentazione o disattivare il fusibile lasciarlo scongelare. nella scatola dei fusibili. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Per accelerare lo sbrinamento, zatura e gli accessori dall'apparec- mettere nel congelatore una pento- chio.
  • Seite 85 Pulizia e cura it Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Rimozione del cassetto surgelati trezzatura, gli accessori, i compo- Estrarre il cassetto surgelati fino a nenti dell'apparecchio e le guarni- battuta. zioni dello sportello utilizzando un Sollevare il cassetto surgelati da panno spugna, acqua tiepida e davanti ed estrarlo da dietro ⁠...
  • Seite 86 it Pulizia e cura Applicare la lastra di vetro sul ri- piano di separazione. Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠...
  • Seite 87: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Seite 89 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Nessun trattamento necessario. ce dei rumori.
  • Seite 90: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Seite 91: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 92: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Seite 93 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   95 7.3 Machine uitschakelen.....   106 1.1 Algemene aanwijzingen ... 95 7.4 Temperatuur instellen.....   106 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   106 raat ........... 95 8.1 Superkoelen ......  106 1.3 Inperking van de gebruikers .. 95 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Seite 94 14 Reiniging en onderhoud ..   112 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  112 14.2 Apparaat schoonmaken ..  113 14.3 Onderdelen eruit halen..  113 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  114 15 Storingen verhelpen ....   115 16 Opslaan en afvoeren....   117 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........
  • Seite 95: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 96: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 97: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Seite 99: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 100 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 106 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 118...
  • Seite 101: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 102: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Het gewicht van het apparaat kan af- Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten hankelijk van het model tot 75 bedra- gen. Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg te opstelt, komt u hier te weten.
  • Seite 103: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Seite 104: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.3 Groente- en fruitlade (koelvak) schakelt Su- perkoelen in of uit. Bewaar vers fruit en groente in de / (koelvak) stelt de tempera- fruit- en groentelade. tuur van het koelvak in. Met de vochtigheidsregelaar van de Toont de ingestelde tempera- scheidingsplaat en een speciale af- tuur van het koelvak in °C.
  • Seite 105: Verskoellade

    De Bediening in essentie nl Diepvriesschaal 6.4 Verskoellade In de diepvriesladen kunt u kleinere Gebruik de lagere temperaturen in hoeveelheden voedingsmiddelen de verskoellade om snel bedervende snel invriezen, bijv. bessen, stukken levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, fruit, kruiden en groenten. vlees en worst. → Fig.
  • Seite 106: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies a Er weerklinkt een waarschuwings- Temperatuur verskoelruimte signaal, de temperatuurindicatie instellen (vriesvak) knippert en brandt Opmerking: De standaardinstelling omdat het vriesvak nog te warm is. van het cool-fresh-vak is vooraf inge- Het waarschuwingssignaal met steld op 0. Instelling 0 komt overeen uitschakelen.
  • Seite 107: Automatisch Supervriezen

    Extra functies nl Opmerking: Als Superkoelen is inge- 8.3 Handmatig Supervriezen schakeld, kan er meer geluid ont- Bij het Supervriezen koelt het vries- staan. vak zo koud mogelijk. Superkoelen inschakelen Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid (koelvak) indrukken. ▶...
  • Seite 108: Vakantiemodus

    nl Alarm 8.4 Vakantiemodus Alarm 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u Alarm het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Seite 109: Koelvak

    Koelvak nl ¡ De deur van het vriesvak is te lang ¡ Houd de door de fabrikant vermel- geopend. de houdbaarheidsdatum of ge- Controleer of het diepvriesproduct bruiksdatum in acht. deels of geheel is ontdooid. 10.2 Koudezones in het koel- Temperatuuralarm uitschakelen indrukken.
  • Seite 110: Bewaartijden In De Vers- Koelruimte Bij 0 °C

    nl Vriesvak 11.1 Bewaartijden in de vers- 12.1 Invriescapaciteit koelruimte bij 0 °C Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- De bewaartijden zijn afhankelijk van veel uur tot in de kern kan worden in- de uitgangskwaliteit van uw levens- gevroren. middelen. Informatie over het invriesvermogen Product Bewaar-...
  • Seite 111: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    Vriesvak nl ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen Diepvrieswaren verpakken niet in aanraking met ingevroren Geschikt verpakkingsmateriaal en de levensmiddelen. juiste soort verpakking behouden in ¡ De levensmiddelen naast elkaar in hoge mate de productkwaliteit en de vakken of diepvriesladen leg- vermijden vriesbrand.
  • Seite 112: Ontdooien

    nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer De diepvrieslade met de diepvries- ▶ ten volle benutten. waren verwijderen en op een koele plaats bewaren. Koude-accu's, in- ¡ In het koelvak dierlijke levensmid- dien voorhanden, op de dievries- delen ontdooien, bijv. vis, vlees, waren leggen.
  • Seite 113: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl De stekker van het netsnoer uit het Wanneer u uitrustingsdelen en acces- stopcontact trekken of de zekering soires in de vaatwasser reinigt, kun- in de meterkast uitschakelen. nen deze vervormen of verkleuren. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- Alle levensmiddelen eruit halen en ▶...
  • Seite 114: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Scheidingsplaat en afdekking Verskoellade verwijderen inbouwen De verskoellade naar voren kante- ▶ De afdekking van de fruit- en en verwijderen ⁠ . groentelade plaatsen. → Fig. De scheidingsplaat aanbrengen. Diepvrieslade verwijderen → Fig. De glasplaat op de scheidings- De diepvrieslade tot aan de aan- plaat plaatsen.
  • Seite 115: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Seite 117: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 118: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 119: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 120 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001592054* 9001592054 de, fr, it, nl 010312...

Diese Anleitung auch für:

Ki8878fe0

Inhaltsverzeichnis