Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 90 05 91 Originalanleitung
Westfalia 90 05 91 Originalanleitung

Westfalia 90 05 91 Originalanleitung

3in1 multi-tischgrill, 8-teilig

Werbung

Originalanleitung
3in1 Multi-Tischgrill, 8-teilig
Artikel Nr. 90 05 91
Original Instructions
3in1 Multi Table Top Grill, 8 Pcs
Article No. 90 05 91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 90 05 91

  • Seite 1 Originalanleitung 3in1 Multi-Tischgrill, 8-teilig Artikel Nr. 90 05 91 Original Instructions 3in1 Multi Table Top Grill, 8 Pcs Article No. 90 05 91...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
  • Seite 3 Übersicht | Overview Kegelgrill Cone-shaped Grill (Tatarenhut) (Sombrero Hat) Raclettepfännchen Raclette Pan Heizelement Heating Element Basis Base Thermostat Thermostat Ablage Raclettepfännchen Position for Raclette Pans Standfüße Stand Feet Kegelgrillhalterung Cone-shaped Grill Holder...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 1 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 11 Reinigung und erstmalige Benutzung ......Seite 11 Vorbereitung des Grills ........... Seite 12 Vorbereitung der Lebensmittel........Seite 13 Brühe/Sud vorbereiten - Benutzung des Raclettes Grillen und Garen mit dem Kegelgrill Benutzung von Kochbesteck ..........
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Das Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 – 8 Jahren benutzt werden.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise  Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen im Haushalt und für ähnliche Zwecke verwendet werden, wie in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros sowie in anderen gewerblichen Bereichen und in landwirtschaftlichen Anwesen. Außerdem darf das Gerät von Gästen im Hotel, in Motels und anderen Wohneinrichtungen sowie in Frühstückspensionen verwendet werden.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  ACHTUNG: Um Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurück- setzen der Sicherheitseinrichtungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht über automatisch schaltende Einrichtungen wie Zeitschaltuhren mit Strom versorgt werden.  Bewegen Sie das Gerät nur vorsichtig, wenn es in Betrieb ist.  Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the device.  The device must not be used by children from 0 – 8 of age. The device can be used by children from 8 years and above, if they are constantly supervised.
  • Seite 9 Safety Notes  Never immerse the device in water or any other liquid or place it into the dishwasher. Do not use the device with wet hands.  Do not place the device near or on hot surfaces (e. g. gas or electric stoves), in the sink, on a drying pan or onto uneven surfaces.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonctionnement, des dommages ou des problèmes à la santé les instructions suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications de la plaque signalétique.  Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 –...
  • Seite 11 Consignes de sécurité des employés dans les magasins, les bureaux ainsi que dans d'autres domaines industriels et agricoles. En outre, le dispositif peut être utilisé par les clients dans les hôtels, motels et autres établissements d'hébergement et bed and breakfast. Ne pas abuser de l'appareil. Toute autre utilisation est considérée comme impropre.
  • Seite 12 Consignes de sécurité  Déplacez l’appareil avec soin lors de l'utilisation.  Si l'appareil est endommagé, ne pas continuer à l'utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié ou contacter notre service à la clientèle. Ne pas démonter l'appareil ou tenter de réparer vous-même.
  • Seite 13: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti istruzioni:  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni sulla targhetta.  Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini 0 – 8 anni di età.
  • Seite 14 Informazioni sulla sicurezza  Non immergere il dispositivo in liquidi e non lavarlo in lava- stoviglie. Si prega di non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.  Non collocare l'apparecchio vicino o su superfici calde (ad esempio gas o fornelli elettrici), in lavandini, su uno sgocciolatore superfici inclinate.
  • Seite 15: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung  Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile vom Gerät. Ent- sorgen Sie das Verpackungsmaterial.  Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden. Reinigung und erstmalige Benutzung  Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes mit einem leichtbefeuchteten Tuch.
  • Seite 16: Vorbereitung Des Grills

    Benutzung 5. Drehen Sie das Thermostat (Regler) auf MIN zurück, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. 6. Reinigen Sie alle Geräteteile nach dem Abkühlen erneut mit einem leicht befeuchteten Tuch. Die losen Teile bitte von Hand spülen und gut abtrocknen. Vorsicht bei den spitzen Haken des Kegelgrills.
  • Seite 17: Vorbereitung Der Lebensmittel

    Benutzung Vorbereitung der Lebensmittel Brühe/Sud vorbereiten Wählen Sie für die Brühe Rindsbouillon, Hühnerbouillon oder auch eine leichte Asia-Gemüsebrühe. Den Sud können Sie mit weiteren Zutaten wie Zwiebeln, Karotten, Sellerie, etc. und mit einem Schuss Wein aufpeppen. Gießen Sie die heiße Brühe vorsichtig in die Auffangschale des Kegelgrills.
  • Seite 18: Grillen Und Garen Mit Dem Kegelgrill

    Benutzung 2. Schieben Sie die Pfännchen auf die Ablage unter dem Heizelement. 3. Sobald die Zutaten gar sind und der Käse geschmolzen ist, entnehmen Sie das Pfännchen. 4. Entfernen Sie das fertige Raclette mit einem Holzspatel aus dem Pfännchen. Hinweis: Da die Pfännchen mit einer Antihaftbeschichtung ausgestattet sind, müssen Sie nicht vor jedem neuen Durchgang neu eingeölt werden.
  • Seite 19: Benutzung Von Kochbesteck

    Benutzung Gemüse wie Brokkoli, Pilze oder Paprika lassen sich besonders gut in der Auffangschale garen. Andere Gemüse- sorten können Sie bei Bedarf vorher garen. Benutzung von Kochbesteck Falls Sie Zangen oder andere Utensilien benutzen, achten Sie darauf, dass das Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Plastik ist.
  • Seite 20 Benutzung weichen Sie das Zubehör vorher ein.  Außer der Basis können alle Teile des Grills in der Spülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen jedoch die Teile zum Schutz der Antihaftbeschichtung vor aggressiven Reinigungsmitteln in mildem Seifenwasser zu waschen.  Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder scharfe Gegenstände.
  • Seite 21: Technische Daten

    Benutzung Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 1500 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (kein Standby-Zustand) Temperaturreglung 150° C bis 230° C Gewicht ca. 1800 g Abmessungen Ø 35 x 30 cm...
  • Seite 22: Before First Use

    Operation Before first Use Remove all packing materials from the multi-function grill. Dispose of all packaging material. Check that the device shows no signs of damage. Cleaning and Operation for the first Time  Clean all parts of the device before using the first time with a lightly moistened cloth.
  • Seite 23: Preparing The Grill

    Operation 4. Turn the thermostat (regulator) to the position MAX and allow the device to heat up for 10 minutes. 5. Turn the thermostat to the position MIN, take out the mains plug and allow the device to cool down. 6.
  • Seite 24: Preparing The Food

    Operation Preparing the Food Preparing the Stock/Broth For the broth, choose beef bouillon, chicken bouillon or a light Asian vegetable soup. You can spice up the broth with other ingredients such as onion, carrots, celery, etc. and with a dash of wine. Carefully pour the hot broth into the drip pan of the cone grill.
  • Seite 25: Grilling And Cooking With The Cone-Shaped Grill

    Operation 4. Slide the contents of the raclette pans onto a plate using the wooden spatulas. Note: As the raclette pans have a non-stick coating, you do not need to re-grease before each new portion. Grilling and cooking with the cone-shaped Grill A wide variety of foods such as meat, fruit and vegetables can be grilled and cooked on the cone-shaped Grill.
  • Seite 26: Using Kitchen Utensils

    Operation Using Kitchen Utensils When using tongs or other utensils, make sure they are made of wood or heat-resistant plastic. Do not use metal cutlery or other items in order to avoid damage to the surface coating in particular. Cleaning the Base ...
  • Seite 27 Operation  Do not use aggressive chemicals or abrasives to clean the grill, the non-stick coating can be damaged.  When moving the cone-shaped grill, make sure that no hot stock slops over leading to scalds.  When cleaning the cone-shaped grill take care not to injure yourself on the spiky hooks.
  • Seite 28: Technical Data

    Operation Technical Data Nominal Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 2000 W Power Consumption in OFF- State (no Standby Mode) Temperature Setting 150° C to 230° C Weight 1800 g Dimensions Ø 35 x 30 cm...
  • Seite 29: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product 3in1 Multi-Tischgrill, 8-teilig 3in1 Multi Table Top Grill, 8 Pcs Artikel Nr.
  • Seite 30 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 07/18...

Inhaltsverzeichnis