Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFPW 360 B1
Seite 1
RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK SFPW 360 B1 RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA Használati utasítás RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ ČASU Návod k obsluze RÁDIOBUDÍK Návod na obsluhu FUNK-PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung IAN 317063_1904...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
– ébresztés riasztási hanggal. Ezen kívül a készülék egy USB-aljzattal is rendelkezik, amelyen keresztül pl. okostelefon vagy egyéb mobil- készülék tölthető. Ez az eszköz kizárólag magánháztartásokban hasz- nálható, üzleti jellegű használatra nem alkalmas. │ HU 3 ■ SFPW 360 B1...
Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, ame- lyek megkönnyítik a készülék használatát. │ ■ 4 HU SFPW 360 B1...
Forduljon az ügyfélszolgálathoz. ■ A készüléket és a hálózati adaptert csak száraz belső helyiségekben használja. ■ Használat előtt ellenőrizze, hogy a meglévő há- lózati feszültség megegyezik a hálózati adapter szükséges üzemi feszültségével. │ HU 5 ■ SFPW 360 B1...
Ha a bőrre kerül, öblítse le bő vízzel. Ha a vegyszer a szembe jut, alaposan öblítse ki bő vízzel, ne dörzsölje és azonnal forduljon orvoshoz. │ ■ 6 HU SFPW 360 B1...
ügyfélszolgálathoz. ♦ Vegye ki az összes alkatrészt a csomagból és távo- lítson el minden csomagolóanyagot. VESZÉLY ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásve- szély áll fenn. │ HU 7 ■ SFPW 360 B1...
Nyissa ki a készülék hátoldalán lévő elemrekeszt ehhez vegye le az elemrekesz fedelét ♦ Helyezzen be három AAA típusú elemet a készü- lékbe az elemrekeszben lévő jelölés szerint. ♦ Csukja be az elemrekeszt │ HU 9 ■ SFPW 360 B1...
Seite 14
A vételt jelentősen korlátozhatják különböző akadályok (pl. betonfalak) vagy zavarforrások (pl. más elektromos eszközök). Ha a vétel során problémák adódnak, változtassa meg a rádióvezérelt projektoros ébresztőóra helyét (pl. helyezze ablak közelébe). │ ■ 10 HU SFPW 360 B1...
DCF jel vétele esetén áll rendelkezésre. Az idő alatt az aktuális szobahőmérséklet jelenik meg tizedfokos beosztással. Az előre beállított hőmérsék- letegység a Celsius fok ( ) és átállítható Fahrenheit ( ) egységre. │ HU 11 ■ SFPW 360 B1...
Nyomja meg a – /WEEK LANG gombot vagy a +/ZONE 12/24 gombot a kívánt érték be- állításához. ♦ Nyomja meg a SET gombot a bevitel megerősí- téséhez. A kijelzőn villogni kezd a perc kijelzés. │ ■ 12 HU SFPW 360 B1...
– /WEEK LANG gombot , amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt nyelv. ♦ Ekkor engedje el a – /WEEK LANG gombot A készülék ezzel átveszi a nyelvbeállítást és a hét napja a kívánt nyelven jelenik meg. │ HU 13 ■ SFPW 360 B1...
Nyomja meg a – /WEEK LANG gombot vagy a +/ZONE 12/24 gombot a kívánt érték beál- lításához. ♦ Nyomja meg a SET gombot a bevitel megerősí- téséhez. Ekkor megjelenik a második idő a kijelzőn. │ ■ 14 HU SFPW 360 B1...
Nyomja meg a SET gombot a bevitel megerő- sítéséhez. Ekkor megjelenik az időzóna ideje a kijelzőn. ♦ Nyomja meg kb. 3 másodpercig a +/ZONE 12/24 gombot az időzóna (ZONE) és a helyi idő közötti váltáshoz. │ HU 15 ■ SFPW 360 B1...
SET gombot , hogy a riasztási módba kerüljön. A kijelzőn megjelenik az éppen beállított riasztási idő és a második riasztás kijelzése (AL2). ♦ Kövesse az előzőekben leírt lépéseket a második riasztási idő beállításához. │ ■ 16 HU SFPW 360 B1...
A szundi funkció aktiválásához nyomja meg a gombot, miközben szól a riasztási hangjelzés. A riasztási hangjelzés kb. 5 percre megszakad. A kijelzőn villog a szundi funkció ( ) kijelzése és a mindenkori riasztási szimbólum ( ill. │ HU 17 ■ SFPW 360 B1...
A kivetítési terület elforgatható 180°-kal előre vagy hátra. A maximális kivetítési távolság 4 m. Egyszeri kivetítés ♦ Nyomja meg a gombot a kivetítés és a kijelző-világítás kb. 5 másodpercre történő be- kapcsolásához. │ ■ 18 HU SFPW 360 B1...
Seite 23
Idő és hőmérséklet kivetítése közötti váltás ♦ A kivetítés bekapcsolásához nyomja meg a gombot. ♦ Kivetítés közben nyomja meg kb. 3 másodpercig a ROTATION TIME/TEMP gombot . A kivetítés átvált az idő és hőmérséklet között. │ HU 19 ■ SFPW 360 B1...
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a rádió- vezérelt projektoros ébresztőórához. ■ Nincs dugóscsatlakozás az USB‒készülékhez. Ellenőrizze a dugóscsatlakozást. ■ A csatlakoztatott USB‒készülék áramfelvétele túl nagy (> 800 mA). Az USB‒készülék nem tölthető. │ ■ 20 HU SFPW 360 B1...
Tárolás ♦ Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor válassza le a feszültségforrásról, ill. vegye ki belőle az elemeket és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. │ HU 21 ■ SFPW 360 B1...
Az elemek mérgező nehézfémeket tartal- mazhatnak, ezért veszélyes hulladékként kezelendők. A nehézfémek kémiai vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elemeket csak lemerült állapotban adja le. │ ■ 22 HU SFPW 360 B1...
0 és +50 °C között tartomány/Mérési (+32 és +122 °F között) / pontosság ±1,5 °C (± 2,7 °F) Hőmérsékletfelbontás 0,1 °C (0,1 °F) Rádiójel DCF77 Kivetítési távolság Max. 4 m (egyenáram), USB‒aljzat 800 mA (A típus) │ HU 23 ■ SFPW 360 B1...
5. hatékonysági osztály Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat A Kompernaß Handels GmbH ezennel kijelenti, hogy az SFPW 360 B1 rádióvezérelt ébresztőóra megfelel a 2014/53/EU rádióberen dezésekről szóló irányelv, a 2009/125/EC energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó irányelv és a 2011/65/EU ROHS-irány- elv alapvető...
Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülése- ket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítá- sok díjkötelesek. │ HU 25 ■ SFPW 360 B1...
Seite 30
és a cikkszámot (pl. IAN 12345). ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található. │ ■ 26 HU SFPW 360 B1...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 317063_1904 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ HU 27 ■ SFPW 360 B1...
Kromě toho má přístroj jeden USB port, na kterém lze nabíjet např. smartphony nebo jiná mobilní zařízení. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití, nikoliv pro komerční použití. │ CZ 31 ■ SFPW 360 B1...
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ ■ 32 CZ SFPW 360 B1...
Kontaktujte servisní horkou linku. ■ Používejte přístroj a síťový adaptér pouze v suchých vnitřních prostorách. ■ Před použitím se ujistěte, zda se dostupné síťové napětí shoduje s požadovaným provozním napětím síťového adaptéru. │ CZ 33 ■ SFPW 360 B1...
Vniknou-li tyto chemikálie do očí, zásadně vyplachujte oči velkým množstvím vody, oči se nesmí třít a je nutné okamžitě vyhledat lékaře. ► Používejte pouze baterie stejného typu! Nesměš- ujte staré baterie s novými! │ ■ 34 CZ SFPW 360 B1...
♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál. NEBEZPEČÍ ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpe- čí udušení. │ CZ 35 ■ SFPW 360 B1...
DCF symbol letního času symbol časových zón zobrazení aktivovaného alarmu 1/2 zobrazení teploty / zobrazení druhého času zobrazení aktivované funkce zdřímnutí zobrazení místního času / časového pásma │ ■ 36 CZ SFPW 360 B1...
Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně přístroje sejmutím víka přihrádky na baterie ♦ Do přístroje vložte tři baterie typu AAA tak, jak je vyznačeno na přihrádce na baterie . ♦ Přihrádku na baterie opět zavřete. │ CZ 37 ■ SFPW 360 B1...
Seite 42
7 minut přeruší pokus o příjem. Příjem může být značně omezen překážkami (např. beto- novými stěnami) nebo rušivými zdroji (např. jinými elektrickými zařízeními). V případě potřeby umístěte přístroj jinam (např. v blízkosti okna), pokud vzniknou problémy s příjmem. │ ■ 38 CZ SFPW 360 B1...
DCF. Pod údajem času se zobrazí vnější teplota s dělením na desetiny stupně. Přednastavená jednotka teploty je stupeň Celsia ( ) a lze ji změnit na stupně Fahrenheita ( ). │ CZ 39 ■ SFPW 360 B1...
K potvrzení zadání stiskněte tlačítko SET Na displeji bliká zobrazení minut. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko –/WEEK LANG nebo tlačítko +/ZONE 12/24 ♦ K potvrzení zadání stiskněte tlačítko SET opustíte režim nastavení. │ ■ 40 CZ SFPW 360 B1...
Zobrazení kalendářního týdne Přístroj umožňuje zobrazit den v týdnu nebo kalendář- ní týden. ♦ V základním režimu krátce stiskněte tlačítko pro přepnutí mezi zobraze- –/WEEK LANG ním dne v týdnu a zobrazením kalendářního týdne (WEEK). │ CZ 41 ■ SFPW 360 B1...
Pokud se nacházíte např. v zemi, kde je místní čas o jednu hodinu před středoevropským časem (SEČ +1), nastavte časové pásmo . Čas je dále řízen signálem DCF, ale přístroj zobrazí správný místní čas. │ ■ 42 CZ SFPW 360 B1...
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko –/WEEK LANG nebo tlačítko +/ZONE 12/24 ♦ K potvrzení zadání stiskněte tlačítko SET Na displeji bliká zobrazení minut času alarmu. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko –/WEEK LANG nebo tlačítko +/ZONE 12/24 │ CZ 43 ■ SFPW 360 B1...
) bliká na displeji. ♦ K vypnutí signálu alarmu stiskněte libovolné tlačítko, s výjimkou ovládací plochy Funkce alarmu se nemusí znovu aktivovat. Signál alar- mu se automaticky znovu zapne v nastaveném čase. │ ■ 44 CZ SFPW 360 B1...
Oblast projekce lze otočit o 180° zepředu dozadu. Maximální projekční vzdálenost je 4 m. Jednorázová projekce ♦ Dotkněte se ovládací plochy a zapnete projekci a podsvícení displeje na cca 5 sekund. │ CZ 45 ■ SFPW 360 B1...
Seite 50
Přepínání projekce mezi časem a teplotou ♦ Dotkněte se ovládací plochy a zapnete projekci. ♦ Stiskněte během projekce na cca 3 sekundy tlačítko ROTATION TIME/TEMP . Projekce se přepíná mezi časem a teplotou. │ ■ 46 CZ SFPW 360 B1...
Spojte síťový adaptér s projekčním budíkem řízeným rádiovým signálem. ■ Konektor není zapojen do USB zařízení. Zkontrolujte konektor. ■ Odběr proudu zapojeného USB zařízení je příliš velký (> 800 mA). USB zařízení nelze nabíjet. │ CZ 47 ■ SFPW 360 B1...
čisticím prostředkem. Skladování ♦ Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpoj- te jej od napájecího napětí, resp. vyjměte baterie a uložte výrobek na čistém, suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření. │ ■ 48 CZ SFPW 360 B1...
/ městské čtvrti nebo v obchodě. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají manipulaci s nebezpečnými odpady. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu. │ CZ 49 ■ SFPW 360 B1...
(+32 až +122 °F) / přesnost měření ±1,5 °C (± 2,7 °F) Rozlišení teploty 0,1 °C (0,1 °F) Signál rádiových DCF77 hodin Projekční vzdálenost Max. 4 m (stejnosměrný proud), USB port 800 mA (typ A) │ ■ 50 CZ SFPW 360 B1...
Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH pro- hlašuje, že typ rádiového zařízení radiobudík s projekcí času SFPW 360 B1 odpovídá ohled- ně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU, směrnici ERP č. 2009/125/EC a směrnici RoHS č.
Seite 57
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ CZ 53 ■ SFPW 360 B1...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 317063_1904 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 54 CZ SFPW 360 B1...
Seite 59
Funkcia projekcie ......72 Nabíjanie USB prístroja ....73 │ SK 55 ■ SFPW 360 B1...
Seite 60
Dovozca ....... . 81 │ ■ 56 SK SFPW 360 B1...
Ďalej má prístroj k dispozícii jeden USB‒port, na ktorom sa môžu nabíjať napr. smartfóny alebo iné mobilné prístroje. Tento prístroj je určený výlučne na použitie v súkrom- nej domácnosti a nie na komerčné použitie. │ SK 57 ■ SFPW 360 B1...
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ ■ 58 SK SFPW 360 B1...
Obráťte na asistenčnú linku servisu. ■ Prístroj a sieťový adaptér používajte len v suchých vnútorných priestoroch. ■ Pred použitím sa uistite, že existujúce sieťové napätie sa zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím sieťového adaptéra. │ SK 59 ■ SFPW 360 B1...
Ak vám vniknú chemikálie do očí, vypláchnite ich dôkladne vodou, netrite si ich a okamžite vyhľadajte lekára. ► Vždy používajte len batérie rovnakého typu! Nikdy nemiešajte staré batérie s novými! │ ■ 60 SK SFPW 360 B1...
♦ Vyberte všetky diely z obalu a odstráňte všetok obalový materiál. NEBEZPEČENSTVO ► Obalové materiály sa nesmú používať ako hrač- ka. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. │ SK 61 ■ SFPW 360 B1...
Indikátor dňa v týždni/kalendárneho týždňa Indikátor výmeny batérie Symbol príjmu signálu DCF Symbol letného času Symbol časového pásma Indikátor aktivovaného alarmu 1/2 Zobrazenie teploty/zobrazenie druhého času Zobrazenie aktivovanej funkcie driemania Ukazovateľ miestneho času/časovej zóny │ ■ 62 SK SFPW 360 B1...
Otvorte priehradku batérie na zadnej strane prístroja tak, že odoberiete veko priehradky na batérie ♦ Do prístroja vložte tri batérie typu AAA, podľa označenia v priehradke na batérie ♦ Priehradku na batérie opäť zatvorte. │ SK 63 ■ SFPW 360 B1...
Seite 68
Príjem môže byť výrazne obme- dzený prekážkami (napr. betónové steny) alebo zdrojmi rušenia (napr. inými elektrickými zariadeniami). V prípade potreby zmeňte miesto umiestnenia prístroja (napr. v blízkosti televízora), ak dochádza k problémom pri príjme. │ ■ 64 SK SFPW 360 B1...
časom zobrazí AM (latinsky pre „Ante Meridiem“ = predobedom). Počas letného času sa zobrazuje symbol DST (anglic- ky pre Daylight Saving Time = letný čas). Táto indiká- cia je k dispozícii len vtedy, keď sa prijíma signál DCF. │ SK 65 ■ SFPW 360 B1...
+/ZONE 12/24 na nastavenie požadovanej hodnoty. ♦ Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo SET . Na displeji bliká indikácia hodín. ♦ Stlačte tlačidlo – /WEEK LANG alebo tlačidlo +/ZONE 12/24 na nastavenie požadovanej hodnoty. │ ■ 66 SK SFPW 360 B1...
V základnom režime stlačte a podržte tlačidlo dovtedy, až sa zobrazí na – /WEEK LANG displeji požadovaný jazyk. ♦ Tlačidlo – /WEEK LANG potom znova pustite. Prístroj prevezme nastavenie jazyka a deň v týždni sa zobrazí v požadovanom jazyku. │ SK 67 ■ SFPW 360 B1...
Na displeji bliká indikácia minút druhého času. ♦ Stlačte tlačidlo /WEEK LANG alebo tlačidlo na nastavenie požadovanej +/ZONE 12/24 hodnoty. ♦ Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo SET . Na displeji sa teraz zobrazuje druhý čas. │ ■ 68 SK SFPW 360 B1...
Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo SET . Na displeji sa teraz zobrazuje časové pásmo. ♦ Stlačte v základnom režime tlačidlo približne na 3 sekundy, aby +/ZONE 12/24 ste prepínali medzi zobrazením časového pásma (ZONE) a miestnym časom. │ SK 69 ■ SFPW 360 B1...
V základnom režime stlačte tlačidlo SET dvakrát, aby ste sa dostali do režimu alarmu. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavený čas alarmu a indikácia pre druhý alarm (AL2). ♦ Na nastavenie druhého času alarmu sledujte vopred opísané kroky. │ ■ 70 SK SFPW 360 B1...
( alebo Indikátor výmeny batérie Ak sa zobrazí symbol batérie (indikátor výmeny batérie ) na displeji , mali by ste čo najskôr vymeniť batérie (pozri kapitolu Vytvorenie napája- nia elektrickým napätím). │ SK 71 ■ SFPW 360 B1...
Pri trvalej projekcii musí byť sieťový adaptér pripojený (pozri kapitolu Vytvorenie napájania elektrickým napätím). ♦ Na zapnutie projekcie nastavte hlavný vypínač pre trvalú projekciu na polohu „ON“. ♦ Na vypnutie projekcie nastavte hlavný vypínač pre trvalú projekciu do polohy „OFF“. │ ■ 72 SK SFPW 360 B1...
800 mA. Bližšie informácie získate v návode na obsluhu vášho USB prístroja. ♦ Spojte váš USB prístroj s USB‒portom aby ste ho nabili. ♦ Odpojte váš USB prístroj z USB portu keď je úplne nabitý. │ SK 73 ■ SFPW 360 B1...
Spojte sieťový adaptér s premietacím rádio- budíkom. ■ Žiadne zásuvné spojenie s USB prístrojom. Skontrolujte zásuvné spojenie. ■ Príkon pripojeného USB prístroja je príliš veľký (> 800 mA). USB prístroj sa nemôže nabíjať. │ ■ 74 SK SFPW 360 B1...
čistiacim prostriedkom. Skladovanie ♦ Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, odpojte ho od napájania elektrickým napätím, resp. vyberte z neho batérie a uložte ho na čistom a suchom mieste, bez priameho slnečného žiarenia. │ SK 75 ■ SFPW 360 B1...
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave. Zneškodnenie obalu Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. │ ■ 76 SK SFPW 360 B1...
(+32 až +122 °F) / merania ±1,5 °C (± 2,7 °F) Rozlíšenie teploty 0,1 °C (0,1 °F) Signál rádiových DCF77 hodín Vzdialenosť projekcie Max. 4 m (jednosmerný prúd), USB port (typ A) 800 mA │ SK 77 ■ SFPW 360 B1...
Trieda účinnosti 5 Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia rádiobudík SFPW 360 B1 zodpovedá základ- ným požiadavkám a ostatným relevantným pred- pisom smernice RE 2014/53/EU, smernice ERP 2009/125/EC a smernice RoHS 2011/65/EU.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné die- ly, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ SK 79 ■ SFPW 360 B1...
Seite 84
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 80 SK SFPW 360 B1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 317063_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SK 81 ■ SFPW 360 B1...
Des Weiteren verfügt das Gerät über eine USB‒Buchse, an der z. B. Smartphones oder andere mobile Geräte geladen werden können. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haus- halt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. DE │ AT │ CH │ 85 ■ SFPW 360 B1...
Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- gen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio- nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 86 SFPW 360 B1...
Verwenden Sie das Gerät und den Netzadapter nur in trockenen Innenräumen. ■ Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Be- triebsspannung des Netzadapters übereinstimmt. DE │ AT │ CH │ 87 ■ SFPW 360 B1...
Chemikalien in die Augen gelangt sind, grund- sätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! │ DE │ AT │ CH ■ 88 SFPW 360 B1...
Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline. ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE │ AT │ CH │ 89 ■ SFPW 360 B1...
Geräterücksei- te, indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen. ♦ Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA, wie im Batteriefach gekennzeichnet, in das Gerät ein. ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach DE │ AT │ CH │ 91 ■ SFPW 360 B1...
Seite 96
Main. Der Empfang des DCF-Signals dauert in der Regel ca. 3 – 5 Minuten. Sollte der Empfang des DCF-Signals fehlschlagen, bricht der Funk-Projektions- wecker nach ca. 7 Minuten den Empfangsversuch ab. │ DE │ AT │ CH ■ 92 SFPW 360 B1...
24-Stundenformat angezeigt. Wird das 12-Stunden- format gewählt, erscheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr abends ein PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags) vor der Uhrzeit. DE │ AT │ CH │ 93 ■ SFPW 360 B1...
Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Tagesanzeige. │ DE │ AT │ CH ■ 94 SFPW 360 B1...
Im Auslieferungszustand ist die Tempera- tureinheit Grad Celsius ( ) voreingestellt. ♦ Drücken Sie im Basismodus die °C /°F –Taste um zwischen den Temperatureinheiten ( oder zu wechseln. DE │ AT │ CH │ 95 ■ SFPW 360 B1...
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste Im Display blinkt die Stundenanzeige der zweiten Uhrzeit. ♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. │ DE │ AT │ CH ■ 96 SFPW 360 B1...
Drücken Sie im Basismodus für ca. 3 Sekunden die . Im Display erscheint +/ZONE 12/24–Taste die Anzeige ZONE. ♦ Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste Im Display blinkt DE │ AT │ CH │ 97 ■ SFPW 360 B1...
+/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen und zu beenden. Die Alarmzeit 1 ist nun eingestellt. │ DE │ AT │ CH ■ 98 SFPW 360 B1...
Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Bedienflä- , um das Alarmsignal auszuschalten. Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein. DE │ AT │ CH │ 99 ■ SFPW 360 B1...
Temperatur auf eine ebene Fläche, wie z. B. eine Wand eines vorzugsweise abgedunkelten Raumes, zu projizieren. Der Projektionsbereich kann um 180 ° von vorne nach hinten geschwenkt werden. Die maximale Projektionsentfernung beträgt 4 m. │ DE │ AT │ CH ■ 100 SFPW 360 B1...
Seite 105
Temperatur wechseln ♦ Berühren Sie Bedienfläche , um die Projektion einzuschalten. ♦ Drücken Sie, während der Projektion, für ca. 3 Se- kunden die ROTATION TIME/TEMP–Taste Die Projektion wechselt zwischen Uhrzeit und Temperatur. DE │ AT │ CH │ 101 ■ SFPW 360 B1...
Funk-Projektionswecker. ■ Keine Steckverbindung zum USB‒Gerät. Überprüfen Sie die Steckverbindung. ■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB‒ Gerätes ist zu groß (> 800 mA). Das USB‒Gerät kann nicht geladen werden. │ DE │ AT │ CH ■ 102 SFPW 360 B1...
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw. entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │ 103 ■ SFPW 360 B1...
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 104 SFPW 360 B1...
0 bis +50 °C Temperaturmessbereich/ (+32 bis +122 °F) / Messgenauigkeit ±1,5 °C (± 2,7 °F) Temperaturauflösung 0,1 °C (0,1 °F) Funkuhrsignal DCF77 Projektionsentfernung Max. 4 m (Gleichstrom), USB‒Buchse 800 mA (Typ A) DE │ AT │ CH │ 105 ■ SFPW 360 B1...
360 B1 den grundlegenden Anfor- derungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/317063_DOC.pdf . │ DE │ AT │ CH ■ 106 SFPW 360 B1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 107 ■ SFPW 360 B1...
Seite 112
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 108 SFPW 360 B1...
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (z. B. IAN 123456) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ 109 ■ SFPW 360 B1...
E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 317063_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 110 SFPW 360 B1...
Seite 115
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SFPW360B1-072019-3 IAN 317063_1904...