Inhaltszusammenfassung für Toro Professional 7000 Z Master 74264TE
Seite 1
Form No. 3400-436 Rev A Aufsitzer der Serie Z Master ® Professional 7000 mit TURBO FORCE ® Seitenauswurfmähwerk (132 cm oder 152 cm) Modellnr. 74264TE—Seriennr. 316000001 und höher Modellnr. 74265TE—Seriennr. 316000001 und höher *3400-436* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Einsatz des Geräts. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
Warten des Kraftstofftanks ........44 Sicherheit ..............4 Warten der elektrischen Anlage ........44 Sichere Betriebspraxis ..........4 Warten der Batterie..........44 Sicherheit beim Einsatz von Toro Warten der Sicherungen ..........46 Aufsitzmähern ............ 5 Warten des Antriebssystems ........47 Schallleistungspegel ..........6 Einstellen der Spurweite ..........47 Schalldruckpegel .............
Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste Arbeitsschuhe und lange Hosen. Binden Sie lange Haare hinten Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. zusammen und tragen Sie keinen Schmuck. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer • Prüfen Sie den Bereich, in dem Sie die Maschine oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
Feststellbremse. Toro Aufsitzmähern – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro • Kuppeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus, stellen Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, Sie den Motor ab und ziehen Sie die Zündkerzenstecker die nicht im CEN-Standard enthalten sind, und mit denen Sie bzw.
Funken und Flammen von der Batterie fern. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA). ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO •...
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. 98-1977 1. Verfanggefahr im Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.
Seite 9
107-3961 1. Schnitthöhe in Millimeter 107-3069 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 2. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist.
Seite 10
108-5957 107-3968 1. Auskuppeln 3. Feststellbremse 2. Einkuppeln 107-3969 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Quetschgefahr beim Mähwerk: Aktivieren Sie die 108-5981 Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie unter dem Mähwerk arbeiten.
Seite 11
110-3853 1. Schnitt- bzw. 2. Ziehen Sie vor dem Amputationsgefahr am Durchführen von Lüfter und Verheddern am Wartungs- oder Riemen: Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 112-9028 110-3851 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen montiert.
Seite 12
116-5610 1. Betriebsstundenzähler 4. Leerlauf 2. Zapfwelle 5. Sitzkontaktschalter 3. Feststellbremse 6. Batterie 121-7562 1. Einfaches Anlassen 4. Stufenlos verstellbare Geschwindigkeitsregelung 2. Informationen zum 5. Schnell Vorheizen des Motors 119–0397 finden Sie in der Bedienungsanleitung. 3. Langsam 126-2055 1. Drehmoment für Radmutter 129 Nm (4 Stück) 2.
Seite 13
Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 127-0326 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie den Bedienungsanleitung. Zündschlüssel ab Batteriesymbole und lesen Sie vor Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole dem Durchführen von Wartungs- bzw.
Seite 14
107-3964 1. Warnung: Nehmen Sie keine 3. Warnung: Aktivieren Sie die 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Arzneimittel/Drogen oder Alkohol zu Feststellbremse, stellen Sie den Motor sich. ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 2. Warnung: Lesen Sie die 4.
Seite 15
127-0335 1. Umkippgefahr an Hanglagen: Setzen Sie die Maschine 2. Gefahrenhinweise für die Rampe: Verwenden Sie beim nicht auf Hanglagen mit einem Gefälle von mehr als Verladen auf einen Anhänger nicht zwei Rampen sondern 15 Grad ein; wechseln Sie nie plötzlich die Richtung; beim nur eine Rampe, die für die Maschine breit genug ist;...
Betriebsstundenzähler Produktübersicht Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Stunden auf, die der Motor gelaufen ist. Er ist bei laufendem Motor eingeschaltet. Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild Sicherheitsschalteranzeigen Auf dem Betriebsstundenzähler werden Symbole angezeigt, die mit einem schwarzen Dreieck angeben, dass der Sicherheitsschalter in der richtigen Stellung ist (Bild Batterieanzeigelampe...
Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und –zubehör oder tödlich. Wenn eine Person langfristig von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler...
Biodiesel-bereit GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Wechseln der Kraftstofftanks Verwenden des Überrollschutzes Wichtig: Verbrauchen Sie den Kraftstoff der Maschine nicht vollständig. Dies kann zu Motorschäden führen, und Sie müssen die Kraftstoffanlage ggf. prüfen. WARNUNG: Der Kraftstoffhahn befindet sich hinter dem Sitz auf der Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und linken Seite.
GEFAHR Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen. Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen ein. GEFAHR Der Einsatz der Maschine mit zusammengeklapptem Überrollbügel kann beim Überschlagen der Maschine zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Tragen Sie eine Schutzbrille, einen Gehörschutz, Handschuhe, Arbeitsschuhe und einen Sturzhelm, wenn Sie diese Maschine einsetzen. G009027 Bild 11 1. Tragen Sie eine 2. Tragen Sie einen Schutzbrille. Gehörschutz. Bild 12 Betätigen der Feststellbremse 1. E -Stellung 3. Bremsanschlag 2. A -Stellung Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt...
Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors bei normalem Wetter Bild 14 Wichtig: Betätigen Sie den Anlasser nie länger als 30 Sekunden pro Minute, um einem Überhitzen vorzubeugen. Hinweis: Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der von der Bild 13 letzten Saison übrig geblieben ist. Verwenden Sie nur frischen Winter-Dieselkraftstoff.
Bild 16 1. Die Zapfwelle ist in der 2. Die Zapfwelle ist in der -Stellung. -Stellung. Auskuppeln der Zapfwelle Schieben Sie zum Auskuppeln der Zapfwelle den Zapfwellenschalter in die A -Stellung (Bild 16). Verwendung der Sicherheitsschalter Bild 15 ACHTUNG Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder vor dem Transport oder Einlagern der Maschine beschädigt werden, setzt sich die Maschine...
Der Betriebsstundenzähler hat Symbole, die den Bediener stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE darauf hinweisen, dass der Sicherheitsschalter in der richtigen -Stellung. Versuchen Sie, den Motor EUTRAL Stellung ist. Wenn der Schalter in der richtigen Stellung ist, anzulassen. Der Motor darf sich dann nicht drehen. leuchtet im relevanten Rechteck ein Dreieck auf.
Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine verlassen, siehe Einstellen der Feststellbremse (Seite 52). Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind.
2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Nach dem Einstellen der Schnitthöhe sollten Sie die Rollen einstellen. Nehmen Sie die Bundmutter, die Büchse, das Distanzstück und die Schraube ab (Bild Bild 21...
Bild 23 Bild 25 Einstellen des Richtungsab- lenkblechs Stellung C Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfehlungen. Dies ist die ganz geöffnete Stellung. Verwenden Sie diese Die Einstellungen sind je nach Grastyp, Feuchtigkeitsgehalt Stellung für Folgendes. und Grashöhe anders. • Hohes, dichtes Gras. Hinweis: Wenn die Motorleistung abfällt, und die •...
Bild 27 1. Gefederter Hebel g019768 Bild 29 Einstellen des Sitzes 1. Handrad für die Sitzfederung Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen. Entriegeln des Sitzes Bewegen Sie den Hebel zum Einstellen des Sitzes zur Seite, 1.
2. Drehen Sie die Sicherheitsventile um eine Drehung GEFAHR nach links. So kann Hydrauliköl an der Pumpe vorbei Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung oder fließen und die Räder können sich drehen (Bild 31). Heckfangsystem nicht angebracht sind, sind die Wichtig: Drehen Sie die Sicherheitsventile Bedienungsperson und umstehende Personen der höchstens um eine Umdrehung.
• Stellen Sie die Bremse fest und blockieren Sie die Räder. WARNUNG: • Befestigen Sie die Maschine sicher mit Riemen, Ketten, Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger Kabeln oder Seilen auf dem Anhänger oder Lkw. oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass •...
WARNUNG: Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand mit äußerster Vorsicht vor™. • Verwenden Sie den Z Stand nur zum Reinigen des Mähwerks und Entfernen der Schnittmesser. •...
Bild 35 1. Z Stand™ (in Schlitz 3. Auf Drehnase aufliegender eingesetzt) Riegel Bild 36 2. Rille im Gehweg oder der Rasenfläche 1. Z Stand™ 3. A RRETIERTE TELLUNG 2. Riegel 4. E NTRIEGELTE TELLUNG 6. Stellen Sie den Fuß auf den Boden und lassen Sie den Riegel auf der Drehnase aufliegen (Bild 35).
Wechseln Sie die Mährichtung, damit das Gras aufrecht stehen Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie bleibt. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was es nur durch Toro Originalersatzmesser. wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Mähen in den richtigen Abständen Mähen Sie normalerweise alle vier Tage.
• Anpassung des Laufradschwenkarm-Lagers. • Stellen Sie die Elektrokupplung ein. Alle 500 Betriebsstunden • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro® HYPR-OIL™ 500 verwenden. • Schmieren Sie die vorderen Laufradgelenke ein (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Verfahren vor dem Entfernen der Blechschutzvor- richtung.
Hinzufügen von Schmiermittel Schmierung Schmieren Sie die Schmiernippel entsprechend den Schmieren Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen Anweisungen auf dem Wartungshinweisschild (Bild 39). auf dem „Wartungshinweisschild“ (Bild 39). Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren. Schmierfettsorte: Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis 1.
Einfetten des Mähwerkriemens 10. Fetten Sie den Spannarm des Pumpenriemens ein (Bild 41). und der Riemenspannschei- Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie das Mähwerk und die Spindeln ein. Alle 25 Betriebsstunden—Schmieren Sie den Spannarm des Mähwerkriemens. Alle 25 Betriebsstunden—Schmieren Sie den Spannarm des Pumpenriemens.
Warten des Motors 4. Nehmen Sie eine der Distanzstückmuttern von der Achse im Laufrad ab. Hinweis: Die Distanzstückmuttern sind mit Gewindebundmittel an Warten des Luftfilters der Achse befestigt. Nehmen Sie die Achse vom Rad ab (die andere Distanzstückmutter befindet sich noch auf der Achse).
Bild 43 Bild 44 1. Luftfiltergehäuse 3. Luftfilterabdeckung 1. Luftfiltergehäuse 3. Luftfilterabdeckung 4. Riegel 4. Riegel 2. Luftfilter 2. Luftfilter Einbauen des Luftfilters 1. Prüfen Sie den neuen Filter beim Einsetzen auf eventuelle Transportschäden. Verwenden Sie nie beschädigte Filter. 2. Schieben Sie den Filter vorsichtig in das Gehäuse (Bild 44).
Warten des Motoröls Ölsorte: Waschaktives Markenöl der Klassifikation API Service CD oder höher für Dieselmotoren. Verwenden Sie zusätzlich zu den empfohlenen Ölsorten keine Beimischmittel. Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: 3,7 l Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle G012347 Bild 46 1. Schraube 2. Vordere Motorverkleidung Hinweis: Setzen Sie die Motorverkleidung nach dem Warten des Motoröls ein und klappen den Sitz hoch.
Bild 48 1. Achten Sie auf den lichten Abstand im Einfüllstutzen. Ablassen des Motoröls Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden 1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab.
Bild 49 Bild 50 Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. 3. Auffüllen von Öl, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 40). Wechseln des Motorölfilters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden 1. Weitere Informationen zum Ablassen des Motoröls finden Sie unter Ablassen des Motoröls (Seite 41).
Warten der Wechseln des Kraftstofffilters Setzen Sie nie einen schmutzigen Kraftstofffilter wieder an, Kraftstoffanlage nachdem Sie ihn von der Kraftstoffleitung entfernt haben. 1. Lassen Sie die Maschine abkühlen. Warten des Kraftstofffilters 2. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung und aktivieren die Feststellbremse.
Warten des Kraftstofftanks Warten der elektrischen Anlage Versuchen Sie nicht, den Kraftstofftank zu entleeren, da Sie für den Einbau der Komponenten der Kraftstoffleitung Spezialwerkzeuge benötigen. Stellen Sie sicher, dass ein offizieller Vertragshändler den Kraftstofftank entleert und die Warten der Batterie Komponenten der Kraftstoffanlage wartet.
Einbauen der Batterie WARNUNG: Hinweis: Legen Sie die Batterie so in das Fach, Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel dass die Anschlussklemmen auf der anderen Seite des kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Hydraulikbehälters sind. Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
Aufladen der Batterie Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es WARNUNG: sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf explodieren können. Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. 1.
Warten des Antriebssystems Einstellen der Spurweite Die Maschine hat ein Handrad unter dem Sitz, mit dem Sie die Spurbreite einstellen können. Wichtig: Stellen Sie die Neutralstellung des Griffs und der hydraulischen Pumpe ein, bevor Sie die Spurweite einstellen. Siehe Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebshebels (Seite 55) Einstellen der Leerlaufstellung der Hydraulikpumpe (Seite...
Bild 58 Prüfen Sie die Radmuttern Bild 59 Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden 1. Federscheiben 3. Staubdeckel Alle 500 Betriebsstunden 2. Sicherungsmutter Prüfen und ziehen Sie die Radmuttern auf 286-352 N-m an. Hinweis: Verwenden Sie kein Gleitmittel an der Radnabe. Warten des Getriebes Anpassung des Prüfen des Ölstands im Getriebe Laufradschwenkarm-Lagers...
2. Seitliche Prüfschraube 4. Riemenscheibe Wechseln des Getriebeöls Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Jährlich Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler für das Wechseln des Getriebeöls. Einstellen der Elektrokupplung Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden Bild 62 Die Kupplung lässt sich zum Herbeiführen einer 1.
Warten der Kühlanlage dem Anschlussstück und den Reiboberflächen des Drehzylinders ist (Bild 63). Warten der Kühlanlage GEFAHR Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn Bild 63 der Motor heiß...
Reinigen des Kühlergitters und des 2. Entriegeln Sie den Sitz und kippen Sie ihn nach vorne. Ölkühlers 3. Überprüfen Sie bei abgekühltem Motor den Stand des Überlaufgefäßes. Der Flüssigkeitsstand muss Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich mindestens das Niveau der an der Außenseite der Überlaufgefäßes angebrachten Markierung haben (Bild Prüfen und reinigen Sie das Kühlergitter und den Ölkühler...
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Feststellbremse Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und irgendwelche anderen Defekte. 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse. Tauschen Sie beschädigte Riemen aus.
12. Setzen Sie die Riemenführungen ein, indem Sie die Abdeckung in die Lasche schieben, ziehen Sie die Schrauben an und schließen Sie die Riegel (Bild 67). 13. Bringen Sie die Blechschutzvorrichtung an. Siehe (Seite 14. Ziehen Sie die Schraube für die Mähwerkabdeckung an.
6. Nehmen Sie den alten Zapfwellen-Treibriemen ab. 7. Verlegen Sie den neuen Zapfwellen-Treibriemen um die Kupplungs- und Getriebespannscheibe (Bild 70). 8. Montieren Sie den Gummikupplungsanschlag. 9. Haken Sie die Feder wieder in den Spannarm ein (Bild 70). 10. Setzen Sie die vordere Motorverkleidung ein. Bild 71 1.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebshebels Wenn die Fahrantriebshebel nicht ausgefluchtet sind oder nicht leicht in die Kerbe am Armaturenbrett rutschen, müssen Sie sie neu einstellen. Stellen Sie jeden Hebel, die einzelnen Federn und Gestänge gesondert ein. 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung und aktivieren die Feststellbremse.
Hinweis: Halten Sie den Hebel nach hinten gedrückt, damit der Stift am Ende des Schlitzes bleibt und Sie den Warten der Hydraulikanlage Hebel mit der Einstellschraube in die entsprechende Stellung verschieben können. Hydraulikölsorte: Toro ® HYPR-OIL ™ 500-Hydrauliköl oder Mobil ®...
Räder keinen Antrieb haben, siehe Entlüften der verwenden. Hydraulikanlage (Seite 58). Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro ® 11. Prüfen Sie den Füllstand nochmals bei warmem Öl. HYPR-OIL ™ 500 verwenden. Das Öl sollte lauwarm sein.
Einstellen der Leerlaufstellung 12. Füllen Sie ggf. Öl in den Hydraulikbehälter. Füllen Sie nicht zu viel ein. der Hydraulikpumpe Hinweis: Stellen Sie zunächst die Leerlaufstellung für den Griff ein. Diese Einstellung muss richtig sein, bevor Sie die folgende Einstellungen vornehmen. Diese Einstellung muss bei drehenden Antriebsrädern vorgenommen werden.
Einstellen der Neutralstellung der Rad darf sich nicht mehr drehen, kann sich aber leicht rückwärts drehen. linken Hydraulikpumpe 4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die 1. Lockern Sie die Sicherungsmuttern an den -Stellung. Achten Sie darauf, dass das Rad CHNELL Kugelgelenken der Pumpsteuerungsstange (Bild 79).
Warten des Mähwerks Nivellieren des Mähwerks Einrichten der Maschine 1. Stellen Sie den Mäher auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung und aktivieren die Feststellbremse. EUTRAL 3. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Nivellieren des Mähwerks in 4. Stellen Sie das linke Schnittmesser seitlich (Bild 80). Längsrichtung 5. Messen Sie das linke Messer an der Stelle C (Bild von einer ebenen Oberfläche bis zur Schnittkante der 1. Stellen Sie das rechte Schnittmesser in Längsrichtung Messer.
Einstellen der Druckfeder Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. 1. Heben Sie den Mähwerkhubhebel in die -Stellung an. RANSPORT GEFAHR 2. Prüfen Sie den Abstand zwischen den beiden großen Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann Scheiben.
Wechseln Sie das Messer aus, wenn sie auf einen festen Gegenstand geprallt sind, oder das Messer nicht ausgewuchtet oder verbogen ist. Verwenden Sie Bild 87 nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird, und die Maschine weiterhin den 1. Messer 2. Auswuchter...
Einbauen der Messer 2. Legen Sie das Distanzstück und die Feder auf das Ablenkblech. Legen Sie das L-förmige Federende 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 88). hinter die Kante des Mähwerks. Wichtig: Der gebogene Teil des Messers muss Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich das L-förmige nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, Ende der Feder hinter der Mähwerkkante befindet,...
Reinigung Einlagerung Reinigung und Einlagerung Reinigen unter dem Mähwerk 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, aktivieren die Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Feststellbremse und stellen die Zündung in die -Stellung. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk.
Seite 66
Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Kraftstoff beigemischt und ständig verwendet wird. B. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (fünf Minuten). C. Stellen Sie den Motor ab und lassen ihn abkühlen; lassen Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen, siehe Warten der Kraftstoffanlage (Seite...
6. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 6. Tauschen Sie die Sicherung aus. 7. Das Relais oder der Schalter ist defekt. 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, kann nur 1. Der Kraftstofftank ist leer.
Seite 68
6. Die Messerspindel ist verbogen. 6. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. 7. Die Motorbefestigung ist lose oder 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt. Vertragshändler in Verbindung. Die Schnitthöhe ist unregelmäßig. 1. Die Schnittmesser sind stumpf.
Seite 71
Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
Seite 72
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.