Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
VLH 2140
de Erstinbetriebnahme
2-Säulen-Hebebühne
es Funcionamiento Inicial
Elevador de dos columnas
Eerste ingebruikname
nl
2-koloms hefbrug
pl Operacje rozruchowe
Dwukolumnowy
zh 初始操作
2柱举升机
en Initial operation
2-post lift
it Funzionamento iniziale
Ponte sollevatore a 2 colonne
pt Operação inicial
Elevador de 2 colunas
cs První uvedení do provozu
Dvousloupový zvedák
fr Démarrage seulement
Pont élévateur à 2 colonnes
sv Driftstart
2-pelarlyftar
Käytön aloitus
fi
2-post hissi
tr İlk çalıştırma
2 sütunlu araç bakım lifti

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VLH 2140

  • Seite 1 VLH 2140 de Erstinbetriebnahme en Initial operation fr Démarrage seulement 2-Säulen-Hebebühne 2-post lift Pont élévateur à 2 colonnes es Funcionamiento Inicial it Funzionamento iniziale sv Driftstart Elevador de dos columnas Ponte sollevatore a 2 colonne 2-pelarlyftar Eerste ingebruikname pt Operação inicial Käytön aloitus...
  • Seite 2 2 | VLH 2140 | 1 689 978 569 2017-08-02 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    | VLH 2140 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Table des matières Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Sisällysluettelo Suomi Spis treści w j. polskim Obsah Česky İçindekiler Türkçe 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 978 569...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis Deutsch

    4 | VLH 2140 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Schlussprüfung und Einweisung In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Allgemeine Hinweise 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Jährliche Sachkundigenprüfung (UVV) Auf dem Produkt Garantie Elektrischer Anschluss Einleitung Gültigkeit dieses Dokuments...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | VLH 2140 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren. Zusätzlich beschreiben Warnhinweise GEFAHR –...
  • Seite 6: Einleitung

    Diese Montageanleitung sowie die Hinweise in der bei- Abhängig von der Transportmethode kann es auch vor- liegenden Originalbetriebsanleitung müssen zwingend kommen, dass die VLH 2140 in zwei Packstücken ange- beachtet werden. Wird die Hebebühne nicht durch den liefert wird: Bosch Kundendienst oder eine durch Bosch autorisierte Packstück...
  • Seite 7: Vorarbeiten Durch Den Betrieber

    Einleitung | VLH 2140 | 7 Vorarbeiten durch den Betrieber 2.4.2 Fundament erstellen ¶ Fundament erstellen, nach Absprache mit dem Bosch 2.4.1 Platzbedarf Kundendienst oder autorisierten Servicestellen. Abmessungen: Variante Länge x Breite Streifenfundament 1200 mm x 3535 mm Betondicke min. 210 mm...
  • Seite 8: Gefahrenhinweise

    8 | VLH 2140 | Montage Montage 2.4.3 Verbundanker beschaffen Die Verbundanker gehören nicht zum Lieferumfang und Gefahrenhinweise müssen vom Betreiber bereitgestellt werden. Empfohlene Verbundanker: Vorgaben Bezeichnung, Wert GEFAHR – Falsche Montage der Hebebühne! Anzahl 10 Stück Todes- oder Verletzungsgefahr durch Herun-...
  • Seite 9: Transportrahmen Abmontieren

    Montage | VLH 2140 | 9 3.2.2 Komponenten auspacken 1. Paletten mittels Gabelstapler oder Kran zum vorge- sehenen Standort der Hebebühne transportieren. Abb. 5: Packstücke am Aufstellort (Beispiel) 1 Palette mit Hebebühne 2 Palette mit Hubsäulen-Verlängerungen 2. Verpackungsmaterial entfernen. Abb. 8:...
  • Seite 10: Hubsäulen Vorbereiten

    10 | VLH 2140 | Montage Hubsäulen vorbereiten Hydraulikzylinder einbauen 7. Hydraulikzylinder (6) von unten her in die Hubsäu- 3.3.1 Hubsäulen-Verlängerungen montieren len-Verlängerung einführen. 8. Metallring (4) auf den Hydraulikzylinder schieben. Hebebühnen, die höher sind als die Grundausfüh- 9. Zylinderkopf (3) vollständig auf den Hydraulikzylin- rung (3670 mm), verwenden Hubsäulen-Verlängerun-...
  • Seite 11: Hebebühne Aufstellen

    Montage | VLH 2140 | 11 Hebebühne aufstellen 3.4.2 Deckenkanal montieren 3.4.1 Hubsäulen aufrichten GEFAHR – Arbeiten in großer Höhe! Das obere Ende der Hubsäulen befindet sich GEFAHR – Schwere Hubsäule! in großer Höhe (3670 – 4650 mm, je nach Vari- Hubsäulen sind schwer.
  • Seite 12 12 | VLH 2140 | Montage 3.4.3 Hubsäulen verankern 1. Hubwagen mit geeigneter Ausrüstung in die erste Klinkenposition heben. Dadurch werden alle Befesti- gungsbohrungen in der Bodenplatte zugänglich. Sicherstellen, dass die Sperrklinke eingerastet ist! 2. Position der Bodenplatten nochmals kontrollieren.
  • Seite 13: Funktionsgruppen Installieren

    Montage | VLH 2140 | 13 Funktionsgruppen installieren 3.5.1 Gleichlaufseile installieren 1. Gleichlaufseile gemäß Seilverlegeplan verlegen. Abb. 17: Hubwagen befestigen 1 Sicherheitsmutter 2 Endstück (lang, von unten) 3 Endstück (kurz, von oben) 4 Stahldrahtseil 5 Hubwagen 4. Sicherheitsbleche für die Seilrollen montieren.
  • Seite 14 14 | VLH 2140 | Montage 3.5.2 Sperrklinken-Seilzug installieren 1. Seilzug gemäß Seilzug-Verlegeplan durch alle Seil- führungen ziehen. Abb. 19: Seilzug-Verlegeplan Abb. 20: Klinkenmechanismus an der Bediensäule 1 Bedienhebel 1 Schraubnippel mit Unterlegscheibe 2 Klinkenmechanismus an der Bediensäule 2 Schraubenfeder (breit) 3 Seilführungen (Metallrohr)
  • Seite 15: Hydraulikleitungen Installieren

    Montage | VLH 2140 | 15 3.5.3 Hydraulikleitungen installieren 2. Schlauchleitungen gemäß Hydraulikverlegeplan 1. Hydraulikleitungen aus Metall gemäß Hydraulikverle- installieren. geplan installieren. 3. Schlauchleitungen mit Kabelbindern an den Hydraulik leitungen befestigen. Abb. 24: Schlauchleitungen installieren 1 Schlauchleitung zum Öltank (Rücklauf) 2 Schlauchleitung zum Zylinderkopf an der Bediensäule...
  • Seite 16: Tragarme Montieren

    16 | VLH 2140 | Montage 3.5.4 Endschalter montieren 3.5.5 Tragarme montieren 1. Tragarme vor den dazugehörigen Montagepositionen Nebensäule: am Hubwagen ablegen. 1. Schaltstange an die Nebensäule anschrauben. Zuordnung der Tragarme: Siehe Kap. 6. Orientierung der Arme beachten. Die Halterungen für den Fußschutz müssen sich aussen befinden.
  • Seite 17: Elektrik Installieren

    Montage | VLH 2140 | 17 Elektrik installieren 3.7.2 Hubwagen senken ¶ Bedienhebel nach unten (u) drücken und gedrückt Die Zuleitung muss von einem Elektrofachmann ange- halten. " schlossen werden. Grundlage hierfür ist die VDE 0100. Die Sperrklinken müssen entriegeln und der Hubwa- gen nach unten fahren.
  • Seite 18: Schlussprüfung Und Einweisung

    18 | VLH 2140 | Schlussprüfung und Einweisung Schlussprüfung und Ein- Allgemeine Hinweise weisung Jährliche Sachkundigenprüfung (UVV) 1. VLH 2140 entsprechend den Vorgaben (z. B Neben der Prüfung vor der Erstinbetriebnahme der BGG 945 in Deutschland) auf Funktion und Sicher- Hebebühne durch unseren Kundendienst verlangen die heit durch einen Sachkundigen prüfen.
  • Seite 19 Abmessungen | VLH 2140 | 19 Abmessungen Bei allen Maßangaben handelt es sich um typische Werte. Je nach Bodenneigung, Bodenbeschaffen- Alle Abmessungen sind in mm (Millimeter) angege- heit und Fertigungstoleranzen sind Abweichungen ben. möglich. Hebebühne Bodenplatten Ø22 Abb. 32: Abmessungen der linken Bodenplatte Die rechte Bodenplatte ist spiegelbildlich zur linken aufgebaut.
  • Seite 20: Einzelfundamente

    20 | VLH 2140 | Fundamentpläne Fundamentpläne Streifenfundament 3035 2435 3535 Abb. 33: Fundamentplan 1 (Abmessungen in mm; Pfeil = Fahrtrichtung) Betondicke: Min. 210 mm. Einzelfundamente 3035 2435 1935 3535 Abb. 34: Fundamentplan 2 (Abmessungen in mm; Pfeil = Fahrtrichtung) Betondicke: Min.
  • Seite 21 Stromlaufplan | VLH 2140 | 21 Stromlaufplan P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Abb. 35: Stromlaufplan Eigenschaft Wert/Bereich F1: Sicherung für Arbeitssteckdosen (optional) FU1: Steuersicherung Netzanschluss 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Motorschütz Leistung/Strom QF1: Schutzschalter für Elektromotor R Ohne Arbeitssteckdosen: Max.
  • Seite 22 22 | VLH 2140 | Hydraulikplan Hydraulikplan 11 Verteiler Abb. 36: Hydraulikplan 12 Block der hydraulischen Einheit 1 Hydraulikzylinder 13 Tankdeckel 2 Düse 14 Öltank (8 Liter) 3 Schlauchleitung (Rücklauf bei undichtem Zylinder) 4 Filter A Hydrauliköl Vorlauf 5 Senkventil (Proportionalventil) T Hydrauliköl Rücklauf...
  • Seite 23: Contents English

    | VLH 2140 | 23 Contents English Symbols used Final inspection and instruction In the documentation 1.1.1 Warning notices - General information Structure and meaning Annual inspection by qualified person (UVV) 1.1.2 Symbols in this documentation Warranty On the product...
  • Seite 24: Symbols Used

    24 | VLH 2140 | Symbols used Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - they remain legible. Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or people DANGER –...
  • Seite 25: Transportation Information

    Introduction | VLH 2140 | 25 Introduction Transportation information The VLH 2140 is normally supplied as a single pack- Applicability of this documentation ing unit on a pallet. The dimensions and weight of the packing unit depend on the product version: This documentation describes installation and commis- Order no.
  • Seite 26: Preparation By The User

    26 | VLH 2140 | Symbols used Preparation by the user 2.4.2 Construction of foundation ¶ Construction of the foundation following consultation 2.4.1 Space requirements with Bosch customer service or an authorized service agent. Dimensions: Version Length x width Continuous footing 1200 mm x 3535 mm Concrete thickness min.
  • Seite 27: Hazard Warnings

    Connector length Refer to Fig. 4 the vehicle and on lowering. ¶ Base material thickness min. 210 mm Erection is only to be performed by Bosch Drill hole depth min. 125 mm customer service or authorized service Anchoring depth 125 mm...
  • Seite 28 28 | VLH 2140 | Installation 3.2.2 Unpacking components 1. Use a fork-lift truck or crane to move the pallets to the planned lifting platform location. Fig. 5: Packing units at installation location (example) 1 Pallet with lifting platform 2 Pallet with lifting column extensions 2.
  • Seite 29 Installation | VLH 2140 | 29 Preparation of lifting columns Extending lifting column 6. Mount the extension (5) on the top of the lifting 3.3.1 Fitting lifting column extensions column (7) and secure.Fitting hydraulic cylinder 7. Guide the hydraulic cylinder (6) from underneath Use is made of lifting column extensions for lifting into the lifting column extension.
  • Seite 30 30 | VLH 2140 | Installation Erecting lifting platform 3.4.2 Fitting overhead beam 3.4.1 Erecting lifting columns DANGER – Working at great height Depending on the version, the upper end of DANGER – Heavy lifting column the lifting columns is at a height of between Lifting columns are heavy.
  • Seite 31 Installation | VLH 2140 | 31 3.4.3 Anchoring lifting columns 1. Use suitable means to raise the lifting carriage to the first latching position. All the mounting holes in the base plate are then accessible. Make sure the locking pawl is engaged.
  • Seite 32 32 | VLH 2140 | Installation Installing functional groups 3.5.1 Installing synchronizing cables 1. Lay the synchronizing cables on the basis of the cable routing diagram. Fig. 17: Securing lifting carriage 1 Safety nut 2 End piece (long, from bottom)
  • Seite 33 Installation | VLH 2140 | 33 3.5.2 Installing locking pawl cable 1. Pull the cable through all cable guides in accordance with the cable routing diagram. Fig. 19: Cable routing diagram Fig. 20: Latching mechanism at control column 1 Control lever...
  • Seite 34 34 | VLH 2140 | Installation 3.5.3 Installing hydraulic pipes 2. Install the hoses in line with the hydraulic system 1. Install the metal hydraulic pipes in line with the routing diagram. hydraulic system routing diagram. 3. Use cable ties to attach the hoses to the hydraulic pipes.
  • Seite 35 Installation | VLH 2140 | 35 3.5.4 Fitting limit switch 3.5.5 Fitting support arms 1. Set down the support arms in front of the corre- Secondary column: sponding fitting positions at the lifting carriage. 1. Screw on the switch rod at the secondary column.
  • Seite 36: Electrical Installation

    36 | VLH 2140 | Installation Electrical installation 3.7.3 Bleeding hydraulic system ¶ Raise and lower the lifting carriage several times by The supply cable must be connected up by way of the control lever. a qualified electrician in line with VDE 0100.
  • Seite 37: Electrical Connection

    Annual inspection by qualified person (UVV) 1. Have proper operation and safety of the VLH 2140 checked by a qualified person in the specified man- In addition to checking by our customer service prior ner (e.g. BGG 945 in Germany).
  • Seite 38: Lifting Platform

    38 | VLH 2140 | Dimensions Dimensions All the dimensions specified are typical values. Deviations may be encountered on account of All dimensions are given in mm (millimeters). the slope and properties of the floor as well as production tolerances.
  • Seite 39 Foundation plans | VLH 2140 | 39 Foundation plans Continuous footing 3035 2435 3535 Fig. 33: Foundation plan 1 (dimensions in mm; arrow = direction of travel) Concrete thickness: Min. 210 mm. Individual footing 3035 2435 1935 3535 Fig. 34: Foundation plan 2 (dimensions in mm;...
  • Seite 40: Circuit Diagram

    40 | VLH 2140 | Circuit diagram Circuit diagram P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Fig. 35: Circuit diagram Feature Value/Range F1: Fuse for working sockets (optional) FU1: Control fuse Mains connection 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz...
  • Seite 41: Hydraulic System Diagram

    Hydraulic system diagram | VLH 2140 | 41 Hydraulic system diagram 11 Distributor Fig. 36: Hydraulic system diagram 12 Hydraulic unit block 1 Hydraulic cylinder 13 Tank cap 2 Nozzle 14 Fluid tank (8 liters) 3 Hose (return if cylinder leaking)
  • Seite 42: Table Des Matières Français

    42 | VLH 2140 | Table des matières Français Symboles utilisés Contrôle final et formation Dans la documentation 1.1.1 Avertissements – Conception Généralités et signification Contrôle annuel par un expert (UVV) 1.1.2 Symboles – désignation Garantie et signification xxx Raccordement électrique Sur le produit...
  • Seite 43: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | VLH 2140 | 43 Symboles utilisés DANGER – Pièces sous tension lors de l’ouverture du VLH 2140 ! Dans la documentation Blessures, défaillances cardiaques ou mort 1.1.1 Avertissements – Conception et signification par électrocution en cas de contact avec des Les avertissements mettent en garde contre les dangers pièces sous tension (par ex.
  • Seite 44: Montage Par Des Tiers

    44 | VLH 2140 | Introduction Introduction Consignes de transport Le VLH 2140 est normalement livré en une unique unité Validité du présent document d’emballage sur une palette. Les dimensions et le po- ids de l’unité d’emballage dépendent de la version du Le présent document décrit l’installation et la première...
  • Seite 45: Préparatifs Incombant À L'exploitant

    Introduction | VLH 2140 | 45 Préparatifs incombant à l'exploitant 2.4.2 Réaliser les fondations ¶ Réaliser les fondations après concertation avec le 2.4.1 Encombrement service clients Bosch ou le SAV agréé. Dimensions : Variante Longueur x largeur Semelle fuyante 1200 mm x 3535 mm Epaisseur du béton mini.
  • Seite 46 Le montage doit être effectué par le service de fondation : clients Bosch ou par un SAV agréé, con- formément aux indications de la présente notice de montage. ¶...
  • Seite 47 Montage | VLH 2140 | 47 3.2.2 Déballer les composants 1. Transporter les palettes à l’emplacement prévu du pont élévateur à l’aide d’un chariot élévateur ou d’une grue. Abb. 5: Unités d’emballage au lieu d’installation (exemple) 1 Palette avec le pont élévateur 2 Palette avec les prolongations des colonnes de levage 2.
  • Seite 48 48 | VLH 2140 | Montage Préparer les colonnes de levage Monter le vérin hydraulique 7. Faire passer le vérin hydraulique (6) par le bas à 3.3.1 Monter les prolongations des colonnes de travers la prolongation de colonne de levage.
  • Seite 49 Montage | VLH 2140 | 49 Mettre en place le pont élévateur 3.4.2 Monter le conduit supérieur 3.4.1 Redresser les colonnes de levage DANGER – Travaux à grande hauteur ! L ’extrémité supérieure des colonnes de levage DANGER – Colonne de levage lourde ! se trouve à...
  • Seite 50 50 | VLH 2140 | Montage 3.4.3 Ancrer les colonnes de levage 1. Lever le chariot de levage à la première position à l’aide d’un équipement approprié. Tous les trous de fixation de la plaque de base deviennent alors accessibles.
  • Seite 51 Montage | VLH 2140 | 51 Installer les groupes de fonction 3.5.1 Installer les câbles synchronisateurs 1. Poser les câbles synchronisateurs conformément au plan de pose des câbles. Abb. 17: Fixer les chariots de levage 1 Ecrou de sécurité 2 Embout (long, du bas) 3 Embout (court, du haut) 4 Câble en acier...
  • Seite 52 52 | VLH 2140 | Montage 3.5.2 Installer le câble de commande des cliquets 1. Faire passer le câble de commande à travers tous les guidages conformément au plan de pose du câble de commande. Abb. 20: Mécanisme à cliquet sur la colonne de commande Abb.
  • Seite 53 Montage | VLH 2140 | 53 3.5.3 Installer les conduites hydrauliques 2. Installer les flexibles conformément au plan de pose 1. Installer les conduites hydrauliques métalliques con- hydraulique. formément au plan de pose hydraulique. 3. Fixer les flexibles aux conduites hydrauliques à...
  • Seite 54 54 | VLH 2140 | Montage 3.5.4 Monter l’interrupteur de fin de course 3.5.5 Monter les bras-supports 1. Poser les bras-supports devant les positions de Colonne asservie : montage correspondantes sur le chariot de levage. 1. Visser la tige d’interrupteur sur la colonne asservie.
  • Seite 55 Montage | VLH 2140 | 55 Installer l’équipement électrique 3.7.3 Purger l’air du système hydraulique ¶ Faire monter et descendre plusieurs fois le chariot Le raccordement du câble doit être effectué par un de levage à l’aide du levier de commande.
  • Seite 56: Contrôle Final Et Formation

    56 | VLH 2140 | Contrôle final et formation Contrôle final et formation Généralités 1. Le VLH 2140 doit être soumis à un contrôle de sécu- Contrôle annuel par un expert (UVV) rité et de fonctionnement par une personne com- pétente conformément aux prescriptions (par ex.
  • Seite 57: Pont Élévateur

    Dimensions | VLH 2140 | 57 Dimensions Toutes les cotes indiquées sont des valeurs ty- piques. Des différences sont possibles en fonction Toutes les dimensions sont indiquées en mm de l’inclinaison du sol, de la nature du sol et des (millimètres).
  • Seite 58 58 | VLH 2140 | Schémas des fondations Schémas des fondations Semelle fuyante 3035 2435 3535 Abb. 33: Schéma des fondations 1 (dimensions en mm ; flèche = sens de la marche) Epaisseur du béton : mini. 210 mm. Semelles isolées...
  • Seite 59: Schéma Électrique

    Schéma électrique | VLH 2140 | 59 Schéma électrique P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Abb. 35: Schéma électrique Caractéristique Valeur/Plage F1 : fusible pour les prises de travail (en option) FU1 : fusible de commande...
  • Seite 60: Schéma Hydraulique

    60 | VLH 2140 | Schéma hydraulique Schéma hydraulique 11 Répartiteur Abb. 36: Schéma hydraulique 12 Bloc de l’unité hydraulique 1 Vérin hydraulique 13 Couvercle du réservoir 2 Buse 14 Réservoir d’huile (8 litres) 3 Flexible (retour en cas de fuite du vérin) 4 Filtre A Huile hydraulique départ...
  • Seite 61: Índice Español

    | VLH 2140 | 61 Índice Español Símbolos empleados Inspección final e instrucción del personal En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 62 Indicaciones generales 1.1.2 Símbolos en esta documentación Inspección anual a cargo de un experto (normas En el producto de prevención de accidentes UVV)
  • Seite 62: Símbolos Empleados

    ¶ Antes de abrir VLH 2140, separarlo de la La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia red de tensión. del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de inobservancia: Eliminación como residuo...
  • Seite 63: Indicaciones Para El Transporte

    (15,4 x 3,5 x 1,5 pies) mas elevadoras están descritos en el correspondien- te manual de instrucciones original. Dependiendo del método de transporte también puede ocurrir que la VLH 2140 se suministre en dos bultos: Montaje por terceros Bulto Dimensiones Estas instrucciones de montaje así...
  • Seite 64 64 | VLH 2140 | Símbolos empleados Preparación por el propietario/ 2.4.2 Construir fundamentos usuario ¶ Construir los fundamentos previa consulta con el ser- vicio técnico Bosch o un servicio técnico autorizado. 2.4.1 Espacio requerido Dimensiones: Versión Longitud X anchura Fundamento corrido 1.200 mm x 3.535 mm...
  • Seite 65 Longitud del anclaje El montaje debe ser realizado únicamente Los anclajes de unión deben penetrar el fundamento. por el servicio técnico Bosch o un servicio La longitud del anclaje se seleccionará en función de la técnico autorizado según las especificacio- estructura del suelo sobre el fundamento: nes de estas instrucciones de montaje.
  • Seite 66 66 | VLH 2140 | Montaje 3.2.2 Desempaquetar los componentes 1. Transportar los palés al sitio previsto para la plataforma elevadora con ayuda de una carretilla elevadora o una grúa. Fig. 5: Bultos en el lugar de emplazamiento (ejemplo) 1 Palé con la plataforma elevadora 2 Palé...
  • Seite 67 Montaje | VLH 2140 | 67 Preparar las columnas elevadoras Prolongar la columna elevadora 6. Colocar la extensión de la columna elevadora (5) en la 3.3.1 Montar las extensiones de las columnas parte superior de la columna elevadora (7) y atornillarla.
  • Seite 68 68 | VLH 2140 | Montaje Instalar la plataforma elevadora 3.4.2 Montar el canal de techo 3.4.1 Levantar las columnas elevadoras ¡PELIGRO – trabajos a gran altura! El extremo superior de las columnas ele- ¡PELIGRO – columna elevadora pesada! vadoras se encuentra a gran altura Las columnas elevadoras son pesadas.
  • Seite 69 Montaje | VLH 2140 | 69 3.4.3 Fijar las columnas elevadoras 1. Con medios adecuados, elevar el carro elevador hasta la primera posición del mecanismo de trinque- te. De este modo están accesibles todos los orificios de fijación en la placa de base.
  • Seite 70 70 | VLH 2140 | Montaje Instalación de los grupos funcionales 3.5.1 Instalar los cables de sincronización 1. Colocar los cables de sincronización según el plano de colocación de cables. Fig. 17: Fijar el carro elevador 1 Tuerca de seguridad...
  • Seite 71 Montaje | VLH 2140 | 71 3.5.2 Instalar el cable de tracción de los trinquetes de bloqueo 1. Tender el cable de tracción por todas las guías de cable de acuerdo con el plano de colocación de cables de tracción.
  • Seite 72 72 | VLH 2140 | Montaje 3.5.3 Instalar las tuberías hidráulicas 2. Instalar las tuberías flexibles según el esquema de 1. Instalar las tuberías hidráulicas de metal según el colocación hidráulica. esquema de colocación hidráulica. 3. Fijar con sujetacables las tuberías flexibles a las tuberías hidráulicas.
  • Seite 73 Montaje | VLH 2140 | 73 3.5.4 Montar el interruptor de fin de carrera 3.5.5 Montar los brazos portantes 1. Colocar los brazos portantes en el carro elevador an- Columna secundaria: tes de las posiciones de montaje correspondientes. 1. Atornillar la barra de mando en la columna secundaria.
  • Seite 74 74 | VLH 2140 | Montaje Instalar el sistema eléctrico En caso de que los trinquetes de bloqueo no desblo- queen: reajustar la tensión de los resortes helicoi- El cable de alimentación debe ser conectado por dales anchos hasta que los trinquetes de bloqueo un electricista.
  • Seite 75: Indicaciones Generales

    Inspección final e instrucción del personal | VLH 2140 | 75 Inspección final e Indicaciones generales instrucción del personal Inspección anual a cargo de un experto (normas de prevención de 1. El funcionamiento y la seguridad de la VLH 2140...
  • Seite 76 76 | VLH 2140 | Dimensiones Dimensiones Todas las dimensiones especificadas son valores típicos. Se pueden dar diferencias en función de la Todas las dimensiones se indican en mm inclinación del suelo y su naturaleza y de las toleran- (milímetros).
  • Seite 77 Planos del fundamento | VLH 2140 | 77 Planos del fundamento Fundamento corrido 3035 2435 3535 Fig. 33: Plan del fundamento 1 (dimensiones en mm; flecha = sentido de la marcha) Espesor del hormigón: mín. 210 mm. Fundamentos aislados 3035...
  • Seite 78: Esquema Eléctrico

    78 | VLH 2140 | Esquema eléctrico Esquema eléctrico P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Fig. 35: Esquema eléctrico Propiedad Valor/rango F1: Fusible para las tomas de corriente de trabajo (opcional) FU1: Fusible de control Tensión de red 3P/N/PE, 400/230 V CA, KM1: Protección del motor...
  • Seite 79: Esquema Hidráulico

    Esquema hidráulico | VLH 2140 | 79 Esquema hidráulico 11 Distribuidor Fig. 36: Esquema hidráulico 12 Bloque de la unidad hidráulica 1 Cilindro hidráulico 13 Tapa del depósito 2 Tobera 14 Depósito de aceite (8 litros) 3 Tubería flexible (retorno en caso de cilindro no estanco) 4 Filtro A Aceite hidráulico, alimentación...
  • Seite 80: Indice Italiano

    80 | VLH 2140 | Indice Italiano Simboli utilizzati Messa in funzione del ponte sollevatore Nella documentazione 3.7.1 Sollevamento del carrello di 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – sollevamento struttura e significato 3.7.2 Abbassamento del carrello di 1.1.2 Simboli nella presente...
  • Seite 81: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | VLH 2140 | 81 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai PERICOLO –...
  • Seite 82: Avvertenze Per Il Trasporto

    (prolunghe delle colonne di sollevamento) (3.3 x 2.0 x 1.2 feet) da parte del servizio assistenza Bosch o da parte di un centro di assistenza autorizzato da Bosch. Trasporto interno Per il trasporto interno l'esercente deve mettere a Tale collaudo di sicurezza comprende le seguenti pre- dispo sizione un carrello elevatore a forche.
  • Seite 83 Introduzione | VLH 2140 | 83 Lavori preliminari da parte 2.4.2 Realizzazione della fondazione dell’esercente ¶ Realizzare la fondazione dopo consultazione con il servizio assistenza Bosch o i centri di assistenza 2.4.1 Ingombro autorizzati. Dimensioni: Variante Lunghezza x larghezza Fondazione nastriforme 1200 mm x 3535 mm spessore min.
  • Seite 84 Lunghezza del tassello di ancoraggio Il montaggio va effettuato solo da parte Il tassello ad ancoraggio chimico deve far presa nella del servizio assistenza Bosch o di centri di base in calcestruzzo. La lunghezza del tassello di assistenza autorizzati. ¶...
  • Seite 85 Montaggio | VLH 2140 | 85 3.2.2 Disimballaggio dei componenti 1. Con l’aiuto di un carrello elevatore a forche o di una gru, deporre i pallet in prossimità del luogo di instal- lazione del ponte sollevatore. Fig. 5: Unità di imballaggio sul luogo di installazione (esempio)
  • Seite 86 86 | VLH 2140 | Montaggio Preparazione delle colonne di Realizzazione del prolungamento della colonna di sollevamento sollevamento 6. Applicare la prolunga della colonna di sollevamento 3.3.1 Montaggio delle prolunghe delle colonne (5) sulla parte superiore della colonna di solleva- di sollevamento...
  • Seite 87: Posizionamento In Verticale Delle Colonne Di Sollevamento

    Montaggio | VLH 2140 | 87 Messa in opera del ponte sollevatore 3.4.2 Montaggio della traversa sospesa 3.4.1 Posizionamento in verticale delle colonne di PERICOLO – lavori in grande altezza! sollevamento L ’estremità superione delle colonne di solle- vamento si trova ad un’altezza considerevole PERICOLO –...
  • Seite 88 88 | VLH 2140 | Montaggio 3.4.3 Ancoraggio delle colonne di sollevamento 1. Servendosi di un’attrezzatura idonea, sollevare il carrello di sollevamento nella posizione del primo nottolino di bloccaggio. In questo modo diventano accessibili tutti i fori di fissaggio nella piastra di fondo.
  • Seite 89 Montaggio | VLH 2140 | 89 Installazione dei gruppi funzionali 3.5.1 Installazione delle funi di sincronizzazione 1. Posare le funi di sincronizzazione secondo lo schema di posa delle funi. Fig. 17: Fissaggio del carrello di sollevamento 1 Dado di sicurezza 2 Elemento terminale (lungo, dal basso) 3 Elemento terminale (corto, dall’alto)
  • Seite 90 90 | VLH 2140 | Montaggio 3.5.2 Installazione del tiro a fune con nottolini di bloccaggio 1. Far passare la fune attraverso tutte le guide per fune secondo lo schema di posa del tiro a fune. Fig. 20: Meccanismo a nottolini di bloccaggio sulla colonna di comando Fig.
  • Seite 91: Installazione Delle Tubazioni Idrauliche

    Montaggio | VLH 2140 | 91 3.5.3 Installazione delle tubazioni idrauliche 2. Installare i tubi flessibili secondo lo schema di posa 1. Installare le tubazioni idrauliche in metallo secondo dell’impianto idraulico. quanto indicato nello schema di posa dell’impianto 3. Fissare i tubi flessibili alle tubazioni idrauliche idraulico.
  • Seite 92 92 | VLH 2140 | Montaggio 3.5.4 Montaggio dell’interruttore di finecorsa 3.5.5 Montaggio dei bracci portanti 1. Depositare i bracci portanti davanti alle corrispon- Colonna secondaria: denti posizioni di montaggio sul carrello di solleva- 1. Avvitare l’asta di commutazione alla colonna secon- mento.
  • Seite 93 Montaggio | VLH 2140 | 93 Installazione dell’impianto elettrico Se i nottolini di bloccaggio non si sbloccano: correg- gere il precarico delle molle elicoidali larghe finché Il collegamento del cavo di alimentazione elettrica i nottolini di bloccaggio funzionano correttamente. deve essere effettuato da parte di un elettricista qualificato.
  • Seite 94: Avvertenze Generali

    94 | VLH 2140 | Controllo finale e istruzione iniziale Controllo finale Avvertenze generali e istruzione iniziale Controllo annuale da parte di un esperto (secondo le norme 1. Far controllare da un esperto il regolare funziona- antinfortunistiche UVV) mento e le condizioni di sicurezza di VLH 2140 in conformità...
  • Seite 95 Dimensioni | VLH 2140 | 95 Dimensioni Tutte le indicazioni delle misure rappresentano valori tipici. A seconda dell'inclinazione e delle qualità del Tutte le dimensioni sono espresse in mm fondo e delle tolleranze di produzione sono possibili (millimetri). variazioni. Ponte sollevatore Piastre di fondo Ø22...
  • Seite 96 96 | VLH 2140 | Schemi della fondazione Schemi della fondazione Fondazione nastriforme 3035 2435 3535 Fig. 33: Schema della fondazione 1 (dimensioni in mm; freccia = direzione di marcia) Spessore dello strato di calcestruzzo: min. 210 mm. Fondazioni isolate...
  • Seite 97: Schema Elettrico

    Schema elettrico | VLH 2140 | 97 Schema elettrico P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Fig. 35: Schema elettrico Caratteristica Valore/Campo F1: fusibile per prese elettriche di servizio (opzionale) FU1: fusibile del comando Collegamento alla rete elettrica 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz...
  • Seite 98: Schema Idraulico

    98 | VLH 2140 | Schema idraulico Schema idraulico 11 Distributore Fig. 36: Schema idraulico 12 Blocco dell’unità idraulica 1 Cilindro idraulico 13 Coperchio del serbatoio 2 Ugello 14 Serbatoio dell’olio (8 litri) 3 Tubo flessibile (ritorno in caso di cilindro non a tenuta)
  • Seite 99: Innehållsförteckning Svenska

    | VLH 2140 | 99 Innehållsförteckning Svenska Använda symboler Slutkontroll och instruktion I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Allmänna anvisningar och betydelse Årlig kontroll genom sakkunnig 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 100 (arbetarskyddsbestämelser) På produkten Garanti Elanslutning Inledning Giltighet för detta dokument Mått...
  • Seite 100: Använda Symboler

    100 | VLH 2140 | Använda symboler Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad att de hålls i läsbart tillstånd. och betydelse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller FARA – Strömförande delar när VLH 2140 öppnas!
  • Seite 101 Inledning | VLH 2140 | 101 Inledning Transportanvisningar Normalt sett levereras VLH 2140 som ett enda kolli på Giltighet för detta dokument en pall. Kollits mått och vikt beror på produktvarianten: Best.nr Mått Vikt Detta dokument beskriver installationen och första idrifttagningen av Bosch billyften VLH 2140.
  • Seite 102: Förberedelser Genom Verksamhetsutövaren

    102 | VLH 2140 | Använda symboler Förberedelser genom verksamhets- 2.4.2 Bygga fundament utövaren ¶ Bygg fundamentet enligt överenskommelse med Bosch kundtjänst eller ett auktoriserat service företag. 2.4.1 Platsbehov Mått: Variant Längd x bredd Långsträckt fundament 1200 mm x 3535 mm Betongens tjocklek min.
  • Seite 103 Montering | VLH 2140 | 103 Montering 2.4.3 Anskaffa kemiska ankare De kemiska ankarna ingår inte i leveransen och måste Riskinformation ställas till förfogande av användaren. Rekommenderade kemiska ankare: FARA – Felmontering av billyften! Riktlinjer Beteckning, värde Livsfara eller risk för personskada genom att...
  • Seite 104 104 | VLH 2140 | Montering 3.2.2 Uppackning av komponenter 1. Transportera pallarna med gaffeltruck eller kran till den planerade uppställningsplatsen. Fig. 5: Kollin på uppställningsplatsen (exempel) 1 Pall med billyft 2 Pall med lyftpelarförlängningar 2. Ta bort förpackningsmaterialet. Fig. 8: Montera bort bärarmarna från transportramen...
  • Seite 105 Montering | VLH 2140 | 105 Förbereda lyftpelare Montera hydraulcylinder 7. För in hydraulcylindern (6) underifrån i lyftpelarför- 3.3.1 Montera lyftpelarförlängningar längningen. 8. Skjut metallringen (4) på hydraulcylindern. Billyftar, som är högre än basutförandet (3670 mm), 9. Skruva på cylinderlocket (3) helt på hydraul cylindern använder sig av lyftpelarförlängningar.
  • Seite 106 106 | VLH 2140 | Montering Ställa upp billyft 3.4.2 Montering av takkanal 3.4.1 Rikta upp lyftpelare FARA – Arbete på hög höjd! Lyftpelarnas övre ände befinner sig på hög FARA – Tung lyftpelare! höjd (3670-4650 mm, beroende på variant).
  • Seite 107 Montering | VLH 2140 | 107 3.4.3 Förankring av lyftpelare 1. Lyft lyftvagnen med lämplig utrustning till första spärrläget. Därigenom är alla fästhål i golvplattan åtkomliga. Kontrollera att spärrhaken har gått i ingrepp! 2. Kontrollera golvplattornas positioner igen. 3. Borra fastsättningshålen. Borrdammet ska avlägsnas ur borrhålet.
  • Seite 108 108 | VLH 2140 | Montering Installera funktionsgrupper 3.5.1 Installera synkronvajrar 1. Dra synkronvajrarna enligt lindragningsschemat. Fig. 17: Fästa lyftvagnen 1 Säkerhetsmutter 2 Ändstycke (långt, underifrån) 3 Ändstycke (kort, ovanifrån) 4 Stålvajer 5 Lyftvagn 4. Montera säkerhetsplåtarna för linskivorna. En vinklad säkerhetsplåt upptill på varje lyft- Fig.
  • Seite 109 Montering | VLH 2140 | 109 3.5.2 Installera vajer till spärrhake 1. Dra vajern genom alla vajerstyrningar enligt lindrag- ningsschemat. Fig. 19: Lindragningsschema Fig. 20: Spärrmekanism på manöverpelaren 1 Manöverspak 1 Skruvnippel med planbricka 2 Spärrmekanism på manöverpelaren 2 Skruvfjäder (bred) 3 Vajerstyrningar (metallrör)
  • Seite 110 110 | VLH 2140 | Montering 3.5.3 Installation av hydraulledningar 2. Installera slangledningarna enligt uppkopplings- 1. Installera hydraulledningarna av metall enligt schemat för hydrauliken. hydraulschemat. 3. Fäst slangledningarna vid hydraulledningarna med buntband. Fig. 24: Installera slangledningar 1 Slangledning till oljetank (retur) 2 Slangledning till cylinderlock vid manöverpelaren...
  • Seite 111 Montering | VLH 2140 | 111 3.5.4 Montera ändlägesbrytare 3.5.5 Montering av bärarmar 1. Lägg ner bärarmarna framför respektive monterings- Slavpelare: position på lyftvagnen. 1. Skruva fast kontaktstången på slavpelaren. Bärarmarnas samordning: se kapitel 6. Beakta armarnas orientering. Hållarna för fotskyddet måste befinna sig på...
  • Seite 112 112 | VLH 2140 | Montering Installera elsystem ¶ Lyft och sänk lyftvagnen flera gånger med manöver- spaken. Strömförsörjningskabeln måste anslutas av en elek- triker. Här gäller VDE 0100. Hydraulcylindern avluftas vid upprepad körning av sig själv. Därvid måste man eventuellt fylla på...
  • Seite 113: Allmänna Anvisningar

    2. Instruera verksamhetsutövaren avseende manövre- ter minst en kontroll per år av en sakkunnig. Bosch ring och säkerhetsanordningar. kundtjänst eller ett av Bosch auktoriserat serviceföretag 3. Dokumentera drifttagningen i journalen enligt erbjuder gärna ett serviceavtal.
  • Seite 114 114 | VLH 2140 | Mått Mått Vid alla måttuppgifter handlar det om normala värden. Allt efter golvets lutning, beskaffenhet och Alla mått anges i mm (millimeter). tillverkningstoleranser är avvikelser möjliga. Billyft Golvplattor Ø22 Fig. 32: Vänstra golvplattans mått Höger golvplatta är spegelvänd i förhållande till vänster.
  • Seite 115 Fundamentritningar | VLH 2140 | 115 Fundamentritningar Långsträckt fundament 3035 2435 3535 Fig. 33: Fundamentritning 1 (mått i mm; pil = körriktning) Betongens tjocklek: Min. 210 mm. Enskilt fundament 3035 2435 1935 3535 Fig. 34: Fundamentritning 2 (mått i mm; pil = körriktning) Betongens tjocklek: min.
  • Seite 116 116 | VLH 2140 | Kopplingsschema Kopplingsschema P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Fig. 35: Kopplingsschema Egenskap Värde/område F1: säkring för arbetsuttag (tillval) FU1: styrsäkring Nätanslutning 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: motorskydd Effekt/ström QF1: skyddsbrytare för elmotor R Utan arbetsuttag: Max.
  • Seite 117 Hydraulschema | VLH 2140 | 117 Hydraulschema 11 Fördelare Fig. 36: Hydraulschema 12 Hydraulenhetens block 1 Hydraulcylinder 13 Tanklock 2 Strypning 14 Oljetank (8 liter) 3 Slangledning (retur vid otät cylinder) 4 Filter A Hydraulolja matning 5 Sänkventil (proportionalventil) T Hydraulolja retur 6 Backventil 7 Säkerhetsventil (inställd på...
  • Seite 118: Inhoud Nederlands

    118 | VLH 2140 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Eindcontrole en instructie In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Algemene instructies – opbouw en betekenis Jaarlijkse deskundigencontrole (UVV) 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 119 Garantie Op het product Elektrische aansluiting Introductie Afmetingen Geldigheid van dit document...
  • Seite 119: Gebruikte Symbolen

    ¶ en aanwijzingen. Voor het openen van de VLH 2140 deze van ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko- het stroomnet loskoppelen. ming van gevaar. Afvalverwerking...
  • Seite 120 120 | VLH 2140 | Introductie Introductie Transportaanwijzingen Normaal gesproken wordt de VLH 2140 als afzonderlijk Geldigheid van dit document verpakkingsstuk op een pallet geleverd. Afmetingen en gewicht van het verpakkingsstuk zijn afhankelijk van de Dit document beschrijft de installatie en de eerste inge- productvariant: bruikname van de Bosch hefbrug VLH 2140.
  • Seite 121: Benodigde Ruimte

    Introductie | VLH 2140 | 121 Voorbereidende werkzaamheden 2.4.2 Fundering maken door de exploitant ¶ Maken van de fundering na overleg met de Bosch-klantenservice of geautoriseerde service- 2.4.1 Benodigde ruimte instanties. Afmetingen: Variant Lengte x breedte Strookfundering 1.200 mm x 3.535 mm Betondikte min.210 mm...
  • Seite 122 122 | VLH 2140 | Montage 2.4.3 Samengestelde ankers bezorgen 2.4.4 Elektrische aansluiting aanleggen ¶ De samengestelde ankers horen niet tot de leverings- Elektrische toevoerleiding installeren tot de opstel- omvang en moeten door de exploitant beschikbaar wor- lingsplaats. den gesteld.
  • Seite 123 Montage | VLH 2140 | 123 3.2.2 Componenten uitpakken 1. Pallets met vorkheftruck of kraan naar geplande standplaats van de hefbrug transporteren. Fig. 5: Verpakkingsstukken op opstelplaats (voorbeeld) 1 Pallet met hefbrug 2 Pallet met hefkolomverlengingen 2. Verpakkingsmateriaal verwijderen. Fig. 8: Draagarmen van transportframe demonteren.
  • Seite 124: Eindschakelaar Monteren

    124 | VLH 2140 | Montage Hefkolommen voorbreiden Hydraulische cilinder monteren 7. Hydraulische cilinder (6) van onderen door de hefko- 3.3.1 Hefkolomverlengingen monteren lomverlenging insteken. 8. Metaalring (4) op de hydraulische cilinder schuiven. Hefbruggen die hoger zijn dan de basisuitvoering 9.
  • Seite 125 Montage | VLH 2140 | 125 Hefplatform opstellen 3.4.2 Plafondkanaal monteren 3.4.1 Hefkolommen oprichten GEVAAR – Werken op grote hoogte! Het bovenste einde van de hefkolommen GEVAAR – Zware hefkolom! bevindt zich op grote hoogte (3670 – 4650 mm, hefkolommen zijn zwaar. Levensgevaar of naar gelang de variant).
  • Seite 126 126 | VLH 2140 | Montage 3.4.3 Hefkolommen verankeren 1. Hefwagen met geschikte uitrusting in de eerste klink- positie heffen. Daardoor worden alle bevestigingsbo- ringen in de bodemplaat toegankelijk. Controleren of de sperklink vastgeklikt is. 2. Controleer nogmaals de positie van de bodemplaten.
  • Seite 127 Montage | VLH 2140 | 127 Functiegroepen installeren 3.5.1 Gelijkloopkabels installeren 1. Gelijkloopkabels volgens kabelinstallatieplan instal- leren. Fig. 17: Hefwagen bevestigen 1 Veiligheidsmoer 2 Eindstuk (lang, van onderen) 3 Eindstuk (kort, van boven) 4 Stalen draadkabel 5 Hefwagen 4. Veiligheidsplaten voor de kabelrollen monteren.
  • Seite 128 128 | VLH 2140 | Montage 3.5.2 Takel met sperklink installeren 1. Takel volgens installatieplan van de takel door alle kabelgeleidingen trekken Fig. 19: Installatieplan takel Fig. 20: Klinkmechanisme aan bedieningskolom 1 Bedieningshendel 1 Schroefnippel met onderlegring 2 Klinkmechanisme aan bedieningskolom...
  • Seite 129 Montage | VLH 2140 | 129 3.5.3 Hydraulische leidingen installeren 2. Slangleidingen volgens hydraulisch installatieschema 1. Hydraulische leidingen van metaal volgens hydrau- installeren. lisch installatieschema installeren. 3. Slangleidingen met kabelbinders aan de hydraulische leidingen bevestigen. Fig. 24: Slangleidingen installeren 1 Slangleiding naar olietank (terugloop)
  • Seite 130 130 | VLH 2140 | Montage 3.5.4 Eindschakelaar monteren 3.5.5 Draagarmen monteren 1. Draagarmen voor de bijbehorende montageposities Nevenkolom: op hefwagen neerleggen. 1. Schakelstang aan de nevenkolom schroeven. Toewijzing van de draagarmen: zie hoofdstuk 6. Let op de oriëntering van de armen. De houders voor de voetbescherming moten zich aan de buitenkant bevinden.
  • Seite 131: Elektrisch Systeem Installeren

    Montage | VLH 2140 | 131 Elektrisch systeem installeren 3.7.3 Hydraulisch systeem ontluchten ¶ Hefwagen met behulp van de bedieningshendel hef- De voedingskabel moet door een elektricien worden fen en neerlaten. aangesloten. Basis hiervoor is de VDE 0100. De hydraulische cilinder ontlucht door meerdere ma- Bedieningseenheid aansluiten len bewegen vanzelf.
  • Seite 132: Eindcontrole En Instructie

    132 | VLH 2140 | Eindcontrole en instructie Eindcontrole en instructie Algemene instructies 1. Laat de VLH 2140 volgens de voorschriften Jaarlijkse deskundigencontrole (UVV) (bijv. BGG 945 in Duitsland) op functie en veiligheid controleren door een deskundige. Naast de controle voor de eerste inbedrijfstelling van de 2.
  • Seite 133 Afmetingen | VLH 2140 | 133 Afmetingen Bij alle maatopgaven gaat het om normale waarden. Afhankelijk van bodemhelling, bodemgesteldheid en Alle afmetingen zijn in mm (millimeters) aangegeven. productietoleranties zijn afwijkingen mogelijk. Hefbrug Bodemplaten Ø22 Fig. 32: Afmetingen van de linker bodemplaat De rechter bodemplaats is in spiegelbeeld tot de linker opgebouwd.
  • Seite 134 134 | VLH 2140 | Funderingsschema's Funderingsschema's Strookfundering 3035 2435 3535 Fig. 33: Funderingsschema 1 (afmetingen in mm; pijl = rijrichting) betondikte: Min. 210 mm. Afzonderlijke fundamenten 3035 2435 1935 3535 Fig. 34: Funderingsschema 2 (afmetingen in mm; pijl = rijrichting) betondikte: Min.
  • Seite 135 Stroomschema | VLH 2140 | 135 Stroomschema P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Fig. 35: Stroomschema Eigenschap Waarde/bereik F1: zekering voor werkstopcontacten (optioneel) FU1: stuurzekering Netaansluiting 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: motorveiligheid Vermogen/stroom QF1: veiligheidsschakelaar voor elektromotor R Zonder werkstopcontacten: Max.
  • Seite 136: Hydraulisch Schema

    136 | VLH 2140 | Hydraulisch schema Hydraulisch schema 11 Verdeler Fig. 36: Hydraulisch schema 12 Blok van de hydraulische eenheid 1 Hydraulische cilinder 13 Tankdeksel 2 Sproeier 14 Olietank (8 liter) 3 Slangleiding (terugloop bij ondichte cilinder) 4 Filter...
  • Seite 137: Índice Português

    | VLH 2140 | 137 Índice Português Símbolos utilizados Teste final e instrução Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – Indicações gerais estrutura e significado Teste anual efetuado por um 1.1.2 Símbolos nesta documentação especialista (UVV) No produto Garantia Ligação elétrica Introdução...
  • Seite 138: Símbolos Utilizados

    Medidas e indicações para evitar o vigilância de um eletricista. ¶ perigo. Desligar o VLH 2140 da rede de tensão antes de abrir. Eliminação A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Os equipamentos elétricos e eletrônicos usa-...
  • Seite 139: Instruções De Transporte

    Introdução | VLH 2140 | 139 Introdução Instruções de transporte Por norma, o VLH 2140 é fornecido como embalagem Validade deste documento individual em um palete. As dimensões e o peso da em- balagem dependem da variante do produto: Este documento descreve a instalação e primeira N.º...
  • Seite 140 Trabalhos de preparação por parte 2.4.2 Criação da base do proprietário ¶ Criação da base mediante a autorização do serviço de assistência técnica da Bosch ou de um posto de 2.4.1 Espaço necessário assistência técnica autorizado. Dimensões: Variante Comprimento x largura Baldrame 1.200 mm x 3.535 mm...
  • Seite 141: Indicações De Perigo

    Montagem | VLH 2140 | 141 2.4.3 Obtenção de ancoragem de ligação 2.4.4 Distribuição da conexão elétrica ¶ As ancoragens de ligação não estão incluídas no escopo Assentar os cabos elétricos até ao local de instalação. de funcionamento e têm de ser disponibilizadas pelo proprietário.
  • Seite 142 142 | VLH 2140 | Montagem 3.2.2 Desembalar os componentes 1. Transportar as paletes com uma empilhadeira ou com um guindaste até ao local de instalação previsto para a plataforma elevatória. Fig. 5: N.º de embalagens no local de instalação (exemplo) 1 Palete com plataforma elevatória...
  • Seite 143 Montagem | VLH 2140 | 143 Preparar as colunas de elevação Prolongar a coluna de elevação 6. Coloque o prolongamento para a coluna de 3.3.1 Montar os prolongamentos para as colunas elevação (5) sobre a parte superior da coluna de de elevação...
  • Seite 144 144 | VLH 2140 | Montagem 3. Coloque o interruptor de fim de curso (3) sobre a 3.4.2 Montar o canal do teto placa de fixação e aparafuse-o. 4. Verificar o funcionamento: se a barra de câmbio PERIGO – Trabalhar a alturas elevadas! vertical for inserida para cima, é...
  • Seite 145 Montagem | VLH 2140 | 145 3.4.3 Ancorar as colunas de elevação 1. Levante o carro elevador para a primeira posição de engate utilizando equipamento adequado. Desse modo, todos os furos de fixação ficam acessíveis na placa do chão. Certifique-se de que a tranqueta fica engatada! 2.
  • Seite 146 146 | VLH 2140 | Montagem Instalar os grupos funcionais 3.5.1 Instalar os cabos de avanço paralelo 1. Assente os cabos de avanço paralelo de acordo com o plano de distribuição dos cabos. Fig. 17: Fixar o carro elevador 1 Porca de segurança 2 Peça terminal (comprida, de baixo)
  • Seite 147 Montagem | VLH 2140 | 147 3.5.2 Instalar a tração do cabo na tranqueta 1. Puxe a tração do cabo através de todas as guias do cabo, de acordo com o respectivo plano de instalação. Fig. 20: Mecanismo de engate na coluna de comando Fig.
  • Seite 148 148 | VLH 2140 | Montagem 3.5.3 Instalar os tubos hidráulicos 2. Instale as mangueiras de acordo com o plano de 1. Instale os tubos hidráulicos de metal de acordo com instalação do sistema hidráulico. o plano de instalação do sistema hidráulico.
  • Seite 149 Montagem | VLH 2140 | 149 3.5.4 Montar o interruptor de fim de curso 3.5.5 Montar os braços portadores 1. Coloque os braços portadores no carro elevador Coluna secundária: antes das respectivas posições de montagem. 1. aparafuse a barra de câmbio na coluna secundária.
  • Seite 150 150 | VLH 2140 | Montagem Instalar o sistema elétrico Se as tranquetas não forem desbloqueadas: Reajuste a tensão das molas helicoidais largas até que as tran- Os cabos têm de ser ligados por um eletricista. quetas funcionem corretamente. Isto é baseado em VDE 0100.
  • Seite 151: Indicações Gerais

    Teste final e instrução | VLH 2140 | 151 Teste final e instrução Indicações gerais 1. Testar a VLH 2140 de acordo com as especificações Teste anual efetuado por um (p. ex. BGG 945 na Alemanha) quanto a funcionalida- especialista (UVV) de e segurança por um especialista.
  • Seite 152 152 | VLH 2140 | Dimensões Dimensões Todas as indicações de medidas são valores típicos. É possível existirem divergências conforme a inclina- Todas as dimensões são indicadas em mm ção do chão, as propriedades do chão e as tolerân- (milímetros).
  • Seite 153 Esquemas de base | VLH 2140 | 153 Esquemas de base Baldrame 3035 2435 3535 Fig. 33: Esquema de base 1 (dimensões em mm; seta = sentido de marcha) Espessura do concreto: Mín. 210 mm. Bases individuais 3035 2435 1935 3535 Fig.
  • Seite 154 154 | VLH 2140 | Esquema dos circuitos Esquema dos circuitos P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Fig. 35: Esquema dos circuitos Característica Valor/faixa F1: proteção para tomadas de trabalho (opcional) FU1: fusível do comando Ligação à rede 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: proteção do motor...
  • Seite 155 Esquema hidráulico | VLH 2140 | 155 Esquema hidráulico 11 Distribuidor Fig. 36: Esquema hidráulico 12 Bloco da unidade hidráulica 1 Cilindro hidráulico 13 Tampa do tanque 2 Injetor 14 Tanque de óleo (8 litros) 3 Mangueira (retorno com cilindro não estanque) 4 Filtro A Óleo hidráulico Avanço...
  • Seite 156: Sisällysluettelo Suomi

    156 | VLH 2140 | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Lopputesti ja perehdyttäminen Ohjeistossa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 157 Yleisiä ohjeita 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Vuosittainen asiantuntijan suorittama tarkastus Tuotteessa (UVV) Takuu Johdanto Sähköliitäntä Tämän dokumentin pätevyys...
  • Seite 157: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | VLH 2140 | 157 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet VAARA – Varo avattaessa virtaa johtavia osia VLH 2140! Ohjeistossa Mikäli virtaa johtaviin osiin (esim. pääkytkin, 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys piirilevyt) kosketetaan, on olemassa tapa- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää...
  • Seite 158 Pakkauksen mitat ja paino riippuvat tuotevaihtoehdosta: Tässä dokumentissa on kuvattu Bosch ajoneuvonosti- Tilaus-nro Mitat Paino men VLH 2140 asennus ja ensimmäinen käyttöönotto. 1 692 821 441 3710 x 1045 x 450 mm 856 kg (1888 lb) 1 692 821 444 (12.2 x 3.5 x 1.5 feet) Kyseessä...
  • Seite 159 Johdanto | VLH 2140 | 159 Korjaamon valmistelevat toimet 2.4.2 Perustan laatiminen ¶ Perustan laatiminen Bosch-asiakaspalvelun tai valtuu- 2.4.1 Tilan tarve tettujen huoltopalveluiden kanssa tehdyn sopimuksen jälkeen. Mitat: Versio Pituus x leveys Nauhaperustus 1200 mm x 3535 mm Betonin vahvuus väh.
  • Seite 160 160 | VLH 2140 | Asennus Asennus 2.4.3 Liitosankkurien hankkiminen Liitosankkurit eivät kuuluu toimitukseen ja korjaamon Varoitukset on hankittava ne käyttöön. Suositeltavat liitosankkurit: Oletusarvot Nimi, arvo VAARA - ajoneuvonostin asennettu väärin! Lukumäärä 10 kpl Ajoneuvon putoamisesta tai kallistumisesta Tyyppi Hilti HVA/HAS-M16x125...
  • Seite 161 Asennus | VLH 2140 | 161 3.2.2 Komponenttien purkaus pakkauksesta 3.2.3 Kuljetuskehyksen purku 1. Kuljetat lavat haarukkatrukilla tai nosturilla ajoneu- 1. Irrota hammaskehän kannatinvarsista. vonostimen asennuspaikalle. 2. Vedä pultit irti ja poista kannatinvarret kuljetuske- hyksestä. Kuva 5: Pakkaukset asennuspaikalla (esimerkki)
  • Seite 162 162 | VLH 2140 | Asennus Nostopilarien valmistelu Hydrauliikkasylinterin asennus 7. Ohjaa hydrauliikkasylinterin (6) alakautta nostopila- 3.3.1 Nostopilarien jatkeen asennus rin jatkeeseen. 8. Työnnä metallirengas (4) hydrauliikkasylinterin pääl- Jos ajoneuvonostimet ovat korkeampia kuin perus- malli (3670 mm), käytetään jatkeita. Nostopilareiden 9.
  • Seite 163 Asennus | VLH 2140 | 163 Ajoneuvonostimen pystytys 3.4.2 Kattokanavan asennus 3.4.1 Nostopilareiden kohdistus VAARA – Töitä tehdään korkealla! Nostopylväiden ylempi pää on korkeammalla VAARA – Raskas nostopilari! (3670 – 4650 mm, aina mallin mukaan). Jos Nostopilarit ovat raskaita. Jos nostopilari kaa- tikkaat kaatuu, loukkaantumis- tai kuoleman- tuu, loukkaantumis- tai kuolemanvaara.
  • Seite 164 164 | VLH 2140 | Asennus 3.4.3 Pilareiden ankkurointi 5. Kiinnitä nostopilareiden pohjalevyt liitosankkureihin 1. Nosta nostovaunu sopivilla varusteilla ensimmäiseen perustaan. salpa-asentoon. Näin pääset kaikkiin pohjalevyn kiin- nitysporauksiin käsiksi. Suositeltavat liitosankkurit: Ks. kapp. 2.4.3. Varmistu siitä, että salpa on lukitusasennossa! 2.
  • Seite 165 Asennus | VLH 2140 | 165 Toimintoryhmien asennus 3.5.1 Tasakäyntiköyden asennus 1. Asenna tasakäyntiköydet köysien asennuskaavion mukaan. Kuva 17: Nostovaunun kiinnitys 1 Varmuusmutteri 2 Päätykappale (pitkä, alhaalta) 3 Päätykappale (lyhyt, ylhäältä) 4 Teräslankaköysi 5 Nostovaunu 4. Asenna köysirullien turvalevyt. Taitettu turvalevy ylhäällä jokaisessa nostopilaris- Kuva 16: Köysien asennuskaavio...
  • Seite 166 166 | VLH 2140 | Asennus 3.5.2 Salpa-köysitaljan asennus 1. Vedä köysitalja asennusohjeen mukaan kaikkien köy- siohjainten lävitse. Kuva 19: Köysitaljan asennuskaavio Kuva 20: Käyttöpilarin salpamekanismi 1 Käyttövipu 1 Ruuvinippa aluslevyllä 2 Käyttöpilarin salpamekanismi 2 Ruuvijousi (leveä) 3 Köysiohjaimet (metalliputki) 3 Ruuvijousi (kapea) 4 Köysiohjain (vaijerin vaippa)
  • Seite 167 Asennus | VLH 2140 | 167 3.5.3 Hydrauliikkajohtojen asennus 2. Asenna letkut hydrauliikan asennuskaavion mukaan. 1. Asenna metalliset hydrauliikkajohdot hydrauliikan 3. Kiinnitä letkut kaarikiinnittimillä hydrauliikkajohtoi- asennuskaavion mukaan. hin. Kuva 24: Letkujen asennus 1 Öljysäilöön johtava letku (paluuvirtaus) 2 Sylinterinkanteen johtava letku käyttöpilarissa 3 Sylinterinkanteen johtava letku sivupilarissa Jos hydrauliikkasylinteristä...
  • Seite 168 168 | VLH 2140 | Asennus 3.5.4 Rajakytkimen asennus 3.5.5 Kannatinvarsien asennus 1. Aseta kannatinvarret niiden asennuspaikkojen eteen Sivupilari: nostovaunuun. 1. Ruuvaa kytkentätanko kiinni sivupilariin. Kannatinvarsien järjestys: Ks. kapp. 6. Huomioi varsien suuntaus. Jalkasuojan pidikkeiden pitää olla ulkona. 1. Voitele pultit ja kannatinvarren ja nostovaunun aukot litium-rasvalla.
  • Seite 169 Asennus | VLH 2140 | 169 Sähköasennukset 3.7.2 Nostovaunun laskeminen ¶ Paina käyttövipua alas (u) ja pidä sitä painettuna. " Tulojohdon liitännän saa suorittaa vain sähköalan am- Salpojen pitää avautua ja nostovaunun pitää ajaa alas. mattilainen. Perusteena VDE 0100. Jos salvat eivät avaudu: Säädä leveän ruuvijousen Käyttöyksikön liittäminen...
  • Seite 170: Yleisiä Ohjeita

    170 | VLH 2140 | Lopputesti ja perehdyttäminen Lopputesti ja perehdyttä- Yleisiä ohjeita minen Vuosittainen asiantuntijan suorittama tarkastus (UVV) 1. VLH 2140 ohjeiden mukaan (esim. BGG 945 Saksas- sa) toiminnon ja turvallisuuden tarkastaa asiantun- Ennen ajoneuvonostimen ensimmäistä käyttöä asiakas- tija. palvelumme suorittaman tarkastuksen lisäksi määräyk- 2.
  • Seite 171 Mitat | VLH 2140 | 171 Mitat Kaikkien mittatietojen kohdalla kyse on tyypillisistä arvoista. Aina lattian kallistuman, ominaisuuksien Kaikki mitat on annettu millimetreinä (mm). ja valmistustoleranssien mukaan poikkeamat ovat mahdollisia. Nostin Pohjalevyt Ø22 Kuva 32: Vasemman pohjalevyn mitat Oikeanpuolinen pohjalevy on peilikuva vasemmasta.
  • Seite 172 172 | VLH 2140 | Perustakaaviot Perustakaaviot Nauhaperustus 3035 2435 3535 Kuva 33: Perustakaavio 1 (mitat mm; nuoli = ajosuunta) Betonin vahvuus: väh. 210 mm. Yksittäinen perusta 3035 2435 1935 3535 Kuva 34: Perustakaavio 2 (mitat mm; nuoli = ajosuunta) Betonin vahvuus: väh.
  • Seite 173 Virtakaavio | VLH 2140 | 173 Virtakaavio P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Kuva 35: Virtakaavio Ominaisuudet Arvo/alue F1: Työpistorasioiden varoke (valinnainen) FU1: Ohjausvaroke Virtajohdon liitäntä 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Moottorirele Teho/virta QF1: Sähkömoottorin suojakytkin R Ilman työpistorasioita:...
  • Seite 174 174 | VLH 2140 | Hydraulikaavio Hydraulikaavio 11 Jakaja Kuva 36: Hydraulikaavio 12 Hydrauliikkayksikön ryhmä 1 Hydraulisylinteri 13 Säiliön kansi 2 Suutin 14 Öljysäiliö (8 l) 3 Letku (paluuvirtaus sylinterin ollessa epätiivis) 4 Suodatin A Hydrauliikkaöljyn syöttö 5 Laskuventtiili, (proportionaaliventtiili) T Hydrauliikkaöljyn paluuvirtaus...
  • Seite 175: Spis Treści W J. Polskim

    | VLH 2140 | 175 Spis treści w j. polskim Stosowane symbole Kontrola końcowa i instruktaż W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Wskazówki ogólne 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Doroczna kontrola rzeczoznawcza (bhp) Na produkcie Gwarancja Przyłącze elektryczne Wstęp...
  • Seite 176: Stosowane Symbole

    176 | VLH 2140 | Stosowane symbole Stosowane symbole W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagro- prąd podczas otwierania VLH 2140!
  • Seite 177: Wskazówki Dotyczące Transportu

    Wstęp | VLH 2140 | 177 Wstęp Wskazówki dotyczące transportu W normalnej sytuacji urządzenie VLH 2140 dostarczane Ważność niniejszego dokumentu jest jako pojedyncza jednostka opakowaniowa na pale- cie. Wymiary i masa jednostki opakowaniowej są zależ- Niniejszy dokument opisuje instalację i operacje rozru- ne od wariantu produktu: chowe podnośnika Bosch VLH 2140.
  • Seite 178: Prace Wstępne Wykonywane Przez Użytkownika

    178 | VLH 2140 | Stosowane symbole Prace wstępne wykonywane przez 2.4.2 Wykonywanie fundamentu użytkownika ¶ Wykonać fundament po uzgodnieniu z serwisem firmy Bosch lub z jednym z autoryzowanych punktów serwi- 2.4.1 Zapotrzebowanie na miejsce sowych. Wymiary: Wariant Długość x szerokość...
  • Seite 179: Ostrzeżenia

    Montaż | VLH 2140 | 179 Montaż 2.4.3 Zapewnienie kotew zespalających Kotwy zespalające nie należą do zakresu dostawy Ostrzeżenia i muszą zostać zapewnione przez użytkownika. Zalecane kotwy zespalające: NIEBEZPIECZEŃSTWO – błędny montaż pod- Zalecenia Oznaczenie, wartość nośnika! Ilość 10 szt. Zagrożenie życia bądź zdrowia spowodowane Hilti HVA/HAS-M16x125 spadnięciem albo przewróceniem się...
  • Seite 180 180 | VLH 2140 | Montaż 3.2.2 Rozpakowywanie komponentów 1. Przetransportować palety przy użyciu wózka widłowego lub dźwigu do przewidzianego miejsca ustawienia. Rys. 5: Jednostki opakowaniowe w miejscu ustawienia (przykład) 1 paleta z podnośnikiem 2 paleta z przedłużaczami kolumny podnoszącej Rys.
  • Seite 181 Montaż | VLH 2140 | 181 Przygotowywanie kolumn Przedłużanie kolumny podnoszącej podnoszących 6. Założyć przedłużacz kolumny podnoszącej (5) na górną część kolumny podnoszącej (7) i przykręcić. 3.3.1 Montaż przedłużaczy kolumn podnoszących Montaż cylindra hydraulicznego Podnośniki, których wysokość jest większa niż w 7.
  • Seite 182 182 | VLH 2140 | Montaż Ustawianie podnośnika 3.4.2 Montaż kanału stropowego 3.4.1 Podnoszenie słupków NIEBEZPIECZEŃSTWO – prace na dużej wysokości! NIEBEZPIECZEŃSTWO – ciężka kolumna Górny koniec kolumn podnoszących znajdu- podnosząca! je się na dużej wysokości (3670 – 4650 mm, Kolumny podnoszące są ciężkie. Zagrożenie zależnie od wariantu).
  • Seite 183 Montaż | VLH 2140 | 183 3.4.3 Kotwienie kolumn podnoszących 1. Podnieść wózek podnoszący przy użyciu odpowied- niego przyrządu do pierwszej blokady zapadki. Stają się w ten sposób dostępne wszystkie otwory mocują- ce w płycie podłogowej. Upewnić się, że zapadka jest zablokowana! 2.
  • Seite 184 184 | VLH 2140 | Montaż Instalacja podzespołów funkcyjnych 3.5.1 Instalacja lin równobieżnych 1. Ułożyć liny równobieżne zgodnie z planem olinowania. Rys. 17: Mocowanie wózka podnoszącego 1 nakrętka zabezpieczająca 2 końcówka (długa, od dołu) 3 końcówka (krótka, od góry) 4 lina stalowa druciana 5 wózek podnoszący...
  • Seite 185 Montaż | VLH 2140 | 185 3.5.2 Instalacja zapadkowego cięgna linowego 1. Przeprowadzić cięgno linowe zgodnie z planem olinowania przez wszystkie prowadnice lin. Rys. 19: Plan olinowania Rys. 20: Mechanizm zapadkowy słupka obsługowego 1 dźwignia sterująca 1 łącznik śrubowy z podkładką...
  • Seite 186 186 | VLH 2140 | Montaż 3.5.3 Instalacja przewodów hydraulicznych 2. Zainstalować węże hydrauliczne zgodnie ze 1. Zainstalować metalowe przewody hydrauliczne schematem hydraulicznym. zgodnie ze schematem hydraulicznym. 3. Przymocować węże łącznikami kablowymi do przewodów hydraulicznych. Rys. 24: Instalacja węży 1 wąż do zbiornika oleju (powrót) 2 wąż...
  • Seite 187 Montaż | VLH 2140 | 187 3.5.4 Montaż wyłącznika krańcowego 3.5.5 Montaż ramion nośnych 1. Położyć ramiona nośne przed odpowiednimi Słupek pomocniczy: pozycjami montażowymi przy wózku podnoszącym. 1. Przykręcić drążek aktywujący do słupka pomocniczego. Przyporządkowanie ramion nośnych: Patrz rozdz. 6.
  • Seite 188: Instalacja Elektryczna

    188 | VLH 2140 | Montaż Instalacja elektryczna Jeżeli zapadki nie zostają odblokowane: wyregulować naprężenie szerokimi sprężynami Kabel zasilający musi zostać przyłączony przez śrubowymi tak, by zapadki prawidłowo działały. wykwalifikowanego elektryka. Odpowiednie przepisy definiuje norma VDE 0100. 3.7.3 Odpowietrzanie instalacji hydraulicznej ¶...
  • Seite 189: Wskazówki Ogólne

    Kontrola końcowa i instruktaż | VLH 2140 | 189 Kontrola końcowa Wskazówki ogólne i instruktaż Doroczna kontrola rzeczoznawcza (bhp) 1. Zgodną z przepisami (np. BGG 945 w Niemczech) ontrolę działania i bezpieczeństwa urządzenia Oprócz kontroli przed pierwszym uruchomieniem pod- VLH 2140 należy zlecić rzeczoznawcy.
  • Seite 190 190 | VLH 2140 | Wymiary Wymiary Wszystkie podane wymiary są wartościami typowymi. Mogą się one zmienić w zależności od Wszystkie wymiary są podane w mm (milimetrach). stopnia nachylenia podłoża, właściwości podłoża i tolerancji produkcyjnych. Podnośnik Płyty podłogowe Ø22 Rys. 32: Wymiary lewej płyty podłogowej...
  • Seite 191 Plany fundamentów | VLH 2140 | 191 Plany fundamentów Fundament ciągły 3035 2435 3535 Rys. 33: Plan fundamentu 1 (wymiary w mm; strzałka = kierunek ruchu) Grubość betonu: min. 210 mm. Stopy fundamentowe 3035 2435 1935 3535 Rys. 34: Plan fundamentu 2 (wymiary w mm; strzałka = kierunek ruchu) Grubość...
  • Seite 192: Schemat Elektryczny

    192 | VLH 2140 | Schemat elektryczny Schemat elektryczny P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Rys. 35: Schemat elektryczny Parametr Wartość/zakres F1: bezpiecznik gniazd roboczych (opcja) FU1: bezpiecznik sterujący Przyłącze sieciowe 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: stycznik silnika Moc/prąd...
  • Seite 193 Schemat hydrauliczny | VLH 2140 | 193 Schemat hydrauliczny 11 rozdzielacz Rys. 36: Schemat hydrauliczny 12 blok jednostki hydraulicznej 1 cylinder hydrauliczny 13 korek zbiornika 2 dysza 14 zbiornik oleju (8 litrów) 3 wąż (powrót przy nieszczelnym cylindrze) 4 filtr A dopływ oleju hydraulicznego...
  • Seite 194: Obsah Česky

    194 | VLH 2140 | Obsah Česky Použitá symbolika Final inspection and instruction V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Obecná upozornění význam xxx Roční kontrola znalou osobou s vyšší kvalifikací 1.1.2 Symboly – označení a význam (předpisy úrazové zábrany) Na produktu Záruka...
  • Seite 195: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | VLH 2140 | 195 Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx a udržujte je v čitelném stavu. Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho vý- NEBEZPEČÍ...
  • Seite 196: Přepravní Pokyny

    196 | VLH 2140 | Úvod Úvod Přepravní pokyny Obvykle je VLH 2140 dodáván jako jeden balík na Platnost tohoto dokumentu paletě. Rozměry a hmotnost balíku závisí na variantě produktu: Tento dokument popisuje instalaci a první zprovoznění Obj. číslo Rozměry Hmotnost Bosch zvedací...
  • Seite 197: Přípravné Práce, Které Zajišťuje Provozovatel

    Úvod | VLH 2140 | 197 Přípravné práce, které zajišťuje 2.4.2 Zhotovení základu provozovatel ¶ Vyhotovte základ, po dohodě se zákaznickou službou Bosch nebo s autorizovanou servisní službou. 2.4.1 Potřeba místa Rozměry: Varianta Délka x šířka Pásový základ 1200 mm x 3535 mm Min.
  • Seite 198 198 | VLH 2140 | Montáž Montáž 2.4.3 Pořízení chemických kotev Chemické kotvy nejsou součástí dodávky, musí je zajistit Upozornění na nebezpečí provozovatel. Doporučené chemické kotvy: NEBEZPEČÍ – Chybná montáž zvedací plošiny! Požadavky Označení, hodnota Při zvedání během práce na vozidle a při Počet...
  • Seite 199 Montáž | VLH 2140 | 199 3.2.2 Vybalení komponent 1. Palety přepravte pomocí vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu na určené místo zvedací plošiny. Obr. 5: Balíky na místě instalace (příklad) 1 Paleta se zvedací plošinou 2 Paleta s prodlouženími zvedacích sloupků...
  • Seite 200 200 | VLH 2140 | Montáž Příprava zvedacích sloupů Prodloužení zvedacího sloupu 6. Prodloužení zvedacího sloupu (5) nasaďte na horní 3.3.1 Montáž prodloužení zvedacích sloupů část zvedacího sloupu (7) a utáhněte šrouby. Zvedací plošiny, které jsou vyšší než základní pro- Montáž...
  • Seite 201 Montáž | VLH 2140 | 201 Instalace zvedací plošiny 3.4.2 Montáž stropního kanálu 3.4.1 Vztyčení zvedacích sloupů NEBEZPEČÍ – Práce ve značných výškách! Horní konec zvedacích sloupů se nachází ve NEBEZPEČÍ – Těžký zvedací sloup! značné výšce (3670 – 4650 mm, v závislosti na Zvedací...
  • Seite 202 202 | VLH 2140 | Montáž 3.4.3 Ukotvení zvedacích sloupů 1. Pomocí vhodného vybavení vyzvedněte zvedací vozík do první polohy západky. Tím jsou přístupné všechny upevňovací vývrty v podlahové desce. Přesvědčte se, že je blokovací západka zaaretovaná! 2. Ještě jednou zkontrolujte polohu podlahových desek.
  • Seite 203 Montáž | VLH 2140 | 203 Instalace funkčních skupin 3.5.1 Instalace souběžných lan 1. Instalujte souběžná lana podle schématu vedení lana. Obr. 17: Upevnění zvedacího vozíku 1 Bezpečnostní matice 2 Koncovka (dlouhá, zespodu) 3 Koncovka (krátká, zhora) 4 Ocelové lano 5 Zvedací...
  • Seite 204 204 | VLH 2140 | Montáž 3.5.2 Instalace lanovodu s blokovací západkou 1. Lanovod protáhněte podle schématu vedení lanovodu všemi vedeními lana. Obr. 19: Schéma vedení lanovodu Obr. 20: Západkový mechanismus na ovládacím sloupku 1 Ovládací páka 1 Šroubová spojka s podložkou 2 Západkový...
  • Seite 205 Montáž | VLH 2140 | 205 3.5.3 Instalace hydraulických vedení 2. Hydraulická vedení instalujte podle schématu vedení 1. hydraulická vedení z kovu instalujte podle schématu hydrauliky. vedení hydrauliky. 3. Hadicová vedení upevněte pomocí kabelových spojek na vedeních hydrauliky. Obr. 24: Instalace hadicových vedení...
  • Seite 206 206 | VLH 2140 | Montáž 3.5.4 Montáž koncového spínače 3.5.5 Montáž nosných ramen 1. Nosná ramena odložte před příslušnými montážními Vedlejší sloup: polohami na zvedacím vozíku. 1. Ovládací tyč našroubujte na vedlejší sloup. Přiřazení nosných ramen: Viz kap. 6.
  • Seite 207 Montáž | VLH 2140 | 207 Instalace elektriky 3.7.3 Odvzdušnění hydrauliky ¶ Opakujte několikrát zvedání a spouštění zvedacího Napájení musí připojit odborný elektrikář. vozíku pomocí ovládací páky. Dle požadavků normy VDE 0100. Hydraulický válec se opakovaným přestavováním Připojení ovládací jednotky odvzdušní...
  • Seite 208: Obecná Upozornění

    Roční kontrola znalou osobou s vyšší kvalifikací (předpisy úrazové zábrany) 1. Have proper operation and safety of the VLH 2140 checked by a qualified person in the specified man- Kromě kontroly před prvním uvedením zvedací ploši- ner (e.g. BGG 945 in Germany).
  • Seite 209: Zvedací Plošina

    Rozměry | VLH 2140 | 209 Rozměry Všechny rozměrové údaje představují typické hodno- ty. V závislosti na sklonu, vlastnostech podlahy (pod- Všechny rozměry jsou uvedeny v mm (milimetrech). kladu) a výrobních tolerancích jsou možné odchylky. Zvedací plošina Podlahové desky Ø22 Obr.
  • Seite 210 210 | VLH 2140 | Základové plány Základové plány Pásový základ 3035 2435 3535 Obr. 33: Základová plán 1 (rozměry v mm; šipka = směr jízdy) Tloušťka betonu: Min. 210 mm. Jednotlivé fundamenty 3035 2435 1935 3535 Obr. 34: Základová plán 2 (rozměry v mm; šipka = směr jízdy) Tloušťka betonu: Min.
  • Seite 211: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení | VLH 2140 | 211 Schéma zapojení P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Obr. 35: Schéma zapojení Vlastnost Hodnota/rozsah F1: Pojistka pro pracovní zásuvky (volitelně) FU1: Pojistka ovládání Síťová přípojka 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Jištění...
  • Seite 212 212 | VLH 2140 | Schéma hydrauliky Schéma hydrauliky 11 Rozdělovač Obr. 36: Schéma hydrauliky 12 Blok hydraulické jednotky 1 Hydraulický válec 13 Víko nádrže 2 Tryska 14 Olejová nádrž (8 litrů) 3 Hadicové vedení (zpátečka u netěsných válců) 4 Filtr A Hydraulický...
  • Seite 213: İçindekiler Türkçe

    | VLH 2140 | 213 İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Nihayi kontrol ve eğitim Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Genel bilgiler 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Yıllık bilirkişi kontrolü (UVV) Ürün üzerinde Garanti Elektrik bağlantısı Giriş Bu dokümanın geçerliliği Ölçüler...
  • Seite 214: Kullanılan Semboller

    214 | VLH 2140 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri TEHLİKE –...
  • Seite 215 Giriş | VLH 2140 | 215 Giriş Taşıma bilgileri Normalde VLH 2140 tek bir paket olarak bir palet üze- Bu dokümanın geçerliliği rinde teslim edilmektedir. Paketin ebatları ve ağırlığı ürünün çeşidine bağlıdır: Bu doküman, Bosch VLH 2140 oto liftinin kurulumunu Sipariş...
  • Seite 216 216 | VLH 2140 | Kullanılan semboller İşletici tarafından uygulanan ön 2.4.2 Temelin oluşturulması çalışmalar ¶ Bosch müşteri servisi veya yetkili bir servis merkezi ile görüşülüp kararlaştırılarak temel kurulacaktır. 2.4.1 Yer ihtiyacı Ölçüler: Uzunluk x genişlik Şerit temel 1200 mm x 3535 mm Beton kalınlığı, asgari 210 mm...
  • Seite 217 Montaj | VLH 2140 | 217 2.4.3 Kimyasal ankrajının temin edilmesi 2.4.4 Elektrik bağlantısını döşeyin ¶ Kimyasal ankrajlar teslimat kapsamına dahil değildir ve Elektrik besleme hatları, kurma yerine kadar döşene- oto liftinin işleticisi tarafından temin edilmek zorundadır. cektir. Önerilen kimyasal ankrajlar: Elektrik bağlantısı, bina tarafında emniyet altına...
  • Seite 218 218 | VLH 2140 | Montaj 3.2.2 Komponentlerin ambalajdan çıkartılması 1. Paletleri forklift ya da vinç yardımıyla oto lifti için öngörülen kurulum yerine taşıyın. Şek. 5: Kurulum yerindeki paketli parçalar (örnek) 1 Oto liftin paleti 2 Kaldırma kolonu uzatmalı palet 2.
  • Seite 219 Montaj | VLH 2140 | 219 Kaldırma kolonunu hazırlayın Hidrolik silindiri takın 7. Hidrolik silindiri (6) alttan, kaldırma kolonu uzatması 3.3.1 Kaldırma kolonu uzatmalarını monte edin içerisine geçirin. 8. Metal halkayı (4) hidrolik silindirin üzerine itin. Temel versiyondan daha yüksek (3670 mm) oto lift- 9.
  • Seite 220 220 | VLH 2140 | Montaj Oto liftinin kurulması 3.4.2 Tavan kanalını monte edin 3.4.1 Kaldırma kolonlarının dikilmesi TEHLİKE – Yüksekte çalışırken! Kaldırma kolonlarının üst ucu büyük bir TEHLİKE – Kaldırma kolonu ağırdır! yükseklikte yer alıyor (3670 – 4650 mm, Kaldırma kolonları...
  • Seite 221 Montaj | VLH 2140 | 221 3.4.3 Kaldırma kolonların ankrajlanması 1. Kaldırma aracını uygun bir donanımla ilk mandal pozisyonuna kaldırın. Bunun sonucunda taban plakasındaki tüm sabitleme delikleri erişilebilir durumdadır. Kilitleme mandalının yerine geçtiğinden emin olun! 2. Taban plakalarının pozisyonunu yeniden kontrol edin.
  • Seite 222 222 | VLH 2140 | Montaj Fonksiyon gruplarını monte edin 3.5.1 Eşit hareket halatlarını monte edin 1. Eşit hareket halatlarını halat döşeme planına göre döşeyin. Şek. 17: Kaldırma aracını sabitleyin 1 Güvenlik somunu 2 Uç parça (uzun, alttan) 3 Uç parça (kısa, üstten) 4 Çelik tel halat...
  • Seite 223 Montaj | VLH 2140 | 223 3.5.2 Kilitleme mandalları palanga halatının monte edilmesi 1. Palanga halatını palanga halatı döşeme planına göre tüm halat kılavuzlarından çekip geçirin. Şek. 20: Kumanda kolonundaki mandal mekanizması Şek. 19: Palanga halatı döşeme planı 1 Pullu vidalama nipeli 2 Cıvata yay (geniş)
  • Seite 224 224 | VLH 2140 | Montaj 3.5.3 Hidrolik hatların kurulması 2. Hortum hatlarını hidrolik döşeme planına göre kurun. 1. Metal hidrolik hatlarını hidrolik sistemi döşeme 3. Hortum hatlarını kablo bağları yardımıyla hidrolik hat- planına göre kurun. larına sabitleyin. Şek. 24: Hortum hatlarının kurulması...
  • Seite 225 Montaj | VLH 2140 | 225 3.5.4 Limit şalterlerini monte edin 3.5.5 Taşıyıcı kolların monte edilmesi 1. Taşıyıcı kolları ilgili montaj pozisyonlarında kaldırma Yan kolon: aracında bırakın. 1. Şalt kolunu yan kolona vidalayın. Taşıyıcı kolların eşleştirmesi: Bkz. Bölüm 6. Kolların yönünü dikkate alın. Ayak koruması için olan tutucu düzenekler dışarıda olmalıdır.
  • Seite 226 226 | VLH 2140 | Montaj Elektrik sistemini kurun 3.7.3 Hidrolik sistem havasının alınması ¶ Kaldırma aracını kumanda kolu yardımıyla birkaç kez Besleme kablosu bir elektrik teknisyeni tarafından kaldırın ve indirin. bağlanmak zorundadır. VDE 0100 normu kuralları esas alınacaktır. Hidrolik silindiri, birkaç sürüş hareketi sonunda kendiliğinden havasını...
  • Seite 227: Genel Bilgiler

    Nihayi kontrol ve eğitim | VLH 2140 | 227 Nihayi kontrol ve eğitim Genel bilgiler 1. VLH 2140 ünitesi, ilgili yönetmeliklere göre (örn. Yıllık bilirkişi kontrolü (UVV) Almanya’da BGG 945) bir uzman veya bilirkişi tarafından işlev ve güvenlik açısından kontrol edilme- Yetkili servisimiz tarafından yapılan oto lifti ilk devreye...
  • Seite 228 228 | VLH 2140 | Ölçüler Ölçüler Tüm ebat bilgileri tipik değerlerdir. Zeminin eğimine, zeminin özelliklerine ve imalat toleranslarına bağlı Tüm ebatlar mm (milimetre) birimiyle verilmiştir. olarak sapmalar görülebilir. Oto lifti Taban plakaları Ø22 Şek. 32: Sol taban plakasının boyutları...
  • Seite 229 Temel planları | VLH 2140 | 229 Temel planları Şerit temel 3035 2435 3535 Şek. 33: Temel planı 1 (ebatlar mm birimiyle; ok = hareket yönü) Beton kalınlığı: En az 210 mm. Tekil temeller 3035 2435 1935 3535 Şek. 34: Temel planı...
  • Seite 230: Devre Şeması

    230 | VLH 2140 | Devre şeması Devre şeması P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. Şek. 35: Devre şeması Özellik Değer/aralık F1: İş prizleri (seçenektir) için sigorta FU1: Kontrol sigortası Şebeke bağlantısı 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Motor kontaktörü...
  • Seite 231 Hidrolik plan | VLH 2140 | 231 Hidrolik plan 11 Dağıtıcı Şek. 36: Hidrolik plan 12 Hidrolik ünite bloğu 1 Hidrolik silindir 13 Tank kapağı 2 Enjektör 14 Yağ deposu (8 litre) 3 Hortum hattı (silindirde kaçak olduğunda geri dönüş) 4 Filtre A Hidrolik yağ...
  • Seite 232: 目录 中文

    232 | VLH 2140 | 目录 中文 应用的标志 验收和入门指导 1.1 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 一般提示 1.1.2 符号 – 名称及其含义 5.1 每年的行内专家检验 (UVV) 1.2 产品上 5.2 质保 5.3 电气连接 序言 2.1 本文档有效性 尺寸 2.2 第三方实施安装 6.1 升降台 2.3 运输提示 6.2 底盘 2.4 设备运营商需负责的准备工作 2.4.1 场地需求...
  • Seite 233 应用的标志 | VLH 2140 | 233 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 危险 – 打开 VLH 2140时需注意导电件! 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 碰触导电件(例如总开关,电路板)可招致电击并 下组成: 导致损伤、心脏衰竭或者致命。 ¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工作。 ¶ 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 在打开VLH 2140 之前,需切断电源。 ¶ 避免危险的措施和提示。 废品处理 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均须 危险的严重性:...
  • Seite 234 234 | VLH 2140 | 序言 序言 运输提示 通常情况下,VLH 2140 在托盘上作为单独包装供货。包装的 本文档有效性 尺寸和重量取决于产品变型: 订货号 尺寸 重量 本文档介绍Bosch升降台VLH 2140的安装和首次投入使 1 692 821 441 3,710 x 1,045 x 450 mm 856 kg (1888 lb) 用。 1 692 821 444 (12.2 x 3.5 x 1.5 英尺) 1 692 821 411 4,040 x 1,045 x 450 mm 648 kg (1,430 lb) 1 692 821 421 (13.3 x 3.5 x 1.5 英尺) 其中涉及带电液压驱动装置的双立柱式升降台。升降台的承 1 692 821 412 4,240 x 1,045 x 450 mm 656 kg (1,446 lb) 载能力为 4000 kg。 1 692 821 422 (14.0 x 3.5 x 1.5 英尺) 1 692 821 413 4,440 x 1,045 x 450 mm 662 kg (1,460 lb) 所属的原厂操作说明书介绍了升降台工作原理和运行。 1 692 821 423 (14.6 x 3.5 x 1.5 英尺) 第三方实施安装...
  • Seite 235 序言 | VLH 2140 | 235 设备运营商需负责的准备工作 2.4.2 建立基础 ¶ 按照与Bosch客服部门或特许维修站协定的,建立基 2.4.1 场地需求 础。 尺寸: 变型 长度 x 宽度 条状基座 1,200 mm x 3,535 mm 混凝土厚度(最小)210 mm 单独地基 1,200 mm x 800 mm (2x) 混凝土厚度(最小)500 mm 混凝土质量: 规格 名称、数值 型号 非开裂混凝土 混凝土品质 B 4710-1 C 20/25 表面 水平及平整度 (落差最大 0.5 %) 上侧/下侧铠装 BSt 500 M, Q131 基础平面图见第7章。 升降台底板必须按照基础平面图定位。 地基:...
  • Seite 236 236 | VLH 2140 | 安装 安装 2.4.3 购买复合地脚螺栓 复合地脚螺栓不属于供货范围,须由设备运营商提供。 危险提示 推荐的复合地脚螺栓: 规格 名称、数值 危险 – 升降台错误安装! 数量 10件 对车辆开展工作以及当车辆上升/下降时,存在致命 型号 Hilti HVA/HAS-M16x125 或者伤人危险。 地脚螺栓长度 见图 4 ¶ 只允许Bosch公司的客户服务部或者特许 最小地基材料厚度 210 mm 维修站对照本安装指引中的规定来实施搭建和 最小钻孔深度 125 mm 安装。 锚固深度 125 mm ¶ 只有当所有条件都已满足且供货范围完全确保的...
  • Seite 237 安装 | VLH 2140 | 237 3.2.2 打开部件包装 1. 借助叉车或起重机将托板运输至指定地点。 插图 5: 安装场地的包装(示例) 1 带升降台的托板 2 带升降柱延长装置的托板 2. 拆除包装材料。 插图 8: 从运输架拆除支撑架 1 紧固螺栓 2 运输架 3 齿轮 4 螺栓 5 支撑架 3. 用中央的叉车提升升降柱。下面垫上纸板,以保证升降台 不被划伤! 4. 松开并移除运输架上的所有螺钉。取下运输架。 插图 6: 拆除包装材料 3. 取出所有松散零件并存放在合适的空地上。 插图 9: 拆除运输架...
  • Seite 238 238 | VLH 2140 | 安装 准备升降柱 延长升降柱 6. 将升降柱延长装置(5)放在升降柱(7)上部并拧紧。 3.3.1 安装升降柱延长装置 装入液压缸 7. 将液压缸(6)从下面导入升降柱延长装置。 高于基本规格(3,670 mm)的升降台使用升降柱延长装置。 8. 将金属环(4)推向液压缸。 升降柱延长装置通常在出厂时已经安装在升降柱上。 将气缸盖(3)完全拧在液压缸上并用手拧紧。 如果升降柱延长装置分开供货,必须将其如下安装在升降 柱上: 如果气缸盖没有拧至挡位,柱塞的密封可能被损坏。 10. 为了固定气缸盖,拧紧埋头螺钉(3)。 11. 将顶板(1)放在升降柱延长装置(5)上并拧紧。 3.3.2 安装限位开关 插图 10: 安装升降柱延长装置 1 顶板 2 埋头螺钉 插图 11: 安装限位开关 3 气缸盖 1 顶板...
  • Seite 239 安装 | VLH 2140 | 239 升降台就位 3.4.2 安装顶部通道 3.4.1 竖起升降柱 危险– 在高空作业! 升降柱的上端位于高空(3,670 – 4,650 mm,根据 危险 - 重型升降柱! 变型)。从梯子上坠落有伤亡的危险。 ¶ 升降柱很重。因升降柱倾倒而导致伤亡危险。 如果在升降台的上部区域工作必须使用工作台。 ¶ 在危险区内只准受过专业指导的专业人员滞留。 ¶ 1. 在升降台之间定位工作台。 借助起重机或滑轮组调节升降柱。 ¶ 借助钢丝绳防止竖起的升降柱翻倒。 安装顶部通道需要两个人。 1. 用粉笔在基础上标注底盘的规定位置。 2. 将顶部通道提升至升降柱上端的肘形零件。 3. 在用螺栓紧固顶部通道之前,再次检查以下几项内容: 基础平面图见第7章。 升降柱距离 2. 从控制柱和副柱上拆下塑料盖板。...
  • Seite 240 240 | VLH 2140 | 安装 3.4.3 固定升降柱 1. 用适当的的装置将叉车提升至第一个棘爪位置。从而可以 接触底盘的固定孔。 确保棘爪已卡住! 2. 再次检查底盘的位置。 3. 钻出固定孔。将钻孔粉尘从钻孔中清除干净。 插图 14: 固定底盘 遵守膨胀螺栓制造商的安装规定! 使用足够大的垫圈! 6. 再次检查固定的升降柱是否垂直校准。 插图 13: 钻出固定孔 4. 利用水平仪检查升降柱垂直校准。如果必要,将补偿板垫 在底盘下。 补偿板必须与底盘下面需要垫的一侧一样长。否则底盘的 负载将不均匀地传递到基础上。 5. 升降柱的底盘用复合地脚螺栓固定到基础上。 推荐的复合地脚螺栓:见第 2.4.3 节。 插图 15: 固定的升降柱 1 复合地脚螺栓 2 底盘 1 689 978 569...
  • Seite 241 安装 | VLH 2140 | 241 安装功能组 3.5.1 安装同步绳索 1. 根据布绳图铺设同步绳索。 插图 17: 固定滑座 1 安全螺母 2 端头(长的,下面) 3 端头(短的,上面) 4 钢丝绳 5 滑座 4. 安装绳轮的安全板。 在上面每个升降柱上的角形安全板。 插图 16: 布绳图 在下面每个升降柱上的U形安全板。 1 上绳轮 2 钢丝绳 3 下绳轮 4 用于固定在滑座上的端头 2. 用安全螺母将同步绳索端头固定在滑座上。 用叉形扳手反向固定端头,然后借助套筒扳手和棘爪旋转...
  • Seite 242 242 | VLH 2140 | 安装 3.5.2 安装棘爪绞车 1. 根据绞车布绳图将棘爪绞车穿过所有绳导向装置。 插图 19: 绞车布绳图 1 操纵杆 插图 20: 控制柱上的棘爪机械装置 2 控制柱上的棘爪机械装置 1 带垫片的螺纹接套 3 绳导向装置(金属管) 2 螺旋弹簧(宽的) 4 绳导向装置(鲍登拉线护套) 3 螺旋弹簧(窄的) 5 绞车 4 螺纹接套 6 副柱上的棘爪机械装置 5 操纵杆上的螺栓 控制柱: 2. 如图 20 所示安装控制柱上的绞车。 很好地拧紧下螺纹接套(4)。确保绞链牢固地位于螺栓空隙...
  • Seite 243 安装 | VLH 2140 | 243 3. 用扎带将软管管道固定在液压管上。 3.5.3 安装液压管 1. 按照液压分布图安装金属液压管。 插图 24: 安装软管管道 1 通向油箱的软管管道(回流) 2 通向控制柱气缸盖的软管管道 3 通向副柱气缸盖的软管管道 如果液压缸变得不密封,液压油可以通过软管管道流回到 油储罐。 4. 用液压油填充油储罐。重新放入油箱盖。 插图 22: 液压分布图 1 液压机组 2 油储罐 3 操纵杆和微型开关 4 控制柱上的液压缸 5 副柱上的液压缸 6 T形接头 7 直线连接件...
  • Seite 244 244 | VLH 2140 | 安装 3.5.4 安装限位开关 3.5.5 安装起落架 1. 将支撑架放置在滑座上要安装的位置前。 副柱: 1. 将开关棒用螺栓拧在副柱上。 支撑架的分配:见第 6 章。 注意支撑架的定位。脚保护的支架必须位于外部。 1. 用锂基脂润滑螺栓和支撑架和滑座的开口。 2. 将支撑架放在滑座上并用螺栓固定。 插图 26: 拧紧开关棒 1 开关棒 2 紧固螺栓 开关棒必须安放得可以旋转。不要旋紧。 控制柱: 2. 将开关棒挂在开关柄上。 插图 28: 支撑架安装 1 前支撑架(回转范围180°) 2 支撑架锁定装置 3 齿轮 4 支架...
  • Seite 245 安装 | VLH 2140 | 245 安装电气 3.7.3 液压系统排气 ¶ 借助操纵杆多次提升和下降滑座。 引线必须由电工进行连接。必须按照 VDE 0100 执行。 通过多次运行,液压缸自行排气。如果需要,其间必须补 连接操作单元 加液压油。 1. 打开控制柱的电气柜。 3.7.4 液压装置的压力测试 1. 滑块完全向下行驶。 2. 使发动机继续运行 5 秒钟,然后放松操纵杆。 3. 检查所有液压管的密封性。将泄漏的连接密封。 3.7.5 检查限位开关 1. 滑座向上行驶。 2. 在提升过程中,将顶部通道上的开关棒向上按动。 一旦开关棒提起,提升过程必须停止。 检查不同的位置:开关棒的中央以及每个升降柱附近。 3.7.6 结束工作 1. 使用电缆扎带将所有松散的电缆和软管固定。 2. 支承盘下的螺纹涂脂。 3. 检查所有螺栓固定的相应的紧固度及保护。...
  • Seite 246 246 | VLH 2140 | 验收和入门指导 验收和入门指导 一般提示 1. VLH 2140委托行内专家按照技术规定(例如BGG 945,德 每年的行内专家检验 (UVV) 国)实行功能和安全检验。 2. 对为设备运营商提供入门指导,让其熟悉被设备的操作和 除升降台首次启用前的正常检验项目以外,官方还要求升降 安全设施。 台需接受行内专家每年至少一次的安全验收。Bosch 客 3. 需按相关规定(例如BGG 945-1,德国)将设备调试的情况 户服务部或者 Bosch 特许维修站乐意与用户签订保养 记录在检验手册里面。 合约并提供此项检验服务。 质保 基于升降台必须满足很高的工作人员安全保护要求,所以我 们要求任何保修权利要求均须与规定安全验收、设备维护工 作和检验结果记录存档相结合。只允许使用 Bosch 公 司的原装备件,理由是使用外厂配件将导致样机许可证以及 质保权利要求无效。 电气连接 在首次安装、修理或者更改之后,须按照 VDE 0100 规定 实施安全接地引线检验! 1 689 978 569 2017-08-02 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 247 尺寸 | VLH 2140 | 247 尺寸 所有的尺寸均为典型值。根据不同的地面斜度、地面质量 以及制造公差可能有偏离。 所有规格用 mm(毫米)为单位。 升降台 底盘 Ø22 插图 32: 左底盘尺寸 右底盘与左侧对称安装。 插图 31: 升降台尺寸 (箭头=行驶方向) 特性 短支撑架 长支撑架 最低高度 M 101 mm 101 mm 支架盘 Ø120 mm Ø120 mm 长度 L1 570 — 890 mm 726 — 1,447 mm 长度 L2 930 — 1,480 mm 726 — 1,447 mm Robert Bosch GmbH...
  • Seite 248 248 | VLH 2140 | 基础平面图 基础平面图 条状基础 3035 2435 3535 插图 33: 基础平面图 1(尺寸 mm;箭头=行驶方向) 混凝土厚度:最小值 210 mm。 单独基础 3035 2435 1935 3535 插图 34: 基础平面图 2(尺寸 mm;箭头=行驶方向) 混凝土厚度:最小值 500 mm。 1 689 978 569 2017-08-02 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 249 电路图 | VLH 2140 | 249 电路图 P=2.2 kW In = 5.0 A n = 2880 r.p.m. 插图 35: 电路图 特性 数值/范围 F1: 作业用插座的保险装置(可选) FU1: 控制保险装置 电源接口 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: 电机接触器 功率/电流 QF1: 电机保护开关 R 不含作业用插座: 最大值 2.2 kW / 5 A QS1: 总开关 R 包含作业用插座: 最大值 3.6 kW / 16 A SA1: 操纵杆上的“提升”微型开关 保险装置 16/3/B SQ1: 在顶部通道上的限位开关 控制电压...
  • Seite 250 250 | VLH 2140 | 液压管路图 液压管路图 11 分配器 插图 36: 液压管路图 12 液压单元功能块 1 液压缸 13 油箱盖 2 喷嘴 14 液压油箱(8 升) 3 软管管道(不密封的气缸的回流) 4 滤清器 A 液压油始流 5 降低负载阀(比例阀) T 液压油回流 6 止回阀 7 安全阀(设置到 205 bar) 8 液压泵 9 电机(2.2 kW) 10 吸入过滤器...
  • Seite 251 液压管路图 | VLH 2140 | 251 Robert Bosch GmbH 1 689 978 569 2017-08-02...
  • Seite 252 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 978 569 | 2017-08-02...

Inhaltsverzeichnis