Seite 1
Form No. 3409-656 Rev D Sprühfahrzeug Multi Pro ® 5800-D mit ExcelaRate-Sprühsystem Modellnr. 41393—Seriennr. 400000000 und höher *3409-656* D Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Bedienerschulung, für Zubehörinformationen, für den produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). örtlichen Vertragshändler oder für die Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Entsprechend dem California Public Resource Code Section 4442 oder 4443 ist der Einsatz des Motors in Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler...
In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Kalibrieren des Rührwerksicherheitsven- Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig tils ..............42 weist auf spezielle mechanische Informationen hin, Ermitteln der Sprühpumpe........ 43 und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, Befördern der Maschine ........43 die Ihre besondere Beachtung verdienen. Transportieren des Sprühfahrzeugs ....
Sicherheit Prüfen der Pumpe ..........79 Reinigung ............80 Reinigen der Kühlerkühlrippen ......80 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Reinigen des Durchflussmessgeräts ....80 Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge Reinigen der Rührwerk- und haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen ein, Abschnittventile..........
Hinweis: Verkehrsvorschriften einhalten; die Maschine Örtliche Vorschriften bestimmen u. U. muss auch mit dem gesetzlich vorgeschriebenen das Mindestalter von Benutzern. Zubehör ausgestattet sein, u. a. Scheinwerfer, • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder Blinker, Schild für ein langsam fahrendes Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden Fahrzeug usw.
Chemikaliensicherheit • Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. • Sprühen Sie nie, wenn sich Personen, WARNUNG: insbesondere Kinder oder Haustiere, in der Nähe Die im Sprühsystem bzw. Verteilersystem aufhalten. verwendeten Chemikalien können für Sie, • Prüfen Sie vor dem Einsatz der Maschine immer Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Flächen oder die in...
• Verwenden Sie jeweils die der Aufgabe – Gehen Sie mit größter Vorsicht vor, reduzieren entsprechende(n) Chemikalie(n). Sie die Geschwindigkeit und halten Sie eine sichere Entfernung zu Sandgruben, Gräben, • Halten Sie die Anweisungen des Herstellers Bächen, Rampen, unbekannten Bereichen zur sicheren Handhabung der Chemikalien und allen Orten ein, an denen sich die ein.
Boden und in der Nähe von Bordsteinen, Löchern sicher, dass Sie ihn einem Notfall schnell lösen und plötzlichen Veränderungen im Gelände. können. Bei aufgeklapptem Überrollbügel oder Ladungen können sich verlagern. Dies kann die an einer Maschine mit einer von Toro montierten Maschine instabil machen.
Stellen Sie den Fahrantriebshebel nicht selbst ein. Lassen Sie die Fahrgeschwindigkeit von einem Die Last der Ladung kann den Schwerpunkt und die offiziellen Vertragshändler von Toro prüfen, um die Handhabung der Maschine ändern. Befolgen Sie die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6686 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal107-8667 107-8667 1.
Seite 11
decal107-8732 107-8732 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 95-122 N·m an. decal117-2718 117-2718 decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic, 2 A 8. Tec-Strom, 7,5 A 2. Tec-Strom, 7,5 A 9. Tempomat, 10 A 3. Zusätzlicher Sicherungs- 10.
Seite 12
decal120-0627 120-0627 decal120-0622 1. Schnitt-/Amputationsgefahr am Lüfter: Berühren Sie keine 120-0622 beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Betreten Sie nicht den Behälter. 3. Gefahr durch ätzende Flüssigkeiten, chemische Verätzungen und Einatmen giftiger Gase: Tragen Sie Schutzkleidung für die Hände, Haut und Augen und einen Atemschutz.
Seite 13
decal127-6979 127-6979 1. Pumpenrückfluss 3. Rührwerkfluss 2. Durchfluss decal132-7689 132-7689 1. Automatischer 7. Spülsystem: Aus Sprühmodus 2. Sprühmodus 8. Sonic Boom-Sensor: Ein 3. Manueller Sprühmodus 9. Sonic Boom-Sensor: Aus 4. Schaummarkierer: Ein 10. Dosierung: Erhöhen 5. Schaummarkierer: Aus 11. Dosierung: Verringern 6.
Seite 14
decal136-2351 136-2351 1. Treten Sie zum Aktivieren 2. Treten Sie zum Lösen der der Feststellbremse auf Feststellbremse auf das das Bremspedal und das Bremspedal und lösen es. Feststellbremspedal. decal136-2257 136-2257 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal120-0619 120-0619 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5.
Seite 15
decal132-7695 132-7695 1. Pumpe: Ein 5. Geschwindigkeitsregelung: 9. Absenken des rechten 13. Linker Abschnitt: Sprühen Abschnitts 2. Pumpe: Aus 6. Geschwindigkeitsregelung: 10. Anheben des rechten 14. Mittlerer Abschnitt: Abschnitts Sprühen 3. Rührwerk: Ein 7. Absenken des linken 11. Motordrehzahl: Schnell 15.
Für den Einsatz des Sprühfahrzeugs müssen Sie Düsen kaufen und einsetzen. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro für Informationen zu angebotenen Abschnitten und Zubehör. Nach dem Einbau der Düsen und vor der ersten Verwendung des Sprühfahrzeugs müssen Sie die Sicherheitsventile der Abschnitte einstellen, damit der Druck und die Dosierung für alle Abschnitte...
Messen Sie am Gelenk des Auslegers die Schlauchanschlussstück (1") mit Außengewinde und Komprimierung der oberen und unteren Federn, PTFE-Gewindedichtungsmittel. wenn die Ausleger ausgefahren sind (Bild Entfernen Sie vorne an der rechten Seite der Drücken Sie alle Federn so zusammen, Behälterabdeckung die zwei Splinte, mit denen dass sie einen Wert von 3,96 cm haben.
Hinweis: Werfen Sie die Schrauben, Scheiben, Muttern und die Versandstoßstange weg. g191615 Bild 5 1. PTFE-Gewindedichtungs- 3. Schnelltrennanschlussstück mittel 2. Füllschlauch- Anschlussstück (Gewinde 1") Schrauben Sie die Schnelltrennkupplung auf den Füllschlauch und ziehen sie mit der Hand fest (Bild Entfernen der Versandstoßstangen Keine Teile werden benötigt Verfahren...
Bedienelemente g216445 Bild 9 1. Arbeitsscheinwerferschalter 6. Aufbewahrungsfach 2. Lenkrad 7. InfoCenter 3. Druckmanometer 8. Quick Find™ Konsole 4. Benzinuhr 9. Armlehne 10. Zündschloss 5. Passagierhandgriff Fahrzeugbedienelemente in der S -Stellung ist, und Sie das Fahrpedal CHNELL etwas durchtreten, um die Motordrehzahl hoch zu halten.
Seite 21
Bremspedal Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie die Maschine an (Bild 10). ACHTUNG Wenn Sie das Sprühfahrzeug mit schlecht eingestellten oder abgenutzten Bremsen einsetzen, können Sie die Kontrolle über das Sprühfahrzeug verlieren; dies kann für Sie oder Unbeteiligte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
USB-Steckdose Öldruckwarnlampe Die Warnlampe für den Motoröldruck leuchtet auf, Die 2-Buchsen-USB-Steckdose befindet sich an der wenn der Öldruck unter 0,48 bar abfällt. Rückseite der Armlehne (Bild 12). Wenn die Maschine normal funktioniert, leuchtet die Öldruckwarnlampe auf, wenn das Zündschloss in der -Stellung ist;...
Bedienelemente des der Sprühpumpe, wenn Sie das Sprühfahrzeug im manuellen Modus einsetzen. Halten Sie den Schalter Sprühfahrzeugs nach vorne gedrückt, um die Dosierung (den Druck) zu erhöhen, oder halten Sie ihn nach hinten gedrückt, um die Dosierung (den Druck) zu verringern. Sprühpumpenschalter Der Sprühpumpenschalter befindet sich an der mittleren Konsole rechts vom Sitz...
Seite 24
Rührwerksicherheitsventil Das Rührwerksicherheitsventil leitet den Flüssigkeitsstrom zur Pumpe des Sprühsystems um, wenn Sie das Rührwerk ausschalten (Bild 15). Das Rührwerksicherheitsventil befindet sich über dem Rührwerkventil. Sie können das Sicherheitsventil einstellen, um sicherzustellen, dass der Druck bei ein- oder abgeschaltetem Rührwerk konstant bleibt, siehe Kalibrieren des Rührwerksicherheitsventils (Seite 42).
wenn Sie im manuellen Modus (offener Kreislauf) sprühen, siehe Bild Hinweis: Schließen Sie das Absperrventil für das Abschnittsicherheitsventil, wenn Sie im Dosierungsmodus (geschlossener Kreislauf) sprühen. Rücklauffüllanschluss Vorne an der Behälterabdeckung befindet sich ein Schlauchanschluss mit Gewinde, ein gezahntes 90-Grad-Anschlussstück und ein kurzer Schlauch, den Sie zur Behälteröffnung drehen können.
Prüfen Sie den Druck in allen Reifen. Hinweis: Die Reifen an dieser Maschine Zubehör: The Toro Company bietet Zusatzgeräte sind anders als Autoreifen, d. h. sie erfordern und Zubehör an, die separat erworben und am geringeren Druck, um eine Verdichtung der Sprühfahrzeug montiert werden können.
Prüfen der Hydraulikanlage Betanken Vor dem Anlassen des Motors und dem Einsatz der GEFAHR Maschine sollten Sie die Hydraulikanlage prüfen, siehe Prüfen des Hydrauliköls (Seite 72). Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff Prüfen des Reifendrucks können Verbrennungen und Sachschäden Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder...
Seite 28
• Biodieselmischungen können lackierte GEFAHR Oberflächen beschädigen. Unter gewissen Bedingungen kann beim • Verwenden Sie B5 (Biodieselgehalt von 5 %) oder Auftanken statische Elektrizität freigesetzt geringere Mischungen bei kaltem Wetter. werden und zu einer Funkenbildung führen, • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit die Kraftstoffdämpfe entzünden kann.
Vorbereiten der Verwendung des Sprühfahrzeugs Reinigen des Saugfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie den Saugfilter. Reinigen Sie den Saugfilter (häufiger, wenn Sie benetzbares Pulver verwenden). Parken Sie die Maschine auf einer ebenen g033578 Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen Bild 22 die Pumpe und den Motor ab und ziehen Sie 1.
die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Nehmen Sie die Düse vom Sprühdrehkreuz ab (Bild g028235 Bild 23 1. Filterkopf 4. Glocke 2. Dichtung (Glocke) 5. Dichtung (Ablasskappe) 3. Filtereinsatz 6. Ablasskappe Drehen Sie die Ablasskappe nach links und g209504 nehmen sie von der Glocke des Druckfilters ab Bild 24...
Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte bei Bedarf. Lassen Sie den Motor im Leerlauf oder mit etwas Gas laufen, bis der Motor warm ist. Fahren mit der Maschine Lösen Sie die Feststellbremse und treten Sie das Fahrpedal nach vorne, um vorwärts zu fahren oder drücken Sie es nach hinten, um rückwärts zu fahren.
Einsetzen des Hinweis: Die Lampe am Schalter leuchtet auf. Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal. Sprühfahrzeugs Hinweis: Das Sprühfahrzeug fährt mit der Für den Einsatz des Sprühfahrzeugs Multi Pro ® eingestellten Geschwindigkeit. müssen Sie zuerst den Sprühbehälter füllen, die Zum Ausschalten des Schalters für die Chemikalien auf dem Arbeitsbereich auftragen Fahrgeschwindigkeitssperrung können Sie und dann den Behälter und das Sprühsystem...
O-Ringe im Sprühfahrzeug beschädigt, und es Wichtig: Bevor Sie benetzbares Pulver in können Lecks auftreten. ein Toro Sprühsystem einfüllen, sollten Sie Wichtig: Die Behältermarkierungen für das das Pulver in einem geeigneten Behälter mit Volumen sind nur ein Bezug und können für die einer ausreichenden Menge frischem Wasser Kalibrierung nicht als genau angesehen werden.
Filter können Hydraulikteile beschädigt werden. verstopfen und die Dosierungen können verfälscht werden. Verwendung der Transportgabel Toro empfiehlt die Verwendung des des Auslegers zugelassenen Ejektors für diese Maschine. Wenden Sie sich an den Das Sprühfahrzeug hat eine Transportgabel für die offiziellen Toro-Vertragshändler für weitere...
Sprühdüsen kalibriert ist, die Sie 1. Stellung für 2. Sprühmodusschalter Dosierungsmodus ausgewählt haben. In der Softwareanleitung für die Sprühfahrzeuge Multi Pro 5800-D und 5800-G mit ExcelaRate-Sprühsystem finden Sie Fahren Sie das Sprühfahrzeug auf den Bereich weitere Informationen. der Grünfläche, den Sie sprühen möchten.
Hinweis: Starten und stoppen Sie den Chemikalienfluss zu den ausgewählten Sprü- habschnitten mit dem Hauptabschnittschalter. Stellen Sie nach dem Sprühen den Haupt- abschnittschalter in die A -Stellung, um alle Sprühabschnitte abzuschalten. Stellen Sie den Sprühpumpenschalter dann in die A -Stellung. Hinweis: Heben Sie die äußeren Sprühabschnitte in die Transportstellung...
Seite 37
Schritte in „Verwenden der Testgeschwin- eingefahren sind, wenn Sie mit dem digkeit“ durch, siehe die Softwareanleitung Sprühfahrzeug von einem Sprühbereich zu für die Sprühfahrzeuge Multi Pro 5800-D und einem anderen oder zu einem Einlagerungs- 5800-G mit ExcelaRate-Sprühsystem für weitere oder Reinigungsbereich fahren.
Seite 38
Flüssigkeitsvolumen im Behälter mit Skala siehe Flusskalibrierungsschritt in der wirken sich stark auf die Genauigkeit der Softwareanleitung für die Sprühfahrzeuge Sprühfahrzeugkalibrierung aus. Multi Pro 5800-D und 5800-G mit ExcelaRate-Sprühsystem. • Kalibrieren Sie das Sicherheitsventil des Rührwerks oder ersetzen Sie abgenutzte Düsen und kalibrieren Sie das...
Weg. Düsenauswahlanleitung, die Sie von Ihrem offiziellen • Minimieren Sie die Dauer, für die das Gerät Toro Vertragshändler erhalten. über einem bestimmten Bereich der Grünfläche In die Drehkreuzgehäuse passen bis zu drei eingeschaltet ist. Sowohl die Dauer als auch die verschiedene Düsen.
Toro empfiehlt die Verwendung des zugelassenen den Schlitzen in der Ablassventilhalterung sind, Reinigungsspülkits für diese Maschine. Wenden und nehmen Sie das Ventil rückwärts heraus Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler für (Bild 38A). weitere Informationen. Reinigen Sie das Sprühsystem und montiertes Sprühzubehör nach jedem Sprühen.
Wichtig: Testgeschwindigkeit“ in der Softwareanleitung Sie müssen diese Schritte immer mindestens dreimal durchführen, um für die Sprühfahrzeuge Multi Pro 5800-D und sicherzustellen, dass das Sprühsystem und 5800-G mit ExcelaRate-Sprühsystem. das Sprühzubehör richtig sauber sind, damit Drücken Sie die Taste 3 oder 4, um die das System nicht beschädigt wird.
g214029 Bild 40 g191413 1. Offen 3. Mittlere Stellung Bild 39 2. Geschlossen (0) 1. Handräder für das 2. Abstellventil für Einstellen des Abschnittsicherheitsventil Abschnittsicherheitsventils Kalibrieren des Schalten Sie den linken Abschnittschalter ein Rührwerksicherheitsventils und den rechten Abschnittschalter aus. Stellen Sie das Handrad für das rechte Wartungsintervall: Jährlich—Kalibrieren Sie das Abschnittsicherheitsventil (Bild...
42). g002211 Bild 44 1. Vergurtungsstelle hinten Abschleppen des Sprühfahrzeugs g194233 Bild 42 Im Notfall können Sie das Sprühfahrzeug über kürzere 1. Sprühpumpe Strecken abschleppen, wenn Sie das Abschleppventil geöffnet haben. Toro kann dies jedoch nicht als normale Vorgehensweise empfehlen.
WARNUNG: Das Abschleppen mit zu hohen Geschwindigkeiten kann zum Verlust der Lenkkontrolle und so zu Verletzungen führen. Schleppen Sie die Maschine höchstens mit 4,8 km/h ab. Zum Abschleppen des Sprühfahrzeugs sind zwei g002213 Personen erforderlich. Verwenden Sie einen Bild 46 Pritschenwagen oder Anhänger, wenn die Maschine über längere Strecken transportiert werden muss, 1.
Druckfiltertabelle (cont'd.) Sprühdü- Maschengröße Filterfarbcode sen-Farbcode des Siebs* (Durchfluss- menge) Nach Bedarf für Braun Chemikalien mit höherer Viskosität oder Lösungen mit höheren Dosierungen *Die Maschengröße der Druckfilter in dieser Tabelle basiert auf Sprühchemikalien oder Lösungen, die eine g214240 Viskosität haben, die Wasser entspricht. Bild 51 Maschengröße, Dosierung Wichtig:...
Seite 47
g214245 Bild 52 Maschengröße, Chemikalien- oder Lösungsviskosität 1. Chemikalien oder 3. Maschengröße des Siebs Lösungen mit höherer Viskosität 2. Chemikalien oder Lösungen mit niedriger Viskosität Wenn Sie mit höherer Dosierung sprühen, sollten Sie die Verwendung eines optionalen Spitzenfilters mit gröberen Maschen erwägen, siehe Bild g214245 Bild 53...
Wartung Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition.
Seite 49
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Fetten Sie die Aktuatorstangenlager ein. • Führen Sie alle jährlichen Wartungsarbeiten aus, die in der Motorbedienungsan- leitung aufgeführt sind. • Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen und -verbindungen. • Wechseln Sie die Kraftstofffilterglocke. • Tauschen Sie den Inline-Kraftstofffilter aus. •...
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Montag Dienstag Mittwoch Donners- Freitag Samstag Sonntag Prüfen Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Prüfen Sie die Funktion des Sperrschalters für die Neutral-Stellung. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Motorölstand.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Anheben des Die Hebestelle hinten am Sprühfahrzeug befindet sich an der Rückseite, an der die Auslegerstützen sind Sprühfahrzeugs (Bild...
denen die Rückseite der Fahrwerkabdeckung am Chassis der Maschine befestigt ist (Bild 58). Hinweis: Bewahren Sie die Bundkopfschrau- ben und Scheiben für die Installation in Schritt Montieren der Fahrwerkabdeckung (Seite auf. g028168 Bild 56 1. Vorderes 2. Sechskantschrauben und Wärmeschutzblech Scheiben Montieren des vorderen Wärmeschutzblechs...
Scheiben (5/16"), die Sie in Schritt Entfernen der Fahrwerkabdeckung (Seite 52) entfernt haben, am Chassis (Bild 58). Ziehen Sie die Muttern und Schrauben mit 11,3-15,8 N·m an. Entfernen der Abdeckplatte am Sitzunterteil Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben, mit denen die Abdeckplatte am Sitzunterteil g189583 befestigt ist (Bild...
Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis. Toro Premium-Allzweckschmiermittel Wichtig: Wenn Sie das Scharnier des Auslegers erhalten Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler. mit Wasser waschen, müssen Sie das Wasser und Rückstände vom Scharnier entfernen und dann • Lenkzylinder: Zwei Schmiernippel an jedem neues Schmierfett auftragen.
g013780 Bild 65 g002014 Bild 64 1. Aktuator 4. Splint Rechter Ausleger 2. Aktuatorstange 5. Lastösenbolzen 1. Schmiernippel 3. Auslegerscharnierstiftgehäuse Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Drehen Sie das Stangenendenlager und schmieren Sie Schmiermittel in das Lager (Bild Wiederholen Sie dies für jedes Auslegerschar- 66).
Warten des Motors Wenn der Stift eingesetzt ist, lassen Sie den Sprühabschnitt los und befestigen Sie den Lastösenbolzen mit dem vorher entfernten Splint. Prüfen des Luftfilters Wiederholen Sie die Schritte am Lager Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder der Aktuatorstange an der anderen Seite der täglich—Überprüfen Sie den Maschine.
Lösen Sie die zwei Riegel, mit denen der Staubdeckel am Luftfiltergehäuse befestigt ist. Überprüfen Sie den Luftfiltereinsatz auf starke Staub, Schmutz- oder Rückstandsansammlungen (Bild 67). Hinweis: Reinigen Sie einen schmutzigen Luftfiltereinsatz nicht, sondern tauschen ihn aus. Setzen Sie den Staubdeckel auf das Luftfiltergehäuse und befestigen den Deckel mit den zwei Riegeln (Bild...
• Bevorzugte Ölviskosität: SAE 15W-40 (über -18 °C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit g195187 einer Viskosität von 15W40 oder 10W30 erhältlich. Bild 69 Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. 1. Niedrig 3.
an der Voll-Markierung am Peilstab liegt (Bild 70). Hinweis: Gießen Sie Öl langsam ein und prüfen Sie den Ölstand häufig während des Füllens. Nicht überfüllen. g028169 Bild 71 1. Ablassschraube 2. Motorölfilter Entfernen Sie den alten Ölfilter (Bild 71). Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter.
Warten der Sie ungefähr 80 % der angegebenen Ölmenge langsam in den Füllstutzen (Bild 72). Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. •...
Klappen Sie den Beifahrersitz nach vorne und fluchten die Stützstange in der Arretierung im Führungsschlitz der Stützstange aus. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Kraftstofffilter, siehe Bild 76 Auswechseln des Wasserabscheider-Filters (Seite 62). Lösen Sie die Entlüftungsschraube oben am Kraftstofffilter/Wasserabscheider (Bild 74)..
Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und Reinigen Sie den Bereich um den achten Sie auf den Kraftstoffstrom um den Wasserabscheider-Filter und die Befestigung Anschluss. des Filteradapters (Bild 76). Drehen Sie den Schlüssel in die Aus-Stellung, Entfernen Sie den Wasserabscheider-Filter (Bild wenn ein gleichmäßiger Flüssigkeitsstrom 76).
Seite 63
5. Klemme, 5/16" (8 mm), Kraftstoffschlauch Hinweis: Kaufen Sie das neue Steigrohr von Ihrem 2. Abdeckung 6. Schlauchanschlussstück, offiziellen Toro Vertragshändler. Sie müssen den ¼" (6,4 mm) Krümmer und das Steigrohr ggf. mit einer neuen 3. Kraftstofftank 7. Schlauchanschlussstück, Dichtung oben am Kraftstofftank befestigen.
Warten der elektrischen Befestigen Sie die Abdeckung mit den vier Schrauben (Nr. 10 x ¾"), die Sie in Schritt Anlage Entfernen des Inline-Kraftstofffilters (Seite 62) entfernt haben, am Tank (Bild 77A). Ziehen Sie die Schrauben mit 1,13 N·m an. Auswechseln der Sicherungen Entleeren des Kraftstofftanks...
Warten der Batterie WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der WARNUNG: Batteriekabel kann das Sprühfahrzeug beschädigen, und die Kabel können KALIFORNIEN Funken erzeugen. Funken können zum Warnung zu Proposition 65 Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und •...
Warten des Montieren Sie die Batterieabdeckung und befestigen sie mit dem vorher entfernten Riemen Antriebssystems (Bild 80). Wichtig: Halten Sie die Batteriehalterung immer in ihrer ordnungsgemäßen Position, Prüfen der Räder/Reifen um die Batterie zu schützen und zu befestigen. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Ziehen Sie die Radmuttern Aufladen der Batterie Alle 100 Betriebsstunden—Ziehen Sie die...
Einstellen der Vorspur der Stellen Sie eine Wanne unter die innere Ablassschraube am Bremsgehäuse und Vorderräder nehmen Sie sie ab (Bild 82). Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Der Abstand zwischen der vorderen Mittellinie der Reifen und der hinteren Mittellinie der Reifen sollte 0-3 mm sein.
Warten der Kühlanlage Drehen Sie die Spurstange, um die Vorderseite des Reifens nach innen oder außen zu stellen. Ziehen Sie bei korrekter Einstellung die Warten der Kühlanlage Klemmmuttern der Spurstange fest. Stellen Sie sicher, dass sich das Lenkrad in Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- beide Richtungen um denselben Betrag dreht.
erreicht wird)—Prüfen Sie den Kühlmittelstand (nach den Anweisungen des Herstellers) und wechseln Sie das Kühlmittel bei Bedarf. Vom Besitzer bereitgestelltes Gerät: Ein Handthermometer für das Kühlmittel Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Warten der Bremsen Hinweis: Das Motorthermostat sollte sich öffnen, wenn auf dem Handthermometer die Kühlmitteltemperatur zwischen 79 °C bis 88 °C angezeigt wird. Einstellen der Bremsen Wenn das Kühlmittel warm ist, füllen Sie Wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, Kühlmittel bis zur Dichtungsoberfläche des bevor Sie einen Widerstand spüren, müssen Sie die Deckels nach und drehen Sie den Deckel fest...
Warten der Riemen Ziehen Sie die Sperrmutter an, um die Einstellung zu arretieren. Warten des Lichtmaschi- nen-Treibriemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lüfter-/Lichtmaschinenriemens. Tauschen Sie den Riemen bei Bedarf aus. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen...
Season Hydrauliköl Hinweis: Erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler. Alternative Hydraulikölsorten: Wenn das Hydrauliköl von Toro nicht erhältlich ist, können Sie ein...
Setzen Sie den Peilstabdeckel auf den Behälter und befestigen ihn. Warten der Hydraulikanlage Wenn das Öl verunreinigt ist, wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, um die Anlage auszuspülen. Hinweis: Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus.
Entsorgen Sie den gebrauchten Filter bei einem Füllen Sie den Hydraulikbehälter mit ca. 53 l zugelassenen Recyclingcenter. der angegebenen Hydraulikölsorte oder einem Äquivalent, siehe Prüfen des Hydrauliköls (Seite 72). Wechseln des Hydrauliköls Lassen Sie den Motor an und stellen Sie die Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich Gasbedienung auf den schnellen Leerlauf.
Wartung des Sie gleichzeitig die Anschlüsse und Anschlussstücke auf ähnliche Beschädigungen. Wechseln Sie Sprühsystems beschädigte Schläuche und Anschlussstücke aus. Wechseln des Saugfilters WARNUNG: Die im Sprühsystem verwendeten Chemikalien Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden sind gefährlich und können Sie, Unbeteiligte, Hinweis: Ermitteln Sie die passende Maschenweite Tiere, Pflanzen, Flächen oder anderes des Saugfilters, der für die jeweilige Aufgabe Eigentum beschädigen.
g033578 Bild 96 g028235 Bild 97 1. Siebflügel 2. Saugfilter 1. Filterkopf 4. Glocke 2. O-Ring (Glocke) 5. O-Ring (Ablassschraube) Setzen Sie den neuen Saugfilter in das 3. Filtereinsatz 6. Ablassschraube Filtergehäuse ein. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Filter Drehen Sie die Ablassschraube nach links und richtig sitzt.
Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Nehmen Sie die Düse vom Sprühdrehkreuz ab (Bild g013780 Bild 99 1. Aktuator 4. Splint 2. Aktuatorstange 5.
Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Fahren Sie die äußeren Auslegerabschnitte in die Sprühstellung aus und stützen Sie die Ausleger mit Ständern oder Riemen und einer Hebevorrichtung ab.
Hinweis: Die folgenden Gerätebestandteile werden als Teile angesehen, die abgenutzt werden, und sind nicht (außer bei einem Defekt) von der Gerätegarantie abgedeckt. Lassen Sie die folgenden internen Pumpenbestand- teile von einem offiziellen Toro-Vertragshändler auf Beschädigungen prüfen: • Pumpenmembran • Pumpenabsperrventile...
Reinigung Reinigen der Kühlerkühl- rippen Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- den—Reinigen Sie die Kühler- rippen. Wichtig: Sprühen Sie kein Wasser in einen heißen Motorraum, da der Motor beschädigt werden könnte. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene g214630 Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen Bild 102 die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen 7.
Seite 81
Entfernen des Rührwerkverteiler- Reinigen des Verteilerventils (Seite 83) ventils Montieren des Verteilerventils (Seite 85) Einsetzen des Rührwerkverteilerventils Entfernen Sie den Schnellkupplungsstift, (Seite 86) mit dem die Schnellkupplung für den Rührwerkschlauch am Verteiler für das Einbauen des Ventilaktuators (Seite 87) Rührwerkventil befestigt ist (Bild 104).
Seite 82
Entfernen des Abschnittverteiler- ventils Entfernen Sie den Schnellkupplungsstift, mit dem die Schnellkupplung für das Abschnittsicherheitsventil am Abschnittverteilerventil befestigt ist (Bild 106). g191302 Bild 105 1. Verteiler (Rührwerkventil) 4. Bundkopfschraube (¼" x ¾") 2. Ventilstütze 5. Dichtung 3. Sicherungsbundmutter (¼") g191303 Bild 106 Nehmen Sie den Rührwerkventilverteiler und die Dichtungen von der Maschine ab...
Seite 83
Schieben Sie den Abschnittventilverteiler und die Dichtungen nach unten, um einen Abstand zum Abschnittsicherheitsventil zu erhalten; entfernen Sie sie dann von der Maschine (Bild 108). Hinweis: Lösen Sie ggf. die Befestigungen für die linken oder rechten Abschnittventilverteiler, um einen Abstand zu erhalten. Hinweis: Bewahren Sie die Flanschklemmen, Dichtungen und Schnellkupplungsstifte für den...
Seite 84
g028243 Bild 110 g028240 Rührwerkventilverteiler Bild 111 Abschnittventilverteiler 1. Schafthalter 7. O-Ring hinten (0,676" x 0,07") 1. Ventilschaftsockel 7. O-Ring an Endkappe 2. Ventilschaft 8. Ventilsockelring (0,796" x 0,139") 3. Schaftanschluss 9. Verteilergehäuse 2. Ventilschaft 8. O-Ring hinten (0,676" x 0,07") 4.
Montieren des Verteilerventils Drehen Sie den Ventilschaft so, dass das Ventil geschlossen ist (B in Bild 109).. Überprüfen Sie den Zustand der Wiederholen Sie die Schritte für das O-Ringe des Auslaufanschlussstücks andere Endkappen-Anschlussstück. (nur Abschnittventilverteiler), der Endkappen-O-Ringe, der hinteren O-Ringe und den Kugelsockel auf Beschädigungen oder Montieren des Abschnittverteiler- Abnutzung...
(Seite 82) entfernt haben, an der Ventilstütze (Bild 113). Ziehen Sie die Bundkopfschrauben und Sicherungsbundmuttern mit 19,8-25,4 N·m an. Ziehen Sie die zwei Flanschklemmen mit der Hand an (Bild 115). Befestigen Sie die Schnellkupplung des Ab- schnittschlauchs mit dem Schnellkupplungsstift am Schnellkupplungsanschlussstück des Abschnittventilverteilers (Bild...
Befestigen Sie den Aktuator und das Ventil an dem in Schritt Entfernen des Ventilaktuators (Seite 81) entfernen Halter. g191301 Bild 117 1. Flansch (Druckfilterkopf) 4. Schnellkupplungsstift 2. Flansch (Kupplungsadap- 5. Schnellkupplung ter) (Rührwerkschlauch) 3. Flanschklemme 6. Schnellkupplungsanschlussstück (Rührwerkventilverteiler) Befestigen Sie den Rührwerkventilverteiler mit drei Flanschklemmen, die Sie in Entfernen des Rührwerkverteilerventils (Seite 81)
Einlagerung Führen Sie die folgenden Wartungsschritte für eine lang- oder kurzfristige Einlagerung aus • Kurzfristige Einlagerung: (unter 30 Tagen) Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene Reinigen Sie das Sprühsystem, siehe Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen Reinigen des Sprühsystems (Seite 39).
Seite 89
Lackieren Sie alle zerkratzten oder ungeschützten Metalloberflächen (Sie erhalten den Lack von Ihrem Toro-Vertragshändler). Lagern Sie die Maschine an einem sauberen und trockenen Ort. Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis heraus, prüfen den Säurestand und laden die Batterie vollständig auf,...
Fehlersuche und -behebung Fehlerbehebung beim Motor und Fahrzeug Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Anlasser greift nicht. 1. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert 1. Überprüfen Sie die elektrischen oder locker. Anschlüsse auf guten Kontakt. 2. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder 2. Beheben Sie den Fehler oder tauschen lose.
Seite 91
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor läuft nicht im Leerlauf. 1. Der Entlüftungsdeckel am 1. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf. Kraftstofftank ist verstopft. 2. Es befindet sich Schmutz, Wasser 2. Entleeren und spülen Sie die oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage;...
2. Entfernen Sie den Ventilaktuator und defekt. tauschen Sie die Ventildichtungen und den Sockel mit dem Ventilreparaturkit aus (setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung). Der Druck fällt ab, wenn Sie einen 1. Das Sicherheitsventil des Abschnitts 1. Stellen Sie das Sicherheitsventil des Sprühabschnitt einschalten.
Seite 95
Bediener zu schützen. Speicherung persönlicher Informationen Toro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für andere legitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften. Toros Engagement zur Sicherung Ihrer persönlichen Informationen Toro trifft angemessene Vorsichtsmaßnahmen, um die Sicherheit Ihrer persönlichen Informationen zu schützen.
Seite 96
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.