Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOR 2400 D2
Seite 1
OIL-FILLED RADIATOR SOR 2400 D2 OIL-FILLED RADIATOR Operation and safety notes This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. GRZEJNIK OLEJOWY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach ÖLRADIATOR...
Seite 2
Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Part description ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 6 Scope of delivery .........................Page 7 Safety notices ........................Page 7 Installation ..........................Page 10 Operation ..........................Page 10 Reaching the decided room temperature ...................Page 10 Turbo heating ..........................Page 10 Switch off the product ........................Page 10 Frost protection function .......................Page 11...
List of pictograms used Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Voltage (alternating current) Risk of fire! Watts (effective power) Do not cover! Hertz (mains frequency) Indoor use only. Do not touch Oil-Filled Radiator Part description Power indicator Introduction Heat level switch...
Always keep children away Scope of delivery from the packaging material. Immediately after unpacking, please check the CAUTION! This product is not package contents for completeness and if the a toy for children! Children are product and all parts are in good condition. Remove all packaging materials from the not aware of the dangers product.
Seite 7
concerning use of the product the oil container are only to be in a safe way and made by the manufacturer or understanding the hazards his service agent. Contact them, involved. if there is an oil leak. Children aged from 3 years When scrapping the product, and less than 8 years shall not follow the regulations...
Seite 8
In the event of malfunctions, Always operate the product in remove the mains plug from an upright position (controls on the mains socket. top, both castor assemblies Do not open the product or on the bottom). Any attempt to repair it yourself. other position could cause a Defective products should only hazardous situation.
Do not use this product near a Reaching the decided bathtub, shower or swimming room temperature pool. Set the temperature control to MAX. and the heat level switch to “3”, the power indicator lights up. Installation (see fig. A–C) When the desired room temperature is reached, turn the temperature control gently counter- Place the product upside down on a soft...
Turn the temperature control to MIN and Never immerse the product, the heat level switch to “0”. power cord or mains plug into water. Remove the mains plug from the mains Remove the mains plug from the mains socket socket. and leave the product to cool completely before cleaning.
Disposal Warranty The packaging is made entirely of The product has been manufactured to strict recyclable materials, which you may quality guidelines and meticulously examined dispose of at local recycling facilities. before delivery. In the event of product defects The Green Dot is not valid for Germany. you have legal rights against the retailer of this product.
Seite 12
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 284692 / 284701 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with in- [yes/no] out put tegrated thermostat...
Seite 13
Wykaz używanych piktogramów ..............Strona 15 Wstęp ............................Strona 15 Przeznaczenie .......................... Strona 15 Opis elementów ........................Strona 15 Dane techniczne ........................Strona 15 Zakres dostawy ........................Strona 15 Uwagi o bezpieczeństwie ..................Strona 16 Montaż ........................... Strona 19 Obsługa ..........................
Wykaz używanych piktogramów Przestrzegać ostrzeżeń i uwag o bezpieczeń- Niebezpieczeństwo - Ryzyko porażenia stwie! prądem! Napięcie (prąd przemienny) Ryzyko pożaru! Waty (moc efektywna) Nie zasłaniać! Herce (częstotliwość zasilania) Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie dotykać Grzejnik olejowy Opis elementów Wstęp Wskaźnik zasilania Przełącznik poziomu grzania Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
uduszeniem. Dzieci często nie Zakres dostawy potrafią odpowiednio ocenić Zaraz po rozpakowaniu prosimy o sprawdzenie ryzyka. zawartości pod względem kompletności i czy Opakowania trzymać zawsze produkt oraz wszystkie elementy są w dobrym stanie. Usunąć z produkt wszystkie materiały poza zasięgiem dzieci. opakunkowe.
Seite 16
normalnej pozycji roboczej i uniknięcia potencjalnych za- są nadzorowane lub zostały grożeń. pouczone odnośnie bezpiecz- Ten produkt napełniono precy- nego używania produktu i ro- zyjnie odmierzoną ilością spe- zumieją zagrożenia. cjalnego oleju. Naprawy Dzieci w wieku od 3 do 8 lat wymagające otwarcia pojem- nie powinny podłączać, regu- nika z olejem mają...
Seite 17
oddać produkt do naprawy do Kabel zasilania trzymać z dala wykwalifikowanego specjalisty. od gorących powierzchni, Upewniać się, że dane na ta- ostrych krawędzi i obciążeń bliczce znamionowej są mechanicznych. zgodne z używanym napię- Nigdy nie dopuszczać, aby ciem zasilania. Produkt podłą- kabel zasilania stał...
programatorem, wyłącznikiem że obydwa gwintowane końce śruby U czasowym, samodzielnym sys- przechodzą przez obydwa otwory zespołu kółka U temem zdalnego sterowania Wkręcić dokładnie nakrętkę motylkową lub innym urządzeniem włą- na każdym gwintowanym końcu śruby U. czającym produkt automatycz- Powtórzyć powyższe kroki w tylnej części nie, ponieważ...
Funkcja ochrony przed mro- mieszczenia jest teraz ustalona. Produkt będzie automatycznie włączać się i wyłączać, aby utrzymywać ustaloną tempe- Funkcja ochrony przed mrozem auto- raturę pomieszczenia, a wskaźnik zasilania matycznie steruje produktem, aby będzie się zaświecać i gasnąć sygnalizu- utrzymywać temperaturę pomieszcze- jąc, kiedy produkt nagrzewa się.
Konserwacja i czyszczenie Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, na- Przed czyszczeniem pro- leży je zutylizować osobno w celu dukt musi wystygnąć . lepszego przetworzenia odpadów. Nigdy nie zanurzać w wo- Logo Triman jest ważne tylko dla Fran- dzie produktu, kabla zasilania lub wtyczki cji.
Seite 21
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: 284692 / 284701 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania [tak/nie] cieplna ciepła z wbudowanym termostatem...
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! beachten! Gefahr von elektrischem Schlag Volt (Wechselspannung) Brandgefahr! Watt (Wirkleistung) Nicht abdecken! Gebrauch in geschlossenen Hertz (Frequenz) Räumen Bitte nicht berühren. Ölradiator Teilebeschreibung Betriebsanzeige Einleitung Wärmestufenregler Temperaturregler Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Heizgebläseschalter Produkts.
Kinder unterschätzen häufig Lieferumfang die Gefahren. Kinder sollten Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken stets vom Verpackungsmaterial den Lieferumfang auf Vollständigkeit, sowie den ferngehalten werden. einwandfreien Zustand des Produktes und aller VORSICHT! Dieses Produkt Teile. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. ist kein Kinderspielzeug! Kinder können die Gefahren im 1 Ölradiator...
Seite 25
sie beaufsichtigt werden oder angebrachte Füße; befolgen bezüglich des sicheren Sie die Montage-Anweisungen Gebrauchs des Produktes in dieser Bedienungsanleitung. unterwiesen wurden und die Wenn die Netzanschlussleitung darauf resultierenden dieses Produktes beschädigt Gefahren verstanden haben, wird, muss sie durch den vorausgesetzt, dass das Hersteller oder seinen Produkt in seiner normalen Kundendienst oder eine ähnlich...
Berühren Sie Produkt, Netzkabel Überprüfen Sie das Netzkabel oder Netzstecker nicht mit regelmäßig auf Beschädigungen feuchten Händen und oder Abnutzung. verwenden Sie es nicht in Ziehen Sie nach jedem Gebrauch feuchten Umgebungen. und vor jeder Reinigung den Stellen Sie niemals Behälter mit Netzstecker aus der Steckdose.
Bei einer Verwendung in einer Verletzungsgefahr für Sie zur anderen Position kann es zu Folge haben. gefährlichen Situationen kommen. Verwenden Sie dieses Produkt Stellen Sie das Produkt auf nicht in der Nähe einer einen ebenen, stabilen und Badewanne, Dusche oder hitzebeständigen Untergrund.
Inbetriebnahme Schnellheizen Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Um den Raum besonders schnell aufzuheizen, Haltevorrichtung stellen Sie den Temperaturregler auf die Vergewissern Sie sich, dass sich der Position „MAX“ und den Wärmestufenregler Temperaturregler und der auf Position „3“. Die Betriebsanzeige Wärmestufenregler in der Position „MIN“...
Lagerung automatisch wieder aus. Hinweis: Das Produkt schaltet automatisch ein und aus, um die Raumtemperatur über Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht 7 °C zu halten. verwenden, reinigen Sie es wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel stramm und im Nur das Heizgebläse Uhrzeigersinn auf die Haltevorrichtung verwenden...
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften für die Altölentsorgung.
Seite 31
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 284692 / 284701 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung integriertem Thermostat Mindestwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein]...
Seite 32
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02912 / HG02913 Version: 06 / 2017 IAN 284692 IAN 284701...