Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL CC-BC 10 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CC-BC 10 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.508.21
Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 1
CC-BC 10 E
I.-Nr.: 11015
09.03.16 10:58
09.03.16 10:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL CC-BC 10 E

  • Seite 1 CC-BC 10 E Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.508.21 I.-Nr.: 11015 Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 1 09.03.16 10:58...
  • Seite 2 36 Ah 44 Ah 60 Ah 10 h 50 Ah 15 h - 2 - Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 2 09.03.16 10:58 09.03.16 10:58...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Flachsicherung 15A se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladestromanzeige zur Verfügung stehen.
  • Seite 4: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert suchen. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder an den Pluspol der Batterie an. • Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Anschließend wird das schwarze Ladekabel Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 5: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • werden. Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4 Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und (Bläschenbildung an der Oberfl äche der Batte- bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen. riefl üssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüf- tung in den Räumen.
  • Seite 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 7: Hinweise Zur Fehlerbeseitigung

    10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Seite 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 10 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 - Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 10 Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 10...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Fusible plat 15A sécurité.
  • Seite 12: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément 5.1 Chargement de la batterie : • à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Desserrez ou retirez les bouchons de la bat- être utilisés dans un environnement profession- terie (six présents). •...
  • Seite 13: Protection Contre Les Surcharges

    7. Maintenance et entretien de la Pour les anciennes batteries dont le courant de charge ne revient pas, c’est qu’un défaut est batterie présent, (court-circuit de cellules ou défauts dus à leur âge). • Veiller à ce que votre batterie soit toujours bien montée de façon fixe.
  • Seite 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 15: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
  • Seite 16 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 17: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 18: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche

    • 4. Caratteristiche tecniche Avvertimento! Normalmente il polo negati- vo della batteria è collegato alla carrozzeria e, quindi, per la ricarica procedete come Tensione di rete: ......230V ~ 50 Hz descritto in precedenza. In casi eccezionali Corrente in entrata nominale: ...... 0,7 A è...
  • Seite 20: Protezione Da Sovraccarico

    8. Pulizia, manutenzione e Valori della densità dell’acido (kg/l a 20°C) 1,28 Batteria carica ordinazione dei pezzi di ricambio 1,21 Batteria semi-scarica 1,16 Batteria scarica Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- 5.2 Terminare la ricarica della batteria na dalla presa di corrente.
  • Seite 21: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 22 10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac-...
  • Seite 23 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 24: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 25: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- afspoelen, desnoods de dokter consulteren. • reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Sluit eerst de rode laadkabel aan op de ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt pluspool van de batterij. •...
  • Seite 27: Beveiliging Tegen Overbelasting

    8. Reiniging, onderhoud en (vorming van gasbellen aan het oppervlak van de batterijvloeistof). Let daarom op een goede ver- bestellen van wisselstukken luchting in de ruimtes. Gevaar! Waarden van de zuurdichtheid (kg/l bij 20°C) Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de 1,28 batterij geladen netstekker uit het stopcontact.
  • Seite 28: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 29: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Beveiliging tegen...
  • Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 31 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Fusible plano 15A tencias de seguridad.
  • Seite 33: Características Técnicas

    les, comerciales o talleres, así como actividades salpicaduras de ácido se deben aclarar de similares. inmediato con abundante agua y en caso de emergencia consultar a un médico. • Conectar primero el cable de carga rojo al 4. Características técnicas polo positivo de la batería.
  • Seite 34: Protección Contra Sobrecarga

    El estado de carga exacto solo se puede deter- tenimiento comprobar cada 4 semanas el minar midiendo la estanqueidad al ácido con un nivel del ácido y, de ser necesario, rellenar sifón para ácidos. ¡Advertencia! En el proceso de con agua destilada. carga emanan gases (formación de burbujitas en la superfi...
  • Seite 35: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 36: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Seite 37 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 38 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 39: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Fusível plano 15A instruções de segurança.
  • Seite 40: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos 5.1 Carregar a bateria: • aparelhos não terem sido concebidos para uso Desaperte ou retire as tampas da bateria comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- (caso existam). • mos qualquer responsabilidade se o aparelho for Verifique o nível do ácido da bateria.
  • Seite 41: Protecção Contra Sobrecarga

    7. Manutenção e conservação da Em baterias antigas em que a corrente de carga não diminui, existe uma anomalia como, por ex., bateria células gastas ou danos provocados pelo des- gaste. • Assegure-se sempre de que a bateria se en- contra bem montada.
  • Seite 42: Eliminação E Reciclagem

    8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 43 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- sobrecarga dispara...
  • Seite 44 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 45: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 10 E (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 47 - 47 - Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 47 Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 47 09.03.16 10:58 09.03.16 10:58...
  • Seite 48 EH 03/2016 (01) Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 48 Anl_CC_BC_10_E_SPK2.indb 48 09.03.16 10:58 09.03.16 10:58...

Diese Anleitung auch für:

10.508.21

Inhaltsverzeichnis